Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
WTG
Wet tarieven gezondheidszorg
Wet tarieven strafzaken

Traduction de «wet tarieven strafzaken » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Wet tarieven strafzaken

Loi sur les tarifs dans les affaires pénales


Wet tarieven gezondheidszorg | WTG [Abbr.]

Loi sur les tarifs des soins de santé
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De opheffing van artikel 15, eerste lid, van de wet op de herziening van de tarieven in strafzaken door artikel 7, 1, van de programmawet (II) van 27 december 2006, blijkt in rechtspraak en rechtsleer tot onzekerheid te leiden omtrent de al dan niet mogelijkheid van vrijwillige verschijning voor de correctionele rechtbank.

L'abrogation de l'article 15, alinéa 1 , de la loi sur la révision des tarifs en matière criminelle par l'article 7, 1 de la loi-programme (II) du 27 décembre 2006, s'avère être source d'incertitude dans la jurisprudence et la doctrine quant à la possibilité ou non de comparaître volontairement devant le tribunal correctionnel.


De opheffing van artikel 15, eerste lid, van de wet op de herziening van de tarieven in strafzaken door artikel 7, 1, van de programmawet (II) van 27 december 2006, blijkt in rechtspraak en rechtsleer tot onzekerheid te leiden omtrent de al dan niet mogelijkheid van vrijwillige verschijning voor de correctionele rechtbank.

L'abrogation de l'article 15, alinéa 1 , de la loi sur la révision des tarifs en matière criminelle par l'article 7, 1 de la loi-programme (II) du 27 décembre 2006, s'avère être source d'incertitude dans la jurisprudence et la doctrine quant à la possibilité ou non de comparaître volontairement devant le tribunal correctionnel.


De huidige regelgeving is achterhaald. De wet van 1 juni 1849 tot herziening van de tarieven in strafzaken is immers nog steeds van kracht.

La réglementation actuelle date puisque la loi du 1 juin 1849 sur la révision des tarifs en matière criminelle est toujours en vigueur.


De huidige regelgeving is achterhaald. De wet van 1 juni 1849 tot herziening van de tarieven in strafzaken is immers nog steeds van kracht.

La réglementation actuelle date puisque la loi du 1 juin 1849 sur la révision des tarifs en matière criminelle est toujours en vigueur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 1. De verwijzingen naar de wet van 1849 op de herziening van de tarieven in strafzaken en naar artikel 63 van het KB van 16 maart 1968 worden vervangen door de verwijzingen naar de programmawet (II) van 27 december 2006 die een nieuwe wet inzake gerechtskosten in strafzaken invoert en naar de wet van 31 juli 2009 die art. 63 van het KB van 16 maart 1968 volledig wijzigt.

Article 1. Les renvois à la loi de 1849 sur la révision des tarifs en matière criminelle et à l'article 63 de l'arrêté royal du 16 mars 1968 sont remplacés par les renvois à la loi-programme (II) du 27 décembre 2006 qui introduit une nouvelle loi sur les frais de justice en matière répressive et à la loi du 31 juillet 2009 qui modifie complètement l'article 63 de l'arrêté royal du 16 mars 1968.


Gelet op de wet van 1 juni 1849 over de herziening der tarieven van gerechtskosten in strafzaken, gewijzigd bij de wetten van 15 mei 1912 en 16 juni 1919, bij het koninklijk besluit nr. 253 van 8 maart 1936, bij de wet van 25 oktober 1950 en bij artikel 71 van de wet van 28 juli 1992 houdende fiscale en financiële bepalingen;

Vu la loi du 1 juin 1849 sur la révision des tarifs en matière criminelle, modifiée par les lois des 15 mai 1912 et 16 juin 1919, par l'arrêté royal n° 253 du 8 mars 1936, par la loi du 25 octobre 1950 et par l'article 71 de la loi du 28 juillet 1992 portant des dispositions fiscales et financières;


Gelet op de wet van 1 juni 1849 over de herziening der tarieven van gerechtskosten in strafzaken, gewijzigd bij de wetten van 15 mei 1912 en 16 juni 1919, bij het koninklijk besluit nr. 253 van 8 maart 1936, bij de wet van 25 oktober 1950 en bij artikel 71 van de wet van 28 juli 1992;

Vu la loi du 1 juin 1849 sur la révision des tarifs en matière criminelle, modifiée par les lois des 15 mai 1912 et 16 juin 1919, par l'arrêté royal n° 253 du 8 mars 1936, par la loi du 25 octobre 1950 et par l'article 71 de la loi du 28 juillet 1992;


Gelet op de wet van 1 juni 1849 over de herziening der tarieven van gerechtskosten in strafzaken, gewijzigd bij de wetten van 15 mei 1912 en 16 juni 1919, bij het koninklijk besluit nr. 253 van 8 maart 1936, bij de wet van 25 oktober 1950 en bij de wet van 28 juli 1992, inzonderheid op artikel 71;

Vu la loi du 1 juin 1849 sur la révision des tarifs en matière criminelle, modifiée par les lois des 15 mai 1912 et 16 juin 1919, par l'arrêté royal n° 253 du 8 mars 1936, par la loi du 25 octobre 1950 et par la loi du 28 juillet 1992, notamment l'article 71;


Artikel 1. Op straffe van de sancties bepaald in artikel 10 van de wet van 1 juni 1849 op de herziening van de tarieven in strafzaken kan de geneesheer die krachtens artikel 44bis van het Wetboek van Strafvordering of krachtens artikel 63, § 1, 3° en 4°, van de wet betreffende de politie over het wegverkeer, gecoördineerd bij het koninklijk besluit van 16 maart 1968, gewijzigd bij de wet van 16 maart 1999, wordt opgevorderd om een bloedproef te verrichten, zich daarvan slechts onthouden wanneer zijn bevindingen een formele contra-indicatie tegen deze maatregel opleveren of wanneer hij de reden die de persoon op wie de b ...[+++]

Article 1. Sous les sanctions prévues par l'article 10 de la loi du 1 juin 1849 sur la révision des tarifs en matière criminelle, le médecin requis d'opérer un prélèvement sanguin, en vertu de l'article 44bis du Code d'instruction criminelle ou de l'article 63 § 1, 3° et 4°, de la loi relative à la police de la circulation routière coordonnée par l'arrêté royal du 16 mars 1968, telle que modifiée par la loi du 16 mars 1999, ne peut s'abstenir de procéder à ce prélèvement que si ses constatations font apparaître une contre-indication ...[+++]


Door de opheffing van de wet van 1 juni 1849 tot herziening van de tarieven in strafzaken is bij overtreding inderdaad in geen strafmaat meer voorzien.

En raison de l'abrogation de la loi du 1 juin 1849 sur la révision des tarifs en matière criminelle, une amende n'est effectivement plus prévue en cas d'infraction.




D'autres ont cherché : wet tarieven gezondheidszorg     wet tarieven strafzaken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wet tarieven strafzaken' ->

Date index: 2025-01-27
w