Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wet van 1989 legt dus twee voorwaarden » (Néerlandais → Français) :

De wet van 1989 legt dus twee voorwaarden op opdat een partij aanspraak kan maken op overheidsfinanciering : de partij moet in beide Kamers vertegenwoordigd zijn en erkend zijn als fractie.

La loi de 1989 impose deux conditions pour qu'un parti puisse accéder au financement public : il doit être, on l'a dit, représenté dans les deux chambres fédérales, mais aussi être reconnu comme parti politique.


De wet van 1989 legt dus twee voorwaarden op opdat een partij aanspraak kan maken op overheidsfinanciering : de partij moet in beide Kamers vertegenwoordigd zijn en erkend zijn als fractie.

La loi de 1989 impose deux conditions pour qu'un parti puisse accéder au financement public : il doit être, on l'a dit, représenté dans les deux chambres fédérales, mais aussi être reconnu comme parti politique.


Aangezien het door de vierde verzoekende partij aangevoerde nadeel niet wordt aangetoond, is een van de twee voorwaarden vereist in artikel 20, § 1, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 niet vervuld.

Dès lors que le préjudice invoqué par la quatrième partie requérante n'est pas démontré, une des deux conditions requises par l'article 20, 1°, de la loi spéciale du 6 janvier 1989 n'est pas remplie.


Het meedelen van door particulieren verwerkte persoonsgegevens is dus afhankelijk van de twee voorwaarden van toelaatbaarheid en wettigheid van de wet van 8 december 1992.

La communication des données à caractère personnel traitée par des particuliers est donc soumise aux deux conditions d'admissibilité et de légitimité que pose la loi du 8 décembre 1992.


Het meedelen van door particulieren verwerkte persoonsgegevens is dus afhankelijk van de twee voorwaarden van toelaatbaarheid en wettigheid van de wet van 8 december 1992.

La communication des données à caractère personnel traitée par des particuliers est donc soumise aux deux conditions d'admissibilité et de légitimité que pose la loi du 8 décembre 1992.


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij twee arresten, nrs. 235.137 en 235.136, van 20 juni 2016 respectievelijk inzake de vzw « Algemene Vereniging van de Geneesmiddelenindustrie » en de nv « Roche » en in zake de vzw « Algemene Vereniging van de Geneesmiddelenindustrie » en de nv « Amgen », tegen de Belgische Staat, tussenkomende partij : de nv « Sandoz », waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 27 juni en 11 juli 2016, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Zijn artikel 1, 15°, ...[+++]

Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par deux arrêts, n 235.137 et 235.136, du 20 juin 2016 respectivement en cause de l'ASBL « Association Générale de l'Industrie du Médicament » et la SA « Roche » et en cause de l'ASBL « Association Générale de l'Industrie du Médicament » et la SA « Amgen », contre l'Etat belge, partie intervenante : la SA « Sandoz », dont les expéditions sont parvenues au greffe de la Cour le 27 juin et le 11 juillet 2016, le Conseil d'Etat a posé la question préjudicielle suivante : « Les articles 1, 15°, [de l'arrêté royal du 21 décembre 2001 f ...[+++]


Krachtens de wet van 4 juli 1989 betreffende de beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezingen van de federale kamers, de financiering en de open boekhouding van de politieke partijen, keren de Kamer en de Senaat aan de partijen een dotatie uit. De twee wetsvoorstellen willen deze dotatie aan bepaalde voorwaarden onderwerpen.

Les deux propositions de loi visaient à conditionner la dotation que les partis reçoivent de la Chambre et du Sénat en vertu de la loi du 4 juillet 1989 relative à la limitation et au contrôle des dépenses électorales engagées pour les élections des Chambres fédérales ainsi qu'au financement et à la comptabilité ouverte des partis politiques.


Uit wat voorafgaat vloeit voort dat een van de twee voorwaarden die bij artikel 20, 1°, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 zijn vereist, niet is vervuld.

Il découle de ce qui précède qu'une des deux conditions requises par l'article 20, 1°, de la loi spéciale du 6 janvier 1989 n'est pas remplie.


Naar luid van artikel 20, 1°, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof dient aan twee voorwaarden te zijn voldaan opdat tot schorsing kan worden besloten :

Aux termes de l'article 20, 1°, de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, deux conditions doivent être remplies pour que la suspension puisse être décidée :


De twee voorwaarden bedoeld in artikel 20, 1°, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 zijn autonome voorwaarden : een aangevoerde ongrondwettigheid is op zichzelf niet van die aard dat ze het moeilijk te herstellen ernstig nadeel uitmaakt in de zin van dat artikel.

Les deux conditions visées à l'article 20, 1°, de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sont des conditions autonomes : une inconstitutionnalité alléguée n'est pas en soi de nature à constituer le préjudice grave difficilement réparable au sens de cet article.




D'autres ont cherché : wet van 1989 legt dus twee voorwaarden     aangevoerde nadeel     januari     twee     twee voorwaarden     december     bij twee     van     termijnen en voorwaarden     uit de twee     juli     aan bepaalde voorwaarden     wat voorafgaat vloeit     dient aan twee     aan twee voorwaarden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wet van 1989 legt dus twee voorwaarden' ->

Date index: 2023-11-08
w