Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wetboek regelmatig heeft » (Néerlandais → Français) :

Overwegende dat de Commissie « CRAT » overeenkomstig artikel 42, lid 7, van het Wetboek regelmatig geïnformeerd werd over de evolutie en de resultaten van het effectenonderzoek waaraan het voorontwerp van het gewestplan Marche - La Roche onderworpen is; dat zij een gunstig advies heeft uitgebracht zowel over fase 1 (sociaal-economische verantwoording) als over fase 2 (leefmilieu-impacten, verzachtende maatregelen enz) in het onderzoek;

Considérant que conformément à l'article 42, alinéa 7, du CWATUP, la CRAT a été tenue régulièrement informée de l'évolution et des résultats de l'étude d'incidences dont l'avant-projet de plan de secteur de Marche-La Roche a fait l'objet; qu'elle a émis un avis favorable tant sur la phase 1 (justification socio-économique, etc.) que sur la phase 2 (impacts environnementaux, mesures d'atténuation, etc.) de l'étude;


Overwegende dat de CRAT overeenkomstig artikel 42 van het Wetboek regelmatig op de hoogte is gehouden van de resultaten van het effectenonderzoek voor het gewestplan; dat zij een gunstig advies heeft uitgebracht, zowel voor fase 1, waarvoor zij nadruk legt op de "kwaliteit" van de analyse door het studiebureau, "in het bijzonder wat betreft de validering van de sociaal-economische behoeften", als voor fase 2, waarvoor zij geen bijzondere bemerkingen maakt bij hoger besproken thematische domeinen;

Considérant que conformément à l'article 42 du CWATUP, la CRAT a été tenue régulièrement informée des résultats de l'étude d'incidences de plan; qu'elle a émis un avis favorable tant pour la phase 1, pour laquelle « elle souligne la qualité d'analyse effectuée par le bureau d'étude en particulier en ce qui concerne la validation des besoins socio-économiques », que pour la phase 2, pour laquelle elle n'émet pas de remarques particulières sur les thématiques abordées ci-avant;


« Indien de onderhoudsplichtige, behoudens in geval van overmacht of kwade trouw van de onderhoudsgerechtigde, niet aantoont dat hij de gerechtelijke beslissing of de overeenkomst als bedoeld in artikel 1288, 3º of 4º, van het Gerechtelijk Wetboek regelmatig heeft uitgevoerd of dat de door de onderhoudsgerechtigde ingeroepen titel van de alimentatievordering niet meer actueel is, worden de gegevens in de aanvraag geacht overeen te stemmen met de werkelijkheid.

« Si le débiteur d'aliments ne démontre pas, sauf en cas de force majeure ou de mauvaise foi du créancier d'aliments, qu'il a exécuté régulièrement la décision judiciaire ou la convention visée à l'article 1288, 3º ou 4º, du Code judiciaire ou que le titre de la créance alimentaire invoqué par le créancier d'aliments n'est plus actuel, les éléments indiqués dans la demande sont censés correspondre à la réalité.


« Indien de onderhoudsplichtige, behoudens in geval van overmacht of kwade trouw van de onderhoudsgerechtigde, niet aantoont dat hij de gerechtelijke beslissing of de overeenkomst als bedoeld in artikel 1288, 3º of 4º, van het Gerechtelijk Wetboek regelmatig heeft uitgevoerd of dat de door de onderhoudsgerechtigde ingeroepen titel van de alimentatievordering niet meer actueel is, dan worden de gegevens in de aanvraag geacht overeen te stemmen met de werkelijkheid.

« Si le débiteur d'aliments ne démontre pas, sauf en cas de force majeure ou de mauvaise foi du créancier d'aliments, qu'il a exécuté régulièrement la décision judiciaire ou la convention visée à l'article 1288, 3º ou 4º, du Code judiciaire ou que le titre de la créance alimentaire invoqué par le créancier d'aliments n'est plus actuel, les éléments indiqués dans la demande sont censés correspondre à la réalité.


« Indien de onderhoudsplichtige, behoudens in geval van overmacht of kwade trouw van de onderhoudsgerechtigde, niet aantoont dat hij de gerechtelijke beslissing of de overeenkomst als bedoeld in artikel 1288, 3º of 4º, van het Gerechtelijk Wetboek regelmatig heeft uitgevoerd of dat de door de onderhoudsgerechtigde ingeroepen titel van de alimentatievordering niet meer actueel is, worden de gegevens in de aanvraag geacht overeen te stemmen met de werkelijkheid.

« Si le débiteur d'aliments ne démontre pas, sauf en cas de force majeure ou de mauvaise foi du créancier d'aliments, qu'il a exécuté régulièrement la décision judiciaire ou la convention visée à l'article 1288, 3º ou 4º, du Code judiciaire ou que le titre de la créance alimentaire invoqué par le créancier d'aliments n'est plus actuel, les éléments indiqués dans la demande sont censés correspondre à la réalité.


« Indien de onderhoudsplichtige, behoudens in geval van overmacht of kwade trouw van de onderhoudsgerechtigde, niet aantoont dat hij de gerechtelijke beslissing of de overeenkomst als bedoeld in artikel 1288, 3º of 4º, van het Gerechtelijk Wetboek regelmatig heeft uitgevoerd of dat de door de onderhoudsgerechtigde ingeroepen titel van de alimentatievordering niet meer actueel is, dan worden de gegevens in de aanvraag geacht overeen te stemmen met de werkelijkheid.

« Si le débiteur d'aliments ne démontre pas, sauf en cas de force majeure ou de mauvaise foi du créancier d'aliments, qu'il a exécuté régulièrement la décision judiciaire ou la convention visée à l'article 1288, 3º ou 4º, du Code judiciaire ou que le titre de la créance alimentaire invoqué par le créancier d'aliments n'est plus actuel, les éléments indiqués dans la demande sont censés correspondre à la réalité.


« 1· 80 pct. van de onderhoudsuitkeringen die de belastingplichtige regelmatig heeft betaald aan personen die niet deel uitmaken van zijn gezin, wanneer ze zijn betaald ter uitvoering van een verplichting op grond van het Burgerlijk of het Gerechtelijk Wetboek of van de wet van 23 november 1998 tot invoering van de wettelijke samenwoning, zomede 80 pct. van de kapitalen die zulke uitkeringen vervangen.

« 1· 80 p.c. des rentes alimentaires régulièrement payées par le contribuable à des personnes qui ne font pas partie de son ménage, lorsqu’elles leur sont payées en exécution d’une obligation résultant du Code civil ou du Code judiciaire ou de la loi du 23 novembre 1998 instaurant la cohabitation légale, ainsi que 80 p.c. des capitaux tenant lieu de telles rentes.


« Schenden de artikelen 848 tot 850 van het Gerechtelijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre zij niet van toepassing zijn voor de strafgerechten, zelfs wanneer zij zich ertoe beperken uitspraak te doen over de burgerlijke vordering, en de beklaagde dus niet de mogelijkheid bieden om voor het strafgerecht waarbij de burgerlijke vordering op regelmatige wijze aanhangig is gemaakt, een procedure tot ontkentenis in te stellen tegen zijn vorige raadsman van wie hij zegt dat hij hem niet ertoe gemachtigd ...[+++]

« Les articles 848 à 850 du Code judiciaire violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'ils ne sont pas applicables devant les juridictions répressives, même lorsqu'elles se bornent à statuer sur l'action civile et donc ne permettent pas au prévenu d'introduire une procédure en désaveu devant la juridiction répressive régulièrement saisie de l'action civile, à l'encontre de son précédent conseil qu'il dit ne pas avoir mandaté pour le représenter, alors que si l'action civile avait été introduite devant une juridiction civile, il aurait pu introduire une demande en désaveu ?


Art. 82. In artikel 6 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° aan paragraaf 1, 4°, wordt een punt c) toegevoegd, dat luidt als volgt: "c) de persoon die in afwezigheid van de verantwoordelijke de taak van de verantwoordelijke als aanspreekpersoon overneemt, zoals zijn actieve kennis van de Nederlandse taal; "; 2° in paragraaf 4 worden het eerste en tweede lid vervangen door wat volgt: "De organisator beschikt voor zichzelf, voor de verantwoordelijke, voor de kinderbegeleider en voor elke andere meerderjarige persoon die in de kinderopvanglocatie regelmatig direct contact heeft met de opgevangen kinderen, ov ...[+++]

Art. 82. Dans l'article 6 du même décret, les modifications suivantes sont apportées : 1° au paragraphe 1, 4°, il est ajouté un point c) rédigé comme suit : « c) la personne qui, en l'absence du responsable, reprend la tâche de responsable comme personne de contact, comme ses connaissances actives de la langue néerlandaise ; 2° dans le paragraphe 4, les premier et deuxième alinéas sont remplacés par ce qui suit : « L'organisateur dispose pour soi-même, pour le responsable, pour l'accompagnateur d'enfants et pour toute autre personne majeure à l'emplacement d'accueil d'enfants qui est en contact direct avec les enfants accueillis, d'un extrait du casier judiciaire tel que visé à l'article 596, alinéa deux, du ...[+++]


De onderhoudsplichtige beschikt over een termijn van vijftien dagen, te rekenen vanaf de datum van het aangetekend versturen van de kennisgeving bedoeld in het eerste lid, om aan te tonen dat hij de gerechtelijke beslissing of de overeenkomst als bedoeld in artikel 1288, 3° of 4°, van het Gerechtelijk Wetboek regelmatig heeft uitgevoerd of dat de door de onderhoudsgerechtigde ingeroepen titel van de alimentatievordering niet meer actueel is.

Le débiteur d'aliments dispose d'un délai de quinze jours prenant cours à la date d'envoi par recommandé de la notification visée à l'alinéa 1 pour démontrer qu'il a exécuté régulièrement la décision judiciaire ou la convention visée à l'article 1288, 3° ou 4°, du Code judiciaire ou que le titre de la créance alimentaire invoqué par le créancier d'aliments n'est plus actuel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetboek regelmatig heeft' ->

Date index: 2024-10-13
w