Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wetboek van strafvordering luidens hetwelk " (Nederlands → Frans) :

Er kan niet langer worden verwezen naar de definitie in artikel 1 van de Voorafgaande Titel van het Wetboek van Strafvordering, luidens hetwelk de strafvordering de rechtsvordering is tot toepassing van de straffen.

On ne peut plus dire, comme l'écrivait l'article 1 du titre préliminaire de Code de procédure pénale, que l'action publique est l'action pour l'application des peines.


Er kan niet langer worden verwezen naar de definitie in artikel 1 van de Voorafgaande Titel van het Wetboek van Strafvordering, luidens hetwelk de strafvordering de rechtsvordering is tot toepassing van de straffen.

On ne peut plus dire, comme l'écrivait l'article 1 du titre préliminaire de Code de procédure pénale, que l'action publique est l'action pour l'application des peines.


3. Een andere bepaling die de interveniënte verontrust, betreft het voorgestelde artikel 28bis , § 1, vierde lid, van het Wetboek van Strafvordering luidens hetwelk de wijze waarop en de modaliteiten volgens welke de politiediensten autonoom kunnen optreden, worden vastgelegd door de richtlijnen overeenkomstig de artikelen 143bis en 143ter van het Gerechtelijk Wetboek.

3. L'article 28bis , § 1 , proposé du Code d'instruction criminelle, aux termes duquel les modalités selon lesquelles les services de police peuvent agir de manière autonome sont définies dans des directives, conformément aux articles 143bis et 143ter du Code judiciaire, inquiète également l'intervenante.


3. Een andere bepaling die de interveniënte verontrust, betreft het voorgestelde artikel 28bis , § 1, vierde lid, van het Wetboek van Strafvordering luidens hetwelk de wijze waarop en de modaliteiten volgens welke de politiediensten autonoom kunnen optreden, worden vastgelegd door de richtlijnen overeenkomstig de artikelen 143bis en 143ter van het Gerechtelijk Wetboek.

3. L'article 28bis , § 1 , proposé du Code d'instruction criminelle, aux termes duquel les modalités selon lesquelles les services de police peuvent agir de manière autonome sont définies dans des directives, conformément aux articles 143bis et 143ter du Code judiciaire, inquiète également l'intervenante.


Een voorbeeld van een dergelijke verschillende behandeling van minderjarigen is terug te vinden in artikel 21bis van de voorafgaande titel van het Wetboek van Strafvordering volgens hetwelk in de gevallen bedoeld in de artikelen 372, 373, 375, 379, 380 en 380bis van het Strafwetboek, de verjaringstermijn van de strafvordering pas begint te lopen vanaf de dag waarop het slachtoffer de leeftijd van achttien jaar ...[+++]

On trouve un exemple d'une telle différence de traitement des mineurs à l'article 21bis du titre préliminaire du Code d'instruction criminelle, qui dispose que dans les cas visés aux articles 372, 373, 375, 379, 380 et 380bis du Code pénal, le délai de prescription de l'action publique ne commence à courir qu'à partir du jour où la victime atteint l'âge de dix-huit ans.


Artikel 2 van de wet van 21 februari 2010 « tot wijziging van de artikelen 1022 van het Gerechtelijk Wetboek en 162bis van het Wetboek van strafvordering » heeft een lid ingevoegd in artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek krachtens hetwelk geen enkele rechtsplegingsvergoeding verschuldigd is ten laste van de Staat wanneer het openbaar ministerie bij wege van een rechtsvordering in burgerlijke procedures tussenkomt overeenkomstig artikel 138bis, § 1, ...[+++]

L'article 2 de la loi du 21 février 2010 modifiant les articles 1022 du Code judiciaire et 162bis du Code d'instruction criminelle a inséré un alinéa dans l'article 1022 du Code judiciaire en vertu duquel aucune indemnité de procédure n'est due à charge de l'Etat lorsque le ministère public intervient par voie d'action dans les procédures civiles conformément à l'article 138bis, § 1, du même Code ou lorsque l'auditorat du travail intente une action devant les juridictions du travail conformément à l'article 138bis, § 2, du même Code.


Voorts is het tweede lid, luidens hetwelk "[d]e definities opgenomen in artikel 1 van het Consulair Wetboek (...) van toepassing [zijn] in dit besluit", overbodig, aangezien de toepassing van die definities voortvloeit uit het beginsel van de hiërarchie van de normen en uit het wetboek zelf.

En outre, l'alinéa 2, selon lequel « Les définitions figurant à l'article 1 du Code consulaire s'appliquent dans le présent arrêté », est inutile, l'application de ces définitions résultant du principe de la hiérarchie des normes et du code lui-même.


Luidens artikel 216bis, § 2, tweede lid, van het Wetboek van strafvordering laat de procureur des Konings zich in voorkomend geval het strafdossier in mededeling geworden door de onderzoeksrechter, die een advies kan geven over de stand van het onderzoek.

Aux termes de l'article 216bis, § 2, alinéa 2, du Code d'instruction criminelle, le procureur du Roi se fait communiquer le cas échéant le dossier répressif par le juge d'instruction qui peut rendre un avis sur l'état d'avancement de l'instruction.


Artikel 2 van de wet van 21 februari 2010 tot wijziging van de artikelen 1022 van het Gerechtelijk Wetboek en 162bis van het Wetboek van strafvordering heeft een lid ingevoegd in artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek krachtens hetwelk geen enkele rechtsplegingsvergoeding verschuldigd is ten laste van de Staat wanneer het openbaar ministerie bij wege van een rechtsvordering in burgerlijke procedures tussenkomt overeenkomstig artikel 138bis, § 1, van ...[+++]

L'article 2 de la loi du 21 février 2010 modifiant les articles 1022 du Code judiciaire et 162bis du Code d'Instruction criminelle a inséré un alinéa dans l'article 1022 du Code judiciaire en vertu duquel aucune indemnité de procédure n'est due à charge de l'Etat lorsque le ministère public intervient par voie d'action dans les procédures civiles, conformément à l'article 138bis, § 1, du même Code, ou lorsque l'auditorat du travail intente une action devant les juridictions du travail, conformément à l'article 138bis, § 2, du même Code.


Die bepaling vult het achtste lid aan van artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek, ingevoegd bij artikel 2 van de wet van 21 februari 2010 « tot wijziging van de artikelen 1022 van het Gerechtelijk Wetboek en 162bis van het Wetboek van strafvordering », met een 3°, krachtens hetwelk geen enkele rechtsplegingsvergoeding ten laste van de Staat verschuldigd is « wanneer een publiekrechtelijke rechtspersoon in het algemeen belang als partij optreedt in een geding ».

Cette disposition complète l'alinéa 8 de l'article 1022 du Code judiciaire, inséré par l'article 2 de la loi du 21 février 2010 « modifiant les articles 1022 du Code judiciaire et 162bis du Code d'instruction criminelle », par un 3°, en vertu duquel aucune indemnité de procédure ne peut être mise à la charge de l'Etat « lorsqu'une personne morale de droit public agit dans l'intérêt général, en tant que partie dans une procédure ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetboek van strafvordering luidens hetwelk' ->

Date index: 2023-07-23
w