Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wetboek van strafvordering bepaalt zelfs " (Nederlands → Frans) :

Artikel 135, § 2, van het Wetboek van strafvordering bepaalt :

L'article 135, § 2, du Code d'instruction criminelle dispose :


Het aldus gewijzigde artikel 28septies van het Wetboek van strafvordering bepaalt :

L'article 28septies du Code d'instruction criminelle, ainsi modifié, dispose :


Overwegende dat artikel 47bis, § 5, tweede lid, van het Wetboek van strafvordering, bepaalt dat de vorm en inhoud van deze verklaring van rechten door de Koning moet worden bepaald;

Considérant que l'article 47bis, § 5, alinéa 2, du Code d'instruction criminelle, dispose que la forme et le contenu de cette déclaration des droits doivent être fixés par le Roi ;


De ontwerptekst van het tweede lid van artikel 621 van het Wetboek van Strafvordering bepaalt zelfs dat indien het gaat om een misdrijf bedoeld in het nieuwe artikel 627 van hetzelfde Wetboek, het hof de termijn van tien jaar kan bekorten door te beslissen dat zulks geen beletsel vormt voor een nieuw herstel in eer en rechten vóór het verstrijken van die termijn.

Le texte en projet du second alinéa de l'article 621 du C.I. C. prévoit même que si cela concerne une infraction visée à l'article 627 nouveau du C.I. C., le délai de 10 ans peut être réduit par la Cour en décidant de ne pas faire obstacle à une nouvelle réhabilitation avant l'expiration de ce délai.


De ontwerptekst van het tweede lid van artikel 621 van het Wetboek van Strafvordering bepaalt zelfs dat indien het gaat om een misdrijf bedoeld in het nieuwe artikel 627 van hetzelfde Wetboek, het hof de termijn van tien jaar kan bekorten door te beslissen dat zulks geen beletsel vormt voor een nieuw herstel in eer en rechten vóór het verstrijken van die termijn.

Le texte du projet de loi du second alinéa de l'article 621 du C.I. C. prévoit même que si cela concerne une infraction visée à l'article 627 nouveau du C.I. C., le délai de 10 ans peut être réduit par la Cour en décidant de ne pas faire obstacle à une nouvelle réhabilitation avant l'expiration de ce délai.


De ontwerptekst van het tweede lid van artikel 621 van het Wetboek van Strafvordering bepaalt zelfs dat indien het gaat om een misdrijf bedoeld in het nieuwe artikel 627 van hetzelfde Wetboek, het hof de termijn van tien jaar kan bekorten door te beslissen dat zulks geen beletsel vormt voor een nieuw herstel in eer en rechten vóór het verstrijken van die termijn.

Le texte du projet de loi du second alinéa de l'article 621 du C.I. C. prévoit même que si cela concerne une infraction visée à l'article 627 nouveau du C.I. C., le délai de 10 ans peut être réduit par la Cour en décidant de ne pas faire obstacle à une nouvelle réhabilitation avant l'expiration de ce délai.


Artikel 162bis van het Wetboek van strafvordering, ingevoegd bij artikel 9 van de wet van 21 april 2007 « betreffende de verhaalbaarheid van de erelonen en de kosten verbonden aan de bijstand van een advocaat », en gewijzigd bij artikel 3 van de wet van 21 februari 2010 « tot wijziging van de artikelen 1022 van het Gerechtelijk Wetboek en 162bis van het Wetboek van strafvordering », bepaalt :

L'article 162bis du Code d'instruction criminelle, inséré par l'article 9 de la loi du 21 avril 2007 « relative à la répétibilité des honoraires et des frais d'avocat », et modifié par l'article 3 de la loi du 21 février 2010 « modifiant les articles 1022 du Code judiciaire et 162bis du Code d'instruction criminelle », dispose :


Artikel 479 van het Wetboek van strafvordering bepaalt welke magistraten onder de bijzondere rechtspleging ressorteren die het « voorrecht van rechtsmacht » inhoudt, zoals geregeld in de artikelen 479 en volgende van dat Wetboek.

L'article 479 du Code d'instruction criminelle détermine les magistrats qui relèvent de la procédure particulière qu'implique le « privilège de juridiction », tel qu'il est réglé aux articles 479 et suivants de ce Code.


Vandaag is dat niet meer het geval aangezien artikel 21bis van de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering bepaalt dat, zelfs indien de misdrijven als bedoeld in de artikelen 372 tot 377, 379, 380 en 409 van het Strafwetboek worden gecorrectionaliseerd, voor de strafvordering dezelfde verjaringstermijn geldt als voor een misdaad.

Ce n'est plus le cas aujourd'hui puisque l'article 21bis du titre préliminaire du Code de procédure pénale prévoit que, même en cas de correctionnalisation des crimes visés aux articles 372 à 377, 379, 380 et 409 du Code pénal, le délai de prescription de l'action publique demeure celui prévu pour un crime.


Artikel 87 van het Wetboek van strafvordering bepaalt voorts : « De onderzoeksrechter zal desgevorderd en kan zelfs ambtshalve zich naar de woning van de verdachte begeven om er de papieren, de zaken en in het algemeen alle voorwerpen op te sporen, die kunnen dienen om de waarheid aan de dag te brengen».

Ainsi, l'article 87 du code d'instruction criminelle prévoit que « le juge d'instruction se transportera, s'il en est requis, et pourra même se transporter d'office dans le domicile de l'inculpé, pour y faire la perquisition des papiers, effets et généralement de tous les objets qui seront jugés utiles à la manifestation de la vérité ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetboek van strafvordering bepaalt zelfs' ->

Date index: 2025-10-06
w