Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wet van 2 augustus 2002 bedoelde definitieve beslissingen " (Nederlands → Frans) :

De CBFA geeft de Commissie van de Europese Gemeenschappen, volgens de freçuentie die laatstgenoemde bepaalt, kennis van het aantal en de motivering van de in artikel 175, derde lid en artikel 122, 24º van de wet van 2 augustus 2002 bedoelde definitieve beslissingen tot verzet tegen de geplande vestiging van een bijkantoor in Lidstaten van de Europese Economische Ruimte door beheervennootschappen van instellingen voor collectieve belegging als bedoeld in § 1.

La CBFA communique à la Commission des Communautés européennes, selon la périodicité fixée par celle-ci, le nombre et les motifs des décisions définitives d'opposition prévues à l'article 175, alinéa 3 et à l'article 122, 24º de la loi du 2 août 2002 concernant des projets de création de succursales dans les États membres de l'Espace Économique Européen par des sociétés de gestion d'organismes de placement collectif visées au parag ...[+++]


De FSMA deelt de in het eerste en tweede lid bedoelde beslissingen mee aan ESMA en aan andere bevoegde autoriteiten, en bezorgt hen een toelichting indien niet is besloten tot opschorting of uitsluiting van de handel van het financiële instrument of de in artikel 2, 1°, d) tot k), van de wet van 2 augustus 2002 bedoelde derivaten die verband houden met dat financiële instrument of daarnaar verwijzen.

La FSMA communique les décisions visées aux alinéas 1 et 2 à l'AEMF et aux autres autorités compétentes, en expliquant son choix lorsqu'elle décide de ne pas suspendre ou retirer de la négociation l'instrument financier ou les instruments dérivés visés à l'article 2, 1°, d) à k), de la loi du 2 août 2002 qui sont liés ou font référence à cet instrument financier.


De in deze paragraaf bedoelde kennisgevingsprocedure is ook van toepassing ingeval de beslissing tot opschorting of uitsluiting van de handel van een financieel instrument of van de in artikel 2, 1°, d) tot k), van de wet van 2 augustus 2002 bedoelde derivaten die verband houden met dat financiële instrument of daarnaar verwijzen, door de FSMA wordt genomen overeenkomstig artikel 78.

La procédure de notification visée au présent paragraphe s'applique également au cas où la décision de suspendre ou de retirer de la négociation l'instrument financier ou des instruments dérivés visés à l'article 2, 1°, d) à k), de la loi du 2 août 2002 qui sont liés ou font référence à cet instrument financier est prise par la FSMA conformément à l'article 78.


De kennisgevingsprocedure als bedoeld in dit artikel moet eveneens worden gevolgd als het de FSMA is die op grond van 78 de beslissing heeft genomen om de handel in het financiële instrument of in de in artikel 2, 1°, d) tot k), van de wet van 2 augustus 2002 bedoelde derivaten die verband houden met dat financiële instrument of daarnaar verwijzen, op te schorten, dan wel om het voormelde financiële instrument ...[+++]

La procédure de notification visée au présent article s'applique également au cas où la décision de suspendre ou de retirer de la négociation l'instrument financier ou des instruments dérivés visés à l'article 2, 1°, d) à k), de la loi du 2 août 2002 qui sont liés ou font référence à cet instrument financier est prise par la FSMA en vertu de l'article 78.


De in dit artikel bedoelde kennisgevingsprocedure is ook van toepassing in het geval dat de beslissing tot opschorting of uitsluiting van de handel van een financieel instrument of van de in artikel 2, 1°, d) tot k), van de wet van 2 augustus 2002 bedoelde derivaten die verband houden met dat financiële instrument of daarnaar verwijzen, door de FSMA wordt genomen overeenkomstig artikel 78.

La procédure de notification visée au présent article s'applique également au cas où la décision de suspendre ou de retirer de la négociation l'instrument financier ou des instruments dérivés visés à l'article 2, 1°, d) à k), de la loi du 2 août 2002 qui sont liés ou font référence à cet instrument financier est prise par la FSMA conformément à l'article 78.


Een marktexploitant die de handel in een financieel instrument opschort of een financieel instrument van de handel uitsluit, doet hetzelfde met de in artikel 2, 1°, d) tot k), van de wet van 2 augustus 2002 bedoelde derivaten die verband houden met dat financiële instrument of daarnaar verwijzen indien dit noodzakelijk is ter ondersteuning van de doelstellingen van de opschorting of uitsluiting van het onderlig ...[+++]

Un opérateur de marché qui suspend ou retire un instrument financier de la négociation suspend ou retire également les instruments dérivés visés à l'article 2, 1°, d) à k), de la loi du 2 août 2002 qui sont liés ou font référence à cet instrument financier lorsque la suspension ou le retrait est nécessaire pour soutenir les objectifs de la suspension ou du retrait de l'instrument financier sous-jacent.


Bij koninklijk besluit van 2 augustus 2002 tot wijziging en aanvulling van het koninklijk besluit van 2 augustus 1972 houdende goedkeuring van de lijst der terreinen, gebouwen en aanhorigheden, als bedoeld in artikel 19 van de wet van 1 april 1971 houdende de oprichting van een Regie der Gebouwen, worden de gebouwen van het Conservatorium, in afwachting van een definitieve regeling voor het toekomstige eigendom ...[+++]

Par arrêté royal du 2 août 2002 modifiant et complétant l'arrêté royal du 2 août 1972 approuvant la liste des terrains, bâtiments et leurs dépendances, visée à l'article 19 de la loi du 1er avril 1971 portant création d'une Régie des Bâtiments, les bâtiments du Conservatoire ont été confiés à la Régie des Bâtiments dans l'attente d'un statut juridique définitif de propriété.


De minister gaat eveneens akkoord met het voorstel om in § 1, 1º, de woorden « de in artikel 2, 1º, van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten bedoelde lijst van bankrekeningen, bankkluizen of financiële instrumenten » te vervangen door de woorden « de lijst van bankrekeningen, bankkluizen of de in artikel 2, 1º, van de wet van 2 augustus 2002 betreffende he ...[+++]

La ministre se rallie également à la proposition de remplacer, dans le texte néerlandais du § 1, 1°, les mots « de in artikel 2, 1°, van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten bedoelde lijst van bankrekeningen, bankkluizen of financiële instrumenten » par les mots « de lijst van bankrekeningen, bankkluizen of de in artikel 2, 1°, van de ...[+++]


2· in § 3, eerste lid, worden de woorden “en meerderjarigen die vallen onder het statuut van de verlengde minderjarigheid of onbekwaamverklaring, of die niet in staat zijn om rechten uit te oefenen, zoals bedoeld in artikel 14 van de wet van 22 augustus 2002 betreffende de rechten van de patiënt” vervangen door de woorden “en meerderjarigen die krac ...[+++]

2· dans le §?3, alinéa 1, les mots “et sur des personnes majeures qui relèvent du statut de la minorité prolongée ou de l’interdiction, ou qui ne sont pas en mesure d’exercer elles-mêmes leurs droits, tels que visés à l’article 14 de la loi du 22 août 2002 relative aux droits du patient” sont remplacés par les mots “et sur des personnes majeures qui ont été déclarées incapables d’exercer ces droits en vertu de l’article 492/1, §?1, alinéa 3, 19·, du Code civil, ou qui sont incapables de manifester leur volonté d’exercer leurs droits, au sens de l’article 14 de la loi d ...[+++]


2º in § 3, eerste lid, worden de woorden « en meerderjarigen die vallen onder het statuut van de verlengde minderjarigheid of onbekwaamverklaring, of die niet in staat zijn om rechten uit te oefenen, zoals bedoeld in artikel 14 van de wet van 22 augustus 2002 betreffende de rechten van de patiënt » vervangen door de woorden « en meerderjarigen die k ...[+++]

2º dans le § 3, alinéa 1, les mots « et sur des personnes majeures qui relèvent du statut de la minorité prolongée ou de l'interdiction, ou qui ne sont pas en mesure d'exercer elles-mêmes leurs droits, tels que visés à l'article 14 de la loi du 22 août 2002 relative aux droits du patient » sont remplacés par les mots « et sur des personnes majeures qui ont été déclarées incapables d'exercer ces droits en vertu de l'article 492/1, § 1, alinéa 3, 19º, du Code civil, ou qui sont incapables de manifester leur volonté d'exercer leurs droits, au sens de l'article 14 de la loi d ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wet van 2 augustus 2002 bedoelde definitieve beslissingen' ->

Date index: 2022-07-22
w