Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wet wil geen termijn vaststellen aangezien hier " (Nederlands → Frans) :

Het voorontwerp van wet wil geen termijn vaststellen aangezien hier gewenst wordt dat de Commissie zelf op elk moment haar bestuurlijke controle betreffende de aanwending van de uitzonderlijke methoden kan uitoefenen .Het voorontwerp van wet legt wel de termijn vast waarbinnen eensluidend advies dient te worden verleend en voegt toe dat elke onwettigheid vanaf zijn vaststellen ter kennis van het college dient te worden gebracht.

L'avant-projet de loi n'a pas à préciser des délais dans la mesure où la volonté est de permettre à la commission d'exercer son contrôle administratif à tout moment sur la mise en œuvre des méthodes exceptionnelles .L'avant-projet de loi précise cependant des délais pour la procédure de l'avis conforme et ajoute que toute illégalité doit être portée à la connaissance du collège dès cette constatation .


36. plaatst ook vraagtekens bij het feit dat "ondernemingen in moeilijkheden in de zin van de communautaire richtsnoeren inzake reddings- en herstructureringssteun aan ondernemingen in moeilijkheden" (paragraaf 11 van de ontwerprichtsnoeren) niet in aanmerking komen voor regionale steun; is van mening dat bedrijven die een reorganisatie doormaken, niet onderworpen mogen worden aan striktere maatregelen, vooral aangezien een vooraf gegeven ...[+++]

36. exprime également des doutes concernant l'inéligibilité aux aides régionales des "entreprises en difficulté au sens des lignes directrices communautaires concernant les aides d'État au sauvetage et à la restructuration d'entreprises en difficulté" (point 11 du projet de lignes directrices); estime que les entreprises en restructuration ne devraient pas être soumises à des mesures plus strictes, d'autant plus qu'une évaluation a priori négative des demandes d'aide de ces entreprises risquerait de provoquer une délocalisation vers l'extérieur de l'Union; relève que, dans l'incertitude et la constante mutation qui caractérisent actuellement l'environnement ...[+++]


16. drukt tevens zijn twijfel uit over het feit dat "ondernemingen in moeilijkheden in de zin van de communautaire richtsnoeren inzake reddings- en herstructureringssteun aan ondernemingen in moeilijkheden" (paragraaf 11 van de ontwerprichtsnoeren) niet in aanmerking komen voor regionale steun; is van mening dat bedrijven die een reorganisatie doormaken niet onderworpen mogen worden aan striktere maatregelen, vooral aangezien een vooraf gegeven negatieve beoordeling van steunaanvragen van deze bedrijven kan leide ...[+++]

16. exprime également des doutes concernant l'inéligibilité aux aides régionales des "entreprises en difficulté au sens des lignes directrices communautaires concernant les aides d'État au sauvetage et à la restructuration d'entreprises en difficulté" (paragraphe 11 du projet de lignes directrices); estime que les entreprises en restructuration ne devraient pas être soumises à des mesures plus strictes, d'autant plus qu'une évaluation a priori négative des demandes d'aides de ces entreprises risquerait de provoquer une délocalisation vers l'extérieur de l'Union; relève que, dans l'incertitude et la mutation perpétuelle qui caractérise actuellement l'environnement ...[+++]


Dit recht moet op korte termijn worden vastgelegd in een wet die eer doet aan een ieder die dit mogelijk maakt. In het eerste artikel van die wet moet staan dat steun aan slachtoffers van terrorisme een erkenning van hun recht op gerechtigheid inhoudt en dat geen enkele regering hier ooit een politieke prijs voor mag betalen.

Ce droit devrait se traduire bientôt par une loi qui honore tous ceux qui rendent cela possible, dont le premier article devrait énoncer que le soutien aux victimes du terrorisme entraîne la reconnaissance de leur droit à la justice et qu’aucun gouvernement ne devrait, jamais, payer un prix pour cela.


De Commissie is ook hier van mening dat er geen logische reden is waarom Italië de obligaties met een looptijd van drie jaar zou uitsluiten van de berekening aangezien ook deze kunnen worden beschouwd als instrumenten van middellange termijn.

La Commission juge donc illogique que l’Italie exclue du calcul les titres à trois ans, vu que ces derniers sont également des instruments à moyen terme.


In het geval van Libië en de Palestijnse Autoriteit wil ik opmerken dat er geen strategische documenten of indicatieve programma’s zijn aangenomen aangezien een programmaplanning op middellange termijn hier niet mogelijk is.

Il convient de signaler qu’aucun document stratégique ni programme indicatif n’a été adopté pour la Libye et l’Autorité palestinienne, étant donné que la programmation à moyen terme est impossible dans ces deux cas.


In het geval van Libië en de Palestijnse Autoriteit wil ik opmerken dat er geen strategische documenten of indicatieve programma’s zijn aangenomen aangezien een programmaplanning op middellange termijn hier niet mogelijk is.

Il convient de signaler qu’aucun document stratégique ni programme indicatif n’a été adopté pour la Libye et l’Autorité palestinienne, étant donné que la programmation à moyen terme est impossible dans ces deux cas.


In een recenter verleden heeft de Commissie in antwoord op een schriftelijke vraag van Jean-Thomas Nordmann de dato 1 september 1997 over de verenigbaarheid van de Franse wet van 5 juli 1996 (de Raffarin-wet) met de voorschriften van het verdrag het volgende besluit geformuleerd: «Aangezien het hier dus gaat om een wet die zonder onderscheid toepasbaar is, kon de Commissie dusver geen elementen vaststellen die wijzen op een schending van bedoelde artikelen 30 en 52 van het EG-Verdrag.

Plus récemment, la Commission, répondant à une question écrite posée le 1er septembre 1997 par Jean-Thomas Nordmann sur la compatibilité de la loi française du 5 juillet 1996 (loi Raffarin) avec les dispositions du traité, a conclu que: «S'agissant d'une loi indistinctement applicable, la Commission n'a pas pu constater d'éléments à ce jour justifiant une violation desdits articles 30 et 52 du Traité CE.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wet wil geen termijn vaststellen aangezien hier' ->

Date index: 2023-02-25
w