Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wetboek bepaalde gevallen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Overeenkomst inzake het vaststellen van overlijden in bepaalde gevallen

Convention relative à la constatation de certains décès


Omschrijving: Afhankelijkheid van een niet levend object als stimulus voor seksuele opwinding en voldoening. Vele fetisjen zijn verlengstukken van het menselijk lichaam, zoals kledingstukken of schoeisel. Andere veel gebruikte voorwerpen worden gekenmerkt door een bepaalde textuur, zoals rubber, plastic of leer. Fetisjen verschillen in het belang dat ze voor de betrokkene hebben. In sommige gevallen dienen ze louter om de seksuele prikkeling die op de gebruikelijke wijze wordt bereikt te vergroten (bijv. de partner een bepaald kleding ...[+++]

Définition: Utilisation d'objets inanimés comme stimulus de l'excitation et de la satisfaction sexuelle. De nombreux fétiches sont des prolongements du corps, comme des vêtements ou des chaussures. D'autres exemples courants concernent une texture particulière comme le caoutchouc, le plastique ou le cuir. Les objets fétiches varient dans leur importance d'un individu à l'autre. Dans certains cas, ils servent simplement à renforcer l'excitation sexuelle, atteinte par ailleurs dans des conditions normales (par exemple le fait d'avoir un partenaire qui porte un vêtement particulier).


Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de sla ...[+++]

Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopathologie impliquées dans un cas donné, quand la perturbation du sommeil est une des plaintes prépondérantes ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Een lid suggereert de woorden « in de door de wet bepaalde gevallen » te vervangen door de woorden « in de door artikel 1105bis van het Gerechtelijk Wetboek bepaalde gevallen ».

Un membre suggère de remplacer les mots « dans les cas prévus par la loi » par les mots « dans les cas prévus par l'article 1105bis du Code judiciaire ».


Een lid suggereert de woorden « in de door de wet bepaalde gevallen » te vervangen door de woorden « in de door artikel 1105bis van het Gerechtelijk Wetboek bepaalde gevallen ».

Un membre suggère de remplacer les mots « dans les cas prévus par la loi » par les mots « dans les cas prévus par l'article 1105bis du Code judiciaire ».


Als aangenomen wordt dat het verantwoord is de toegang van de rechtzoekende tot het cassatieberoep te vergemakkelijken, in het bijzonder wat sociale zaken betreft, zou een mogelijke oplossing erin bestaan de kosten en honoraria van de advocaat onder te brengen in de kosten die bedoeld worden in de bij artikel 1017, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek bepaalde gevallen (17) .

Si l'on considère qu'il se justifie de faciliter l'accès du justiciable au recours en cassation particulièrement en matière sociale, une voie pourrait être trouvée dans l'inclusion des frais et honoraires d'avocat dans les dépens, dans les cas prévus par l'article 1017, alinéa 2, du Code judiciaire (17) .


Als aangenomen wordt dat het verantwoord is de toegang van de rechtzoekende tot het cassatieberoep te vergemakkelijken, in het bijzonder wat sociale zaken betreft, zou een mogelijke oplossing erin bestaan de kosten en honoraria van de advocaat onder te brengen in de kosten die bedoeld worden in de bij artikel 1017, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek bepaalde gevallen (17) .

Si l'on considère qu'il se justifie de faciliter l'accès du justiciable au recours en cassation particulièrement en matière sociale, une voie pourrait être trouvée dans l'inclusion des frais et honoraires d'avocat dans les dépens, dans les cas prévus par l'article 1017, alinéa 2, du Code judiciaire (17) .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Eenieder die partij is in een zaak die wordt voorgelegd aan een commissie heeft het recht tot wraking in de bij artikel 828 van het Gerechtelijk Wetboek bepaalde gevallen.

Toute partie à une affaire soumise à une commission peut exercer le droit de récusation dans les cas prévus à l'article 828 du Code judiciaire.


Zodra de feiten aan de strafrechter zijn voorgelegd, kan de weerslag van een minnelijke schikking op de onafhankelijkheid van die rechter, aan wie in beginsel een oordeel over de gegrondheid van de ingestelde vervolging toekomt, derhalve enkel bestaanbaar zijn met het recht op een eerlijk proces en met de daaraan inherente onafhankelijkheid van de rechter op voorwaarde dat de inverdenkinggestelde handelt uit vrije wil en met voldoende kennis van zaken over de inhoud en de gevolgen van een akkoord met het parket, en op voorwaarde dat de bevoegde rechter een volwaardig toezicht kan uitoefenen, zowel wat de proportionaliteit van de voorgenomen minnelijke schikking betreft als wat de wettigheid ervan betreft, inzonderheid de inachtneming van de ...[+++]

Une fois que les faits ont été soumis au juge pénal, l'incidence d'une transaction pénale sur l'indépendance de ce juge, à qui il appartient en principe de se prononcer sur le bien-fondé des poursuites engagées, ne peut donc être compatible avec le droit à un procès équitable et avec l'indépendance du juge inhérente à ce droit qu'à la condition que l'inculpé agisse volontairement et en parfaite connaissance du contenu et des effets d'un accord avec le parquet et que le juge compétent puisse exercer un contrôle suffisant, tant en ce qui concerne la proportionnalité de la transaction pénale envisagée qu'en ce qui concerne sa légalité, en particulier le respect des conditions légales de la transaction, visées par l'article 216bis du Cod ...[+++]


15 APRIL 2016. - Ministerieel besluit tot het verlenen van handtekeningbevoegdheid in het kader van de intrekking, ongeldigverklaring en weigering van paspoorten, reisdocumenten en identiteitskaarten De Minister van Buitenlandse Zaken, Gezien de wet van 21 december 2013 houdende het Consulair Wetboek, meer in het bijzonder de artikels 39, 62, 65, 65/1 en 65/2 van het Consulair Wetboek; Gezien het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 18 januari 2016; Overwegend dat het artikel 39, zesde lid, van het Consulair Wetboek in bepaalde gevallen ...[+++]de uitdrukkelijke toestemming van de Minister van Buitenlandse Zaken vereist voor de afgifte van een identiteitskaart; Overwegend dat de artikels 65/1 en 65/2 van het Consulair Wetboek de Minister van Buitenlandse Zaken toelaten een paspoort of reisdocument in te trekken of ongeldig te verklaren; Overwegend dat de artikels 62, 65 en 65/2 van het Consulair Wetboek de Minister van Buitenlandse Zaken toelaten de afgifte van een paspoort of reisdocument te weigeren; Overwegend dat van de intrekking, ongeldigverklaring, weigering van de afgifte van een paspoort, reisdocument of identiteitskaart kennis gegeven wordt door de Minister van Buitenlandse Zaken aan de houder of aanvrager van het document; Overwegend dat in geval van afwezigheid van de Minister van Buitenlandse Zaken, de kennisgeving moet kunnen gedaan worden door de ambtenaren van zijn administratie ; Dat het dus nodig is de handtekening van die kennisgeving te delegeren aan bepaalde ambtenaren van de FOD Buitenlandse Zaken ; Op voorstel van de Voorzitter van het Directiecomité,

15 AVRIL 2016. - Arrêté ministériel accordant délégation de signature dans le cadre du retrait, de l'invalidation et du refus de délivrance des passeports, titres de voyage et cartes d'identité Le Ministre des Affaires étrangères, Vu la loi du 21 décembre 2013 portant le Code consulaire, plus particulièrement les articles 39, 62, 65, 65/1 et 65/2 du Code consulaire; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 18 janvier 2016 ; Considérant que l'article 39, alinéa 6, du Code consulaire soumet, dans certains cas, à l'accord formel du Ministre des Affaires étrangères la délivrance d'une carte d'identité ; Considérant que les articl ...[+++]


2. Indien enkel een aanvraag ook vatbaar zou zijn voor consulaire rechten dan nog zouden er in bepaalde gevallen geen consulaire rechten kunnen worden gevraagd volgens artikel 43 van het consulaire wetboek".

2. Quand bien même une simple demande serait soumise à des droits consulaires, dans certains cas, conformément à l'article 43 du code consulaire, aucun droit consulaire ne peut être réclamé".


In deze gevallen blijft het door de ontvanger overeenkomstig de paragrafen 1 en 2 gelegde beslag zijn bewarend effect behouden wanneer een uitvoerend beslag onder derden bij deurwaardersexploot wordt gelegd als bepaald bij artikel 1539 van het Gerechtelijk Wetboek, binnen een maand na : 1° ofwel de afgifte bij de aanbieder van de universele postdienst van het verzet van de belastingschuldige als bepaald bij paragraaf 3, tweede lid, of van de verklaring als bepaald bij artikel 1452 van het Gere ...[+++]

Dans ces cas, la saisie-arrêt pratiquée par le receveur en application des paragraphes 1 et 2 garde ses effets conservatoires si le receveur fait procéder par exploit d'huissier, comme prévu à l'article 1539 du Code judicaire, à une saisie-arrêt-exécution entre les mains du tiers dans le mois qui suit : 1° soit la remise au prestataire de service postal universel de l'opposition du redevable prévue au paragraphe 3, alinéa 2, ou de la déclaration prévue à l'article 1452 du Code judiciaire; 2° soit l'accusé de réception de cette déclaration si elle a été transmise au moyen d'une procédure utilisant les techniques de l'informatique comme p ...[+++]


In deze gevallen blijft het door de ontvanger overeenkomstig de paragrafen 1 en 2 gelegd beslag zijn bewarend effect behouden wanneer een uitvoerend beslag onder derden bij deurwaardersexploot wordt gelegd als bepaald bij artikel 1539 van het Gerechtelijk Wetboek, binnen een maand na : 1° ofwel de afgifte bij de aanbieder van de universele postdienst van het verzet van de schuldenaar of medeschuldenaar als bepaald in paragraaf 3, tweede lid, of van de verklaring als bepaald in artikel 1452 van ...[+++]

Dans ces cas, la saisie-arrêt pratiquée par le receveur en application des paragraphes 1 et 2 garde ses effets conservatoires si le receveur fait procéder par exploit d'huissier, comme prévu à l'article 1539 du Code judiciaire, à une saisie-arrêt-exécution entre les mains du tiers dans le mois qui suit : 1° soit le dépôt auprès du prestataire de service postal universel de l'opposition du débiteur ou du codébiteur visée au paragraphe 3, alinéa 2, ou de la déclaration visée à l'article 1452 du Code judiciaire; 2° soit l'accusé de réception de cette déclaration lorsqu'elle a été transmise au moyen d'une procédure utilisant les techniques ...[+++]




D'autres ont cherché : wetboek bepaalde gevallen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetboek bepaalde gevallen' ->

Date index: 2023-03-10
w