Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wetboek na twaalf en vijftien jaren " (Nederlands → Frans) :

De weddenbijslagen bedoeld in de artikelen 367bis en 373bis van het Gerechtelijk Wetboek, worden dan ook geïntegreerd in de bedragen van de verhogingen die zijn voorzien in de artikelen 367 en 373 van het Gerechtelijk Wetboek na twaalf en vijftien jaren nuttige anciënniteit.

Les suppléments de traitements visés aux articles 367bis et 373bis du Code judiciaire sont donc intégrés dans le montant des augmentations prévues respectivement aux articles 367 et 373, après douze et quinze ans d'ancienneté utile.


De weddenbijslagen bedoeld in de artikelen 367bis en 373bis van het Gerechtelijk Wetboek, worden dan ook geïntegreerd in de bedragen van de verhogingen die zijn voorzien in de artikelen 367 en 373 van het Gerechtelijk Wetboek na twaalf en vijftien jaren nuttige anciënniteit.

Les suppléments de traitements visés aux articles 367bis et 373bis du Code judiciaire sont donc intégrés dans le montant des augmentations prévues respectivement aux articles 367 et 373, après douze et quinze ans d'ancienneté utile.


De minimumgrenzen die in het ontwerp bepaald zijn (twaalf jaar voor de zaken met betrekking tot de persoon en vijftien jaar voor de zaken met betrekking tot de goederen), moeten gehandhaafd blijven met een verwijzing naar het gemeen recht (artikel 931 van het Gerechtelijk Wetboek) voor minderjarigen ...[+++]

Dès lors, les seuils retenus dans le projet (douze ans pour les affaires relatives à la personne et quinze ans pour les affaires relatives aux biens) doivent être maintenus avec un renvoi au droit commun (article 931 du Code judiciaire) pour les mineurs de moins de douze ou quinze ans, selon les matières.


De minimumgrenzen die in het ontwerp bepaald zijn (twaalf jaar voor de zaken met betrekking tot de persoon en vijftien jaar voor de zaken met betrekking tot de goederen), moeten gehandhaafd blijven met een verwijzing naar het gemeen recht (artikel 931 van het Gerechtelijk Wetboek) voor minderjarigen ...[+++]

Dès lors, les seuils retenus dans le projet (douze ans pour les affaires relatives à la personne et quinze ans pour les affaires relatives aux biens) doivent être maintenus avec un renvoi au droit commun (article 931 du Code judiciaire) pour les mineurs de moins de douze ou quinze ans, selon les matières.


- honderd en twaalf dagen wat de werklieden betreft die tussen tien en minder dan vijftien jaren anciënniteit in de onderneming tellen;

- cent douze jours quand il s'agit d'ouvriers comptant entre dix ans et moins de quinze ans d'ancienneté dans l'entreprise;


Het 2º in het regeringsamendement strekt ertoe om de leeftijd van « vijftien » jaar te verlagen naar « twaalf » jaar, zodat artikel 931 van het Gerechtelijk Wetboek, eerste lid, voortaan enkel nog zou verbieden dat minderjarigen beneden de leeftijd van twaalf jaar onder ede worden gehoord.

Le 2º de l'amendement du gouvernement tend à ramener la limite d'âge de « quinze » à « douze » ans, en sorte que l'article 931, alinéa 1, du Code judiciaire interdira désormais uniquement d'entendre sous serment les mineurs âgés de moins de douze ans.


- twaalf maanden wat de werklieden betreft die vijftien of meer jaren anciënniteit in de onderneming tellen.

- douze mois quand il s'agit d'ouvriers ayant quinze ans ou plus d'ancienneté dans l'entreprise.


4° honderd en twaalf dagen indien het werklieden betreft die tussen vijftien jaren en minder dan twintig jaren ononderbroken in een van de ondernemingen van de sector zijn tewerkgesteld;

4° cent douze jours lorsqu'il s'agit d'ouvriers demeurés entre quinze ans et moins de vingt ans sans interruption dans une des entreprises du secteur;


- twaalf weken wat de werklieden betreft die tussen tien en minder dan vijftien jaren ononderbroken bij dezelfde onderneming in dienst zijn gebleven;

- douze semaines quand il s'agit d'ouvriers demeurés sans interruption au service de la même entreprise entre dix et moins de quinze ans;


Art. 43. Behalve de voorschriften van het Wetboek op de handelsvennootschappen die de naamloze vennootschappen beheersen en die in strijd zijn met deze statuten, zijn de artikelen of delen van de artikelen tweeënzestig, zevenenzestig, achtenzestig, drieënzeventig, zesenzeventig, achtenzeventig, negenenzeventig, tachtig, achtennegentig, honderd, honderd en één, honderd en twee, honderd en vier, honderd en vijf, honderd dertig, honderd eenendertig, honderd vierendertig, honderd vijfendertig, honderd achtendertig, honderd eenenveertig, honderd tweeënveertig, honderd vijfenzestig, honderd zesenzestig, honderd zevenenzestig, drieho ...[+++]

Art. 43. Indépendamment des prescriptions du Code des sociétés régissant les sociétés anonymes qui sont en opposition avec les présents statuts, les articles ou partie des articles soixante-deux, soixante-sept, soixante-huit, septante-trois, septante-six, septante-huit, septante-neuf, quatre-vingt, nonante-huit, cent, cent un, cent deux, cent quatre, cent cinq, cent trente, cent trente et un, cent trente-quatre, cent trente-cinq, cent trente-huit, cent quarante et un, cent quarante-deux, cent soixante-cinq, cent soixante-six, cent soixante-sept, trois cent quatorze, quatre cent trente-neuf, quatre cent quarante à quatre cent quarante-ne ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetboek na twaalf en vijftien jaren' ->

Date index: 2023-08-26
w