Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wetboek bepaalt bovendien " (Nederlands → Frans) :

Artikel 346-2 van het Burgerlijk Wetboek bepaalt bovendien dat de rechtbank inzonderheid rekening houdt met de persoonlijke, familiale en medische toestand van de betrokkene.

L'article 346-2 du Code civil précise en outre que le tribunal tient notamment compte de la situation personnelle, familiale et médicale de l'intéressé.


Artikel 1322, § 3 van het Gerechtelijk Wetboek bepaalt bovendien dat de Koning een berekeningswijze kan opstellen om de toepassing van deze aanbevelingen te vergemakkelijken.

L'article 1322, § 3, du Code judiciaire prévoit en outre que le Roi peut fixer un mode de calcul destiné à faciliter la mise en œuvre de ces recommandations.


Artikel 346-2 van het Burgerlijk Wetboek bepaalt bovendien dat de rechtbank inzonderheid rekening houdt met de persoonlijke, familiale en medische toestand van de betrokkene.

L'article 346-2 du Code civil précise en outre que le tribunal tient notamment compte de la situation personnelle, familiale et médicale de l'intéressé.


Bovendien bepaalt artikel XI. 60, § 1, tweede lid, eerste zin, van dat Wetboek :

En outre, l'article XI. 60, § 1, alinéa 2, première phrase, de ce Code, dispose :


». b. Bij arrest van 24 juni 2015 in zake Robert Peeters tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 18 augustus 2015, heeft het Hof van Beroep te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt het artikel 57 van het Wetboek van Inkomstenbelastingen 1992 (WIB 92) in combinatie met artikel 53, 2° van het zelfde wetboek, de artikelen 10 en 11 van de Gecoördineerde Grondwet in samenhang met de artikelen 170 en 172 van dezelfde Grondwet, doordat de fiscale aftrekbaarheid in de personenbelasting van een aantal kosten vermeld in artikel 57 WIB 1992 afhankelijk wordt gesteld van de verantwo ...[+++]

». b. Par arrêt du 24 juin 2015 en cause de Robert Peeters contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 18 août 2015, la Cour d'appel de Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 57 du Code des impôts sur les revenus 1992 (CIR 92), combiné avec l'article 53, 2°, du même Code, viole-t-il les articles 10 et 11, combinés avec les articles 170 et 172, de la Constitution coordonnée en ce que la déductibilité fiscale à l'impôt des personnes physiques d'un certain nombre de dépenses mentionnées à l'article 57 du CIR 92 est subordonnée à la condition qu'elles soient justifiées par des fiches ...[+++]


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 6 mei 2015 in zake K.F. tegen P.P. en D.H., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 18 mei 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 318 van het Burgerlijk Wetboek, in zoverre het bepaalt dat de vordering van de man die het vaderschap van het kind opei ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 6 mai 2015 en cause de K.F. contre P.P. et D.H., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 18 mai 2015, le Tribunal de première instance de Namur, division Namur, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 318 du Code civil, en ce qu'il prescrit que l'action de celui qui revendique la paternité de l'enfant doit être intentée dans l'année de la découverte qu'il est le père de l'enfant, ne viole-t-il pas les articles 10, 11 et 22bis de la Consti ...[+++]


Artikel 259bis-9, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek bepaalt bovendien : « De verenigde benoemingscommissie bereidt de richtlijnen en programma's voor de permanente vorming van de magistraten en de gerechtelijke stage voor.

En outre l'article 259bis-9, § 2, du Code judiciaire dispose que : « La Commission de nomination réunie prépare les directives et les programmes pour la formation continue des magistrats et le stage judiciaire.


Artikel 259bis-9, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek bepaalt bovendien : « De verenigde benoemingscommissie bereidt de richtlijnen en programma's voor de permanente vorming van de magistraten en de gerechtelijke stage voor.

En outre l'article 259bis-9, § 2, du Code judiciaire dispose que : « La Commission de nomination réunie prépare les directives et les programmes pour la formation continue des magistrats et le stage judiciaire.


Bovendien zijn de voorgestelde wijzigingen in het wetboek van administratieve overtredingen van de Republiek Litouwen in strijd met artikel 25 van de grondwet van de Republiek Litouwen, dat bepaalt dat "mensen niet mag worden belet informatie en ideeën te zoeken, te ontvangen en over te brengen", en artikel 29, dat bepaalt dat "alle mensen gelijk zijn voor de wet, het gerecht en andere staatsinstellingen en –ambtenaren".

Par ailleurs, les projets d’amendements au code des infractions administratives sont contraires à l’article 25 de la Constitution de la République de Lituanie, qui prévoit qu’il convient de ne pas empêcher les êtres humains de rechercher, de recevoir et de transmettre des informations et des idées, et à l’article 29, qui établit que toutes les personnes sont égales devant la loi ainsi que devant les autres institutions et autorités publiques.


Artikel 21 van dit Wetboek bepaalt bovendien als plaats van de handeling :

L'article 21 de ce Code localise en outre l'opération :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetboek bepaalt bovendien' ->

Date index: 2025-07-14
w