Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wetboek handelt over de wijze waarop zaken behandeld " (Nederlands → Frans) :

Artikel 1107 van het Gerechtelijk Wetboek handelt over de wijze waarop zaken behandeld worden in Cassatie.

L'article 1107 du Code judiciaire traite de la manière dont se déroulent les débats en cassation.


Artikel 1107 van het Gerechtelijk Wetboek handelt over de wijze waarop zaken behandeld worden in Cassatie.

L'article 1107 du Code judiciaire traite de la manière dont se déroulent les débats en cassation.


Hij wenst bijkomende informatie van de administrateur-generaal van de Veiligheid van de Staat over de wijze waarop dit dossier is behandeld, van de minister van Justitie over het gerechtelijk onderzoek en van de minister van Buitenlandse Zaken over de administratieve behandeling van dit dossier en de disciplinaire gevolgen.

Il souhaiterait obtenir des précisions de la part de l'administrateur général de la Sûreté de l'État sur la manière dont ce dossier a été traité, de la part de la ministre de la Justice sur l'instruction judiciaire et de la part du ministre des Affaires étrangères sur le traitement administratif de ce dossier et sur les suites disciplinaires.


Hij wenst bijkomende informatie van de administrateur-generaal van de Veiligheid van de Staat over de wijze waarop dit dossier is behandeld, van de minister van Justitie over het gerechtelijk onderzoek en van de minister van Buitenlandse Zaken over de administratieve behandeling van dit dossier en de disciplinaire gevolgen.

Il souhaiterait obtenir des précisions de la part de l'administrateur général de la Sûreté de l'État sur la manière dont ce dossier a été traité, de la part de la ministre de la Justice sur l'instruction judiciaire et de la part du ministre des Affaires étrangères sur le traitement administratif de ce dossier et sur les suites disciplinaires.


83. merkt op dat het mensenrechtenoverleg tussen de EU en Rusland wordt voortgezet; steunt de Raad in zijn streven dit overleg te ontwikkelen tot een openhartige en oprechte mensenrechtendialoog tussen de EU en Rusland, en verlangt de deelname van het Europees Parlement en Europese en Russische NGO's aan een dergelijk proces; betreurt dat de EU er slechts ten dele in is geslaagd een beleidswijziging te bewerkstelligen omdat zij netelige onderwerpen aan de orde heeft gesteld, zoals de situatie in Tsjetsjenië, de straffeloosheid, de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht, de wijze ...[+++]

83. prend acte de la poursuite de la concertation sur les droits de l'homme entre l'UE et la Russie; appuie l'objectif que s'est fixé le Conseil de faire de ces consultations un dialogue franc et authentique entre l'UE et la Russie sur les droits de l'homme et demande que le Parlement européen et les ONG européennes et russes soient associés à ce processus; déplore que l'UE ne soit parvenue à obtenir qu'une modification limitée de la politique russe, du fait qu'elle a soulevé des questions difficiles, telles que la situation en Tchétchénie, l'impunité et l'indépendance de l'appareil judiciaire, le traitement des défenseurs des droits d ...[+++]


83. merkt op dat het mensenrechtenoverleg tussen de EU en Rusland wordt voortgezet; steunt de Raad in zijn streven dit overleg te ontwikkelen tot een openhartige en oprechte mensenrechtendialoog tussen de EU en Rusland, en verlangt de deelname van het Europees Parlement en Europese en Russische NGO's aan een dergelijk proces; betreurt dat de EU er slechts ten dele in is geslaagd een beleidswijziging te bewerkstelligen omdat zij netelige onderwerpen aan de orde heeft gesteld, zoals de situatie in Tsjetsjenië, de straffeloosheid, de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht, de wijze ...[+++]

83. prend acte de la poursuite de la concertation sur les droits de l'homme entre l'UE et la Russie; appuie l'objectif que s'est fixé le Conseil de faire de ces consultations un dialogue franc et authentique entre l'UE et la Russie sur les droits de l'homme et demande que le Parlement européen et les ONG européennes et russes soient associés à ce processus; déplore que l'UE ne soit parvenue à obtenir qu'une modification limitée de la politique russe, du fait qu'elle a soulevé des questions difficiles, telles que la situation en Tchétchénie, l'impunité et l'indépendance de l'appareil judiciaire, le traitement des défenseurs des droits d ...[+++]


Vraag om uitleg van mevrouw Meryem Kaçar aan de minister van Binnenlandse Zaken over «de wijze waarop de zaken van asielzoekers worden behandeld voor de raadkamer» (nr. 2-635)

Demande d'explications de Mme Meryem Kaçar au ministre de l'Intérieur sur «la manière dont les affaires concernant des demandeurs d'asile sont traitées devant la chambre du conseil» (n° 2-635)




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetboek handelt over de wijze waarop zaken behandeld' ->

Date index: 2021-02-06
w