Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administratief wetboek
Burgerlijk Wetboek
Burgerlijk wetboek
Codificatie
Gerechtelijk Wetboek
Sociaal Wetboek
Wetboek

Vertaling van "wetboek moesten worden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
wetboek [ codificatie ]

code juridique [ codification juridique ]






wetboek betreffende geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik

code communautaire relatif aux médicaments vétérinaires


communautair wetboek betreffende geneesmiddelen voor menselijk gebruik

code communautaire relatif aux médicaments à usage humain






Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedebouw en Patrimonium

Code wallon de l'aménagement du territoire, de l'urbanisme et du patrimoine


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het geheel van de wijzigingen die in het Wetboek moesten worden aangebracht om de regeling voor de intracommunautaire verwervingen in te voeren, is de ideale leidraad om tot een eenvormige toepassing te komen van de door artikel 19, § 2, ingevoerde belastingregeling voor werken in onroerende staat.

L'ensemble des modifications du Code rendues nécessaires par la mise en place du régime des acquisitions intracommunautaires constitue le support tout indiqué pour l'application uniforme du régime d'imposition des travaux immobiliers instaurés par l'article 19, § 2.


De bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek moesten bijgevolg worden gewijzigd teneinde de kosten en het ereloon van de technisch adviseurs die in het kader van gerechtelijke deskundigenonderzoeken optreden onder het toepassingsgebied van de rechtsbijstand te doen vallen.

Il convenait par conséquent de modifier les dispositions du Code judiciaire afin de faire entrer dans le champ d'application de l'assistance judiciaire les frais et honoraires des conseillers techniques intervenant dans le cadre d'expertises judiciaires.


Het geheel van de wijzigingen die in het Wetboek moesten worden aangebracht om de regeling voor de intracommunautaire verwervingen in te voeren, is de ideale leidraad om tot een eenvormige toepassing te komen van de door artikel 19, § 2, ingevoerde belastingregeling voor werken in onroerende staat.

L'ensemble des modifications du Code rendues nécessaires par la mise en place du régime des acquisitions intracommunautaires constitue le support tout indiqué pour l'application uniforme du régime d'imposition des travaux immobiliers instaurés par l'article 19, § 2.


De bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek moesten bijgevolg worden gewijzigd teneinde de kosten en het ereloon van de technisch adviseurs die in het kader van gerechtelijke deskundigenonderzoeken optreden onder het toepassingsgebied van de rechtsbijstand te doen vallen.

Il convenait par conséquent de modifier les dispositions du Code judiciaire afin de faire entrer dans le champ d'application de l'assistance judiciaire les frais et honoraires des conseillers techniques intervenant dans le cadre d'expertises judiciaires.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Na onderzoek van de binnen de termijn ingediende bezwaren deelt de Minister zijn beslissing mee aan de producentengroepering of -organisatie door elk middel dat vaste datum aan de verzending verleent overeenkomstig de artikelen D.15 en D.16 van het Wetboek, binnen een termijn van dertig dagen na ontvangst van de in § 1, tweede lid, bedoelde bezwaren of na het verlopen van de termijn waarin ze meegedeeld moesten worden.

Après examen des observations déposées dans le délai, le Ministre communique sa décision, au groupement ou à l'organisation de producteurs par tout moyen permettant de conférer une date certaine à l'envoi conformément aux articles D.15 et D.16 du Code, dans un délai de trente jours suivant la réception des observations visées au paragraphe 1, alinéa 2, ou l'écoulement du délai dans lequel elles devaient être communiquées.


De terugbetalingen worden onder meer verklaard door het feit dat: - sommige vennootschappen zich van stelsel hebben vergist en aan het RSVZ hebben betaald wat ze aan de RSZ moesten betalen; - sommige vennootschappen het bedrag van de interne individuele pensioentoezeggingen in aanmerking hebben genomen, terwijl deze provisies vrijgesteld zijn wanneer zij onder de voorwaarden van artikel 515septies van het Wetboek van de inkomstenbel ...[+++]

Les remboursements s'expliquent notamment par le fait que: - certaines sociétés se sont trompées de régime et ont payé à l'INASTI ce qu'elles devaient payer à l'ONSS; - certaines sociétés ont pris en compte le montant des engagements individuels de pension internes, or ces provisions sont exonérées lorsqu'elles sont transférées dans les conditions de l'article 515septies du Code des impôts sur les revenus 1992; - certaines sociétés ont mal calculé le montant la première année (avant que SIGeDIs soit en mesure de fournir le calcul exact via l'application DB2P).


– (EN) We moesten de Seimas nogmaals oproepen de ontwerpwijzigingen in het wetboek van administratieve overtredingen te verwerpen, seksuele geaardheid op te nemen in de lijst van beschermde gronden in de onderwijswet, minderjarigen in staat te stellen vrij toegang te krijgen tot informatie over seksuele geaardheid, en de betekenis van het verbod in de reclamewet te verduidelijken, ofschoon we tegelijkertijd onze erkentelijkheid betuigen over de herhaal ...[+++]

– (EN) Une fois de plus, nous avons dû demander au Seimas de rejeter les projets d’amendements au code des infractions administratives, de faire figurer le respect de l’orientation sexuelle dans la liste des principes protégés dans la loi sur l’éducation, de permettre aux mineurs d’avoir librement accès aux informations sur l’orientation sexuelle, et de clarifier la signification de l’interdiction formulée dans la loi sur la publicité, même nous reconnaissons en même temps la position ferme adoptée en plusieurs occasions par Dalia Grybauskaitė, présidente de la République de Lituanie, pour dénoncer le caractère préjudiciable du projet de ...[+++]


Op grond van dat artikel kon een burgerlijke partij die niet woonde in het gerechtelijk arrondissement van het onderzoek en aldaar geen woonplaats had gekozen het verzuim van de betekening niet aanvoeren tegen de akten die haar luidens artikel 135 van hetzelfde Wetboek moesten worden betekend.

En vertu de cet article, la partie civile qui ne demeurait pas dans l'arrondissement judiciaire de l'instruction et qui n'y avait pas élu domicile ne pouvait opposer le défaut de signification contre les actes qui devaient lui être signifiés en vertu de l'article 135 du même Code.


Voor beiden gold immers dat zij niet alleen het diploma van doctor in de rechten moesten hebben verworven, maar bovendien moesten zij op grond van de artikelen 187, 188, 191 en 192 van het Gerechtelijk Wetboek, ten volle dertig jaar oud zijn en gedurende ten minste vijf jaar in België werkzaam zijn geweest in de in die bepalingen vermelde ambten.

Ceux-ci devaient en effet non seulement avoir obtenu le diplôme de docteur en droit, mais devaient en outre, en vertu des articles 187, 188, 191 et 192 du Code judiciaire, avoir trente ans accomplis et avoir été actifs pendant au moins cinq ans en Belgique dans les fonctions mentionnées dans ces dispositions.


Daartoe moesten zowel het Burgerlijk Wetboek als het Gerechtelijk Wetboek, het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten, het Wetboek van internationaal privaatrecht en de wet betreffende de namen en de voornamen worden gewijzigd.

À cet effet, il a fallu modifier le Code civil comme le Code judiciaire, le Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe, le Code de droit international privé et la loi relative aux noms et prénoms.




Anderen hebben gezocht naar : burgerlijk wetboek     gerechtelijk wetboek     sociaal wetboek     administratief wetboek     codificatie     wetboek     wetboek moesten worden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetboek moesten worden' ->

Date index: 2021-10-17
w