Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wet zelf reeds " (Nederlands → Frans) :

De delegatie aan de Koning om de categorieën van activiteiten te bepalen doet aldus geen afbreuk aan het legaliteitsbeginsel in de mate dat 1) de wet zelf reeds de opdrachten bepaalt en 2) de Koning binnen die grenzen dient te blijven wanneer hij op operationeel vlak meer gedetailleerde informatie geeft.

Le fait de déléguer au Roi le soin de déterminer les catégories d'activités ne viole donc pas le principe de légalité dans la mesure où 1) la loi détermine elle-même les missions et 2) le Roi doit rester dans les limites de celles-ci lorsqu'il donne des informations plus détaillées sur le plan opérationnel.


De delegatie aan de Koning om de categorieën van activiteiten te bepalen doet aldus geen afbreuk aan het legaliteitsbeginsel in de mate dat 1) de wet zelf reeds de opdrachten bepaalt en 2) de Koning binnen die grenzen dient te blijven wanneer hij op operationeel vlak meer gedetailleerde informatie geeft.

Le fait de déléguer au Roi le soin de déterminer les catégories d'activités ne viole donc pas le principe de légalité dans la mesure où 1) la loi détermine elle-même les missions et 2) le Roi doit rester dans les limites de celles-ci lorsqu'il donne des informations plus détaillées sur le plan opérationnel.


Ter bescherming van de jonge werknemer zelf en van zijn werkgever en om de finaliteit van dit recht op bezoldigde afwezigheid te vrijwaren moet de wet zelf de modaliteiten reeds aangeven waarover de Koning nadere bijzonderheden zal vastleggen.

Il convient, afin de protéger le jeune travailleur et son employeur et afin de préserver la finalité de l'absence rémunérée, d'inscrire dans la loi même les modalités qui seront ensuite précisées par le Roi.


De werkelijke teneur en de werkelijke uiteindelijke doelstelling werden reeds zeer duidelijk omschreven in de toelichting van de wet zelf : « Het op 4 november 1950 te Rome ondertekende Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, dat in België bij de wet van 13 mei 1955 werd goedgekeurd, geeft in Titel I een opsomming van de rechten en vrijheden die het kenmerk zijn van iedere democratische Staat.

La véritable teneur et le véritable objectif final de la loi ont déjà été décrits très clairement dans ses développements proprement dits : « La Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, signée à Rome le 4 novembre 1950 et approuvée en Belgique par la loi du 13 mai 1955, expose en son titre I les droits et les libertés dont le respect caractérise tout État démocratique.


Zoals reeds in antwoord op de eerste prejudiciële vraag is gesteld, is het, op zich genomen, niet discriminerend dat de wetgever bij artikel 2, § 1, 1°, van de RSZ-Wet de Koning ertoe heeft gemachtigd om, bij een in Ministerraad overlegd besluit en na het advies van de Nationale Arbeidsraad te hebben ingewonnen, het toepassingsgebied van het stelsel van de sociale zekerheid voor werknemers uit te breiden tot bepaalde categorieën van personen die niet door een arbeidsovereenkomst zijn verbonden, maar die sociaaleconomisch beschouwd « arbeid verrichten in g ...[+++]

Ainsi qu'il a déjà été dit en réponse à la première question préjudicielle, il n'est pas discriminatoire en soi qu'en adoptant l'article 2, § 1, 1°, de la loi ONSS, le législateur ait habilité le Roi à étendre, par un arrêté délibéré en Conseil des ministres et après avis du Conseil national du travail, le champ d'application du régime de la sécurité sociale des travailleurs salariés à certaines catégories de personnes qui ne sont pas liées par un contrat de travail mais qui, socialement et économiquement, sont considérées comme exécutant « un travail selon des modalités similaires à celles d'un contrat de louage de travail », même si el ...[+++]


De verwijzende rechter vergelijkt de categorie van ex-echtgenoten met de categorie van de verzekerden zelf die zich vóór 1 januari 2007 hebben aangesloten en reeds 20 jaar aan de verzekering hebben deelgenomen, voor wie de pensioengerechtigde leeftijd eveneens werd verhoogd van 55 tot 65 jaar, maar die overeenkomstig artikel 20, § 2, van de wet van 17 juli 1963, zoals gewijzigd bij artikel 62 van de wet van 22 december 2008 houdend ...[+++]

Le juge a quo compare la catégorie des ex-conjoints à la catégorie des assurés eux-mêmes qui se sont affiliés avant le 1 janvier 2007 et ont déjà participé 20 ans à l'assurance, pour lesquels l'âge de la pension a également été relevé de 55 à 65 ans, mais qui, conformément à l'article 20, § 2, de la loi du 17 juillet 1963, modifié par l'article 62 de la loi du 22 décembre 2008 portant des dispositions diverses (I), peuvent bénéficier d'un régime transitoire.


Zoals u reeds zelf aangaf, moet er specifieke aandacht besteed worden aan de uitvoering van de wet van 15 december 2013 houdende diverse bepalingen voor administratieve vereenvoudiging, en meer bepaald thema 3, betreffende de gelijkheid tussen vrouwen en mannen.

Comme vous l'indiquez vous-même, il faudra accorder une attention particulière à la mise en oeuvre de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions diverses concernant la simplification administrative, et plus particulièrement de son thème 3, relatif à l'égalité entre les femmes et les hommes.


De Raad van State heeft in het verleden trouwens reeds gesteld dat de federale overheid zelfs niet op vrijwillige basis aan de Gewesten een financiële tegemoetkoming kan toekennen voor de begeleidingskost van werkzoekenden, aangezien de begeleiding overeenkomstig de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen een exclusieve gewestbevoegdheid is.

D’ailleurs, le Conseil d'État a déjà estimé, par le passé, que l’autorité fédérale ne pouvait pas octroyer, même sur une base volontaire, une aide financière aux Régions pour les coûts d’accompagnement des chômeurs, étant donné que l’accompagnement est une compétence régionale exclusive, conformément à la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles.


Ook het Vast Comité I dient op korte termijn op de hoogte te worden gehouden door de Bestuurlijke Commissie (artikelen 18/10, § 7, en 43/3 van de wet van 30 november 1998) en naar aanleiding daarvan over te gaan tot een controle a posteriori (artikel 43/4 van de wet van 30 november 1998), zelfs reeds heel vroeg bij de aanwending van de maatregel.

De même, le Comité permanent R doit être informé rapidement par la commission administrative (article 18/10, § 7, et article 43/3 de la loi du 30 novembre 1998) et il doit procéder, à cette occasion, à un contrôle a posteriori (article 43/4 de la loi du 30 novembre 1998), qui doit intervenir même déjà très rapidement lors de la mise en oeuvre de la mesure.


De wet van 10 november 2005 bevat zelf reeds enige verduidelijking, namelijk het feit dat op het voorschrift uitdrukkelijk moet vermeld staan dat het voorschrift in overeenstemming is met de wet betreffende de euthanasie zodat de apotheker weet dat hij een geneesmiddel voor euthanasie aflevert.

La loi du 10 novembre 2005 contient même déjà une précision, à savoir que la prescription doit expressément indiquer qu'elle est conforme à la loi relative à l'euthanasie, de sorte que le pharmacien sait qu'il délivre un médicament pour l'euthanasie.




Anderen hebben gezocht naar : wet zelf reeds     vrijwaren     jonge werknemer zelf     modaliteiten reeds     mei     wet zelf     doelstelling werden reeds     zich genomen     arbeidsovereenkomst zelfs     zoals reeds     leeftijd eveneens     verzekerden zelf     aangesloten en reeds     zelf aangaf     reeds zelf     zoals u reeds     overheid zelfs     federale overheid zelfs     verleden trouwens reeds     november 1998 zelfs     zelfs reeds     apotheker weet     bevat zelf     bevat zelf reeds     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wet zelf reeds' ->

Date index: 2024-11-15
w