Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wetboek van strafvordering wijzigt teneinde " (Nederlands → Frans) :

In antwoord op die opmerking heeft de wetgever artikel 3 van de bestreden wet aangenomen, dat artikel 62 van het Wetboek van strafvordering wijzigt teneinde de bijstand door een advocaat tijdens de reconstructies mogelijk te maken.

En réponse à cette observation, le législateur a adopté l'article 3 de la loi attaquée, qui modifie l'article 62 du Code d'instruction criminelle, en vue de permettre l'assistance par un avocat lors des reconstitutions.


Die zaken, ingeschreven onder de nummers 5702 en 5704 van de rol van het Hof, werden samengevoegd. c. Bij arrest van 18 december 2013 in zake het openbaar ministerie tegen Alexandre Chalaguine en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 23 december 2013, heeft het Hof van Beroep te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 7 van de wet van 14 januari 2013 [houdende fiscale en andere bepalingen betreffende justitie], dat artikel 24 van de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering ...[+++]

Ces affaires, inscrites sous les numéros 5702 et 5704 du rôle de la Cour, ont été jointes. c. Par arrêt du 18 décembre 2013 en cause du ministère public contre Alexandre Chalaguine et autres, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 23 décembre 2013, la Cour d'appel de Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 7 de la loi du 14 janvier 2013 [portant des dispositions fiscales et autres en matière de justice], modifiant l'article 24 du titre préliminaire du Code de procédure pénale, viole-t-il les articles 10, 11 et 12 de la Constitution, combinés ou non avec les principes de légalité et de sécurité juridique, l'article 14, § § 1 et 3 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques et l'art ...[+++]


Deze wet vernummert de artikelen 47ter en 47quater van het Wetboek van strafvordering, wijzigt de artikelen 28septies, 90ter, 90quater en 90decies ervan en voegt in datzelfde Wetboek de artikelen 40bis, 46ter, 46quater, 47ter tot 47undecies, 56bis, 88sexies en 89ter in;

Cette loi renumérote les articles 47ter et 47quater du Code d'instruction criminelle, en modifie les articles 28septies, 90ter, 90quater et 90decies et introduit dans ce même Code les articles 40bis, 46ter, 46quater, 47ter à 47undecies, 56bis, 88sexies et 89ter;


Het wetsontwerp moet bijgevolg aangevuld worden met een nieuw artikel, dat de voorafgaande titel van het Wetboek van Strafvordering wijzigt.

Le projet de loi doit donc être complété par un article nouveau modifiant le titre préliminaire du Code de procédure pénale.


Zo bepaalt artikel 4 van het ontwerp, dat artikel 216ter van het Wetboek van strafvordering wijzigt, dat de ambtenaren van de dienst Justitiehuizen de procureur des Konings in het kader van de bemiddeling in strafzaken bijstaan en dat zij « (...) hun opdracht uit(voeren) in nauwe samenwerking met de procureur des Konings, die toezicht uitoefent op de uitvoering van hun opdracht ».

Ainsi, aux termes de l'article 4 du projet qui modifie l'article 216ter du Code d'instruction criminelle, les agents du service des maisons de justice qui assistent le procureur du Roi dans le cadre de la médiation pénale, « effectuent leur mission en collaboration étroite avec le procureur du Roi qui a le contrôle de leurs activités ».


Voorts bepaalt artikel 16 van het ontwerp, dat artikel 3bis van de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering wijzigt, dat de ambtenaren van de dienst Justitiehuizen de procureur-generaal bijstaan « bij het uitvoeren van het strafrechtelijk beleid inzake het onthaal van slachtoffers .Zij werken nauw samen met de procureur-generaal ».

De même, en vertu de l'article 16 du projet qui modifie l'article 3bis du titre préliminaire du Code de procédure pénale, les agents du service des maisons de justice assistent le procureur général « dans l'exécution d'une politique criminelle en accueil des victimes .Ils travaillent en collaboration étroite avec le procureur général ».


De tenuitvoerlegging van de dienstverlening wordt niet langer geregeld door de wet van 29 juni 1964 maar door § 2 van ontwerpartikel 34, dat overgenomen is van de wet van 22 juni 2005 die artikel 216ter van het Wetboek van strafvordering wijzigt.

L'exécution du travail d'intérêt général n'est plus régie par la loi du 29 juin 1964 mais par le § 2 de l'article 34 en projet, repris de la loi du 22 juin 2005 modifiant l'article 216ter du Code d'instruction criminelle.


Enkel de volgende overheden mogen op eenvoudig verzoek van de in paragraaf 1, eerste lid, bedoelde aanbieders en operatoren gegevens ontvangen die worden bewaard krachtens dit artikel om de doeleinden en volgens de hieronder opgesomde voorwaarden : 1° de gerechtelijke autoriteiten, met het oog op het opsporen, het onderzoek en de vervolging van inbreuken, voor de uitvoering van de in de artikelen 46bis en 88bis van het Wetboek van strafvordering beoogde maatregelen en volgens de voorwaarden bepaald in die artikelen; 2° de inlichtingen- en veiligheidsdiensten, teneinde de inlich ...[+++]

Seules les autorités suivantes peuvent obtenir, sur simple demande, des fournisseurs et opérateurs visés au paragraphe 1, alinéa 1, des données conservées en vertu du présent article, pour les finalités et selon les conditions énumérées ci-dessous : 1° les autorités judiciaires, en vue de la recherche, de l'instruction et de la poursuite d'infractions, pour l'exécution des mesures visées aux articles 46bis et 88bis du Code d'instruction criminelle et dans les conditions fixées par ces articles; 2° les services de renseignement et de ...[+++]


Wetsvoorstel tot wijziging van het Wetboek van strafvordering teneinde in de mogelijkheid te voorzien om tot de verwijzing door de raadkamer de anonimiteit te bewaren van de officieren en agenten van gerechtelijke politie tegen wie een klacht met burgerlijke partijstelling is ingediend

Proposition de loi modifiant le Code d'instruction criminelle en vue de prévoir la possibilité de conserver l'anonymat des officiers et agents de police judiciaire visés par une plainte avec constitution de partie civile jusqu'au renvoi par la chambre du conseil


De in het geding zijnde bepaling maakt deel uit van de wet van 21 april 2007 betreffende de verhaalbaarheid van de erelonen en de kosten verbonden aan de bijstand van een advocaat, die sommige bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek en van het Wetboek van strafvordering wijzigt teneinde een deel van de kosten van de bijstand van de advocaat van de partij die een proces wint, ten laste te leggen van de partij die in het ongelijk wordt gesteld.

La disposition en cause figure dans la loi du 21 avril 2007 relative à la répétibilité des honoraires et des frais d'avocat, qui modifie certaines dispositions du Code judiciaire et du Code d'instruction criminelle afin de mettre à charge de la partie qui succombe une partie des frais d'avocats exposés par la partie qui gagne un procès.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetboek van strafvordering wijzigt teneinde' ->

Date index: 2025-09-18
w