Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afwijking van de wet
Consulent wet maatschappelijke ondersteuning
Consulente wet maatschappelijke ondersteuning
Geldigheid van de wet
Inbreuk op de wet
Medewerker sociale zekerheid
Medewerkster sociale zekerheid
Onafhankelijkheid van de rechtbanken
Onafhankelijkheid van de rechterlijke macht
Politie van de hoven en rechtbanken
Rechtbanken voor huurgeschillen
Rechter in de rechtbanken
Schending van de wet
Tenuitvoerlegging van de wet
Termijn voor toepassing van de wet
Toepassing van de wet
Voorwaarde voor toepassing
Wet
Wijze van toepassing van de wet

Vertaling van "wet op rechtbanken " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
toepassing van de wet [ afwijking van de wet | geldigheid van de wet | inbreuk op de wet | schending van de wet | tenuitvoerlegging van de wet | termijn voor toepassing van de wet | voorwaarde voor toepassing | wijze van toepassing van de wet ]

application de la loi [ dérogation à la loi | exécution de la loi | mise en oeuvre de la loi | mise en œuvre de la loi | validité de la loi ]




veiligheidskorps voor de politie van hoven en rechtbanken en voor de overbrenging van gevangenen

corps de sécurité pour la police des cours et tribunaux et le transfert de détenus


politie van de hoven en rechtbanken

police des cours et tribunaux




bij rechtbanken (.....) kan beroep worden ingesteld tegen beslissingen

les décisions sont susceptibles de recours devant les tribunaux


rechtbanken voor het Gemeenschapsmerk van eerste/tweede aanleg

tribunal des marques communautaires de première/deuxième instance


Rechtbanken voor huurgeschillen

Tribunaux des baux et loyers


onafhankelijkheid van de rechterlijke macht [ onafhankelijkheid van de rechtbanken ]

indépendance de la justice


consulent wet maatschappelijke ondersteuning | medewerkster sociale zekerheid | consulente wet maatschappelijke ondersteuning | medewerker sociale zekerheid

technicienne d'accueil physique | technicienne information, conseil et orientation des assurés | conseiller offre de services/conseillère offre de services | technicienne information et orientation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deskundigen bevelen aan meer aandacht te besteden aan het beroep in het belang van de wet en consistentie tussen de rechters aan te moedigen door volledige publicatie van gemotiveerde uitspraken, regelmatige besprekingen van dossiers in alle rechtbanken en actieve bevordering van juridische consistentie door de voorzitters van de rechtbanken en de hoge raad voor de magistratuur.

Les experts recommandent de mettre davantage l'accent sur les recours présentés dans l'intérêt de la loi et d'encourager les pratiques cohérentes chez les juges en publiant l'intégralité des décisions de justice motivées, en organisant régulièrement dans tous les tribunaux des discussions sur des affaires et en faisant en sorte que les présidents des tribunaux et le Conseil supérieur de la magistrature promeuvent activement la cohérence juridique.


13. blijft uiterst bezorgd over de inefficiëntie van het rechtsstelsel, het risico op politieke inmenging in rechtszaken, de politisering van benoemingsprocedures, de gefragmenteerde begrotingsprocedure op het vlak van de rechterlijke macht en het openbaar ministerie, en het risico op belangenconflicten in het rechtsstelsel; dringt er bij de nieuwe leiders van het land op aan structurele en institutionele hervormingen door te voeren en zo onder meer de harmonisering van de vier verschillende rechtsstelsels aan te pakken; nodigt hen uit de aanbevelingen van de Commissie te volgen, zoals bv. de institutionele hervorming van het rechtsstelsel op nationaal niveau, met inbegrip van de goedkeuring van een ...[+++]

13. demeure gravement préoccupé par l'inefficacité du système judiciaire, le risque d'ingérence politique dans les procédures judiciaires, la politisation des procédures de nomination, le caractère fragmenté de la procédure budgétaire dans le système judiciaire et le parquet et le risque de conflits d'intérêts au sein de l'appareil judiciaire; prie instamment les nouveaux dirigeants du pays d'entreprendre les réformes structurelles et institutionnelles portant notamment sur l'harmonisation des quatre systèmes juridiques différents; les invite à tenir compte des recommandations de la Commission, notamment sur une réforme institutionnelle du système judiciaire au niveau de l'État, y compris en ce qui concern ...[+++]


13. blijft uiterst bezorgd over de inefficiëntie van het rechtsstelsel, het risico op politieke inmenging in rechtszaken, de politisering van benoemingsprocedures, de gefragmenteerde begrotingsprocedure op het vlak van de rechterlijke macht en het openbaar ministerie, en het risico op belangenconflicten in het rechtsstelsel; dringt er bij de nieuwe leiders van het land op aan structurele en institutionele hervormingen door te voeren en zo onder meer de harmonisering van de vier verschillende rechtsstelsels aan te pakken; nodigt hen uit de aanbevelingen van de Commissie te volgen, zoals bv. de institutionele hervorming van het rechtsstelsel op nationaal niveau, met inbegrip van de goedkeuring van een ...[+++]

13. demeure gravement préoccupé par l'inefficacité du système judiciaire, le risque d'ingérence politique dans les procédures judiciaires, la politisation des procédures de nomination, le caractère fragmenté de la procédure budgétaire dans le système judiciaire et le parquet et le risque de conflits d'intérêts au sein de l'appareil judiciaire; prie instamment les nouveaux dirigeants du pays d'entreprendre les réformes structurelles et institutionnelles portant notamment sur l'harmonisation des quatre systèmes juridiques différents; les invite à tenir compte des recommandations de la Commission, notamment sur une réforme institutionnelle du système judiciaire au niveau de l'État, y compris en ce qui concern ...[+++]


De aanbeveling inzake de rechtsstaat die de Commissie Polen vandaag heeft toegezonden, betreft vier nieuwe wetgevingshandelingen die door het Poolse parlement zijn vastgesteld en die volgens de Commissie de systemische bedreiging van de rechtsstaat zullen versterken: de wet inzake het Hooggerechtshof en de wet inzake de Nationale Raad voor de Rechtspraak (waarover de president van de republiek in beide gevallen op 24 juli zijn veto heeft uitgesproken), de wet inzake de gewone rechtbanken (die op 25 juli is ondertekend door de presiden ...[+++]

La recommandation concernant l'état de droit que la Commission a adressée aujourd'hui à la Pologne concerne quatre actes législatifs désormais adoptés par le parlement polonais qui, selon l'appréciation de la Commission, accroîtront la menace systémique pesant sur l'état de droit. Ces lois concernent respectivement la Cour suprême et le Conseil national de la magistrature (auxquelles le Président de la République a opposé son veto le 24 juillet), l'organisation des juridictions de droit commun (loi signée le 25 juillet par le Président de la République et en attente de publication et d'entrée en vigueur) et l'École nationale de la magist ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De wet van 1 december 2013 tot hervorming van de gerechtelijke arrondissementen, die het rechtsgebied van de rechtbanken van eerste aanleg, van de arbeidsrechtbanken en van de rechtbanken van koophandel uitbreidt en de organisatie van vredegerechten en politierechtbanken wijzigt, treedt in werking op 1 april 2014.

La loi du 1er décembre 2013 portant réforme des arrondissements judiciaires, qui étend le ressort territorial des tribunaux de première instance, des tribunaux du travail et des tribunaux de commerce, et qui modifie l’organisation des justices de paix et des tribunaux de police, doit entrer en vigueur le 1er avril 2014.


Elf maanden na de wet van 18 februari 2014 over de invoering van een verzelfstandigd beheer voor de rechterlijke organisatie, is de oprichting van het College van hoven en rechtbanken een feit.

Onze mois après la publication de la loi du 18 février 2014 relative à l’introduction d’une gestion autonome pour l’organisation judiciaire, l’installation du Collège des cours et tribunaux est devenue une réalité.


E. overwegende dat meer dan 800 burgers zijn doorverwezen naar militaire aanklagers op basis van wet nr. 136; overwegende dat de toepassing van de wet met terugwerkende kracht in strijd is met artikel 95 van de Egyptische grondwet, waarin is vastgelegd dat sancties uitsluitend kunnen worden toegepast op daden die zijn gepleegd na de effectieve datum van inwerkingtreding van de wet die deze daden verbiedt; overwegende dat de Afrikaanse Commissie voor de rechten van de mens en volkeren, bij de uitlegging van het Afrikaanse Handvest van de rechten van de mens en de volkeren waarbij Egypte als land partij is, heeft verklaard dat militaire rechtbanken onder geen enkel be ...[+++]

E. considérant qu'en vertu de la loi n° 136, plus de 800 civils ont été déférés devant un procureur militaire; que l'application rétroactive de la loi est contraire à l'article 95 de la constitution égyptienne, qui indique que des peines ne peuvent être infligées que pour les actes postérieurs à la date d'entrée en vigueur de la loi qui les impose; que la Commission africaine des droits de l'homme et des peuples a indiqué, dans une interprétation de la charte africaine des droits de l'homme et des peuples, à laquelle l'Égypte est partie, que les tribunaux militaires ne devaient en aucun cas juger des civils; que l'article 93 de la con ...[+++]


– gezien de adviezen nrs. CDL(2011)016, CDL(2011)001, CDL-AD(2012)001, CDL-AD(2012)009, CDL-AD(2012)020 en CDL-AD(2012)004 van de Europese Commissie voor democratie door recht (Commissie van Venetië) over de nieuwe Grondwet van Hongarije, over de drie juridische kwesties die naar voren kwamen in het ontwerpproces van de nieuwe Grondwet van Hongarije, over wet CLXII van 2011 over de wettelijke status en de bezoldiging van rechters in Hongarije en wet CLXI van 2011 over de organisatie en het bestuur van rechtbanken in Hongarije, over wet CLI van 2011 over het Grondwettelijk Hof van Hongarije, over de organieke ...[+++]

– vu les avis nos CDL(2011)016, CDL(2011)001, CDL-AD(2012)001, CDL-AD(2012)009, CDL-AD(2012)020 et CDL-AD(2012)004 de la commission européenne pour la démocratie par le droit (commission de Venise) concernant la nouvelle Constitution hongroise, les trois questions juridiques apparues lors de la rédaction de la nouvelle Constitution hongroise, la loi CLXII de 2011 sur le statut juridique et la rémunération des juges en Hongrie et la loi CLXI de 2011 sur l'organisation et l'administration des tribunaux de Hongrie, la loi CLI de 2011 sur la Cour constitutionnelle de Hongrie, les lois cardinales relatives au pouvoir judiciaire qui ont été modifiées pa ...[+++]


De onregelmatigheid dat een huiszoeking heeft plaatsgevonden met de machtiging van een rechter die daartoe door de wet niet bevoegd is verklaard, raakt de organisatie van de hoven en rechtbanken vanuit het oogpunt van de onderlinge verdeling van hun bevoegdheden. Zij is substantieel. De rechter kan niet weigeren haar te sanctioneren op grond van het motief dat geen enkele tekst haar met nietigheid bedreigt, dat het bewijs betrouwbaar blijft of dat het gebruik ervan het eerlijk karakter van het proces niet in het gedrang brengt.

Substantielle, touchant à l’organisation des cours et tribunaux au point de vue de la répartition de leurs attributions respectives, l’irrégularité liée au fait qu’une visite domiciliaire a été réalisée sur l’autorisation d’un magistrat non habilité par la loi n’est pas de celles que le juge pourrait refuser de sanctionner au motif qu’aucun texte ne commine la nullité, que la preuve reste fiable ou que son utilisation ne compromet pas le caractère équitable du procès.


8. wijst erop dat het meest sprekende voorbeeld hiervan in de Italiaanse wet nr. 28 voorkomt, waarin op deze manier getracht wordt de normale rechtsgang te vermijden en een alternatief te vinden voor de overbelasting waarvoor de Italiaanse rechtbanken berucht zijn door het aantal rechtsgedingen terug te dringen en de negen jaar die een civielrechtelijk proces gemiddeld in beslag neemt, in te korten; constateert dat deze maatregel, zoals te verwachten viel, bij praktijkjuristen niet in goede ...[+++]

8. fait observer que l'exemple le plus marquant est celui du décret législatif italien n° 28 qui vise ainsi à réformer le système juridique et à soulager les tribunaux italiens connus pour leur engorgement en réduisant le nombre d'affaires et le délai moyen de neuf ans pour une affaire au civil; observe que, comme l'on pouvait s'y attendre, le décret n'a pas reçu un accueil favorable de la part des praticiens qui l'ont contesté devant les tribunaux et se sont même mis en grève;


w