Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wet nu eigenlijk gehad " (Nederlands → Frans) :

Dat maakt het mogelijk om op een methodologisch verantwoorde wijze na te gaan welke impact de wet nu eigenlijk gehad heeft.

On peut se rendre compte ainsi d'une manière méthodologiquement fondée de l'impact effectif de la loi.


Dat maakt het mogelijk om op een methodologisch verantwoorde wijze na te gaan welke impact de wet nu eigenlijk gehad heeft.

On peut se rendre compte ainsi d'une manière méthodologiquement fondée de l'impact effectif de la loi.


Uit wat voorafgaat vloeit voort dat de bestreden artikelen 21quinquiesvicies, § 3, en 21sexiesvicies, § 3 en § 5, tweede en derde lid, van het koninklijk besluit nr. 78, zoals ingevoegd bij de artikelen 14 en 15 van de wet van 4 april 2014 (thans de artikelen 68/2, § 3, en 68/3, § 3 en § 5, tweede en derde lid, van de gecoördineerde wet) geen toepassing hebben gehad op de verzoekende partijen en ook geen toepassing zullen hebben nu zij, vóór hun inwerkingtreding, zijn verv ...[+++]

Il découle de ce qui précède que les articles 21quinquiesvicies, § 3, et 21sexiesvicies, § 3 et § 5, alinéas 2 et 3, de l'arrêté royal n° 78, attaqués, tels qu'ils ont été insérés par les articles 14 et 15 de la loi du 4 avril 2014 (actuellement : les articles 68/2, § 3, et 68/3, § 3 et § 5, alinéas 2 et 3, de la loi coordonnée) n'ont pas été appliqués aux parties requérantes et ne leur seront pas non plus appliqués puisqu'ils ont été remplacés, avant leur entrée en vigueur, par les articles 10, 3°, et 13, précités, de la loi du 10 juillet 2016.


Dit betekent dat bepaalde adviesverlenende instanties, zoals de Raad van State en nu ook de Hoge Raad voor de Justitie, niet de mogelijkheid hebben gehad zich uit te spreken over deze wet.

Cela signifie que certaines instances consultatives, comme le Conseil d'État et à présent aussi le Conseil supérieur de la justice, n'ont pas eu la possibilité de se prononcer sur ladite loi.


Het is nu 1996 en een bijkomende belangrijke wetswijziging heeft een grote invloed gehad op de nood aan personeel, te weten de wet van 11 juli 1994 betreffende de politierechtbanken.

Nous sommes aujourd'hui en 1996 et une modification supplémentaire importante, à savoir celle apportée par la loi du 11 juillet 1994 concernant les tribunaux de police, a eu une grande influence sur les besoins en personnel.


Laat ik beginnen met een vraag. Het is een heel eenvoudige vraag, maar wel een vraag die heel goed duidelijk maakt wat nu eigenlijk het probleem is waar we hier over praten: zouden we vandaag ook dit debat hebben gevoerd als we geen Lehman Brothers maar een Lehman Sisters hadden gehad?

Permettez-moi de commencer avec une question, une question éminemment simple, mais qui, à mes yeux, éclaire parfaitement le problème dont nous parlons: si la banque Lehman Brothers s’était appelée Lehman Sisters, prendrions-nous la peine d’en parler ici aujourd’hui?


Kan de Commissie maatregelen nemen om een duidelijk en ondubbelzinnig onderscheid te maken tussen het corpus van de Europese wetgeving en het deel dat niet daartoe behoort, zodat de burger begrijpt wat nu eigenlijk een Europese wet is en wat niet?

La Commission européenne ne peut-elle prendre des mesures pour distinguer clairement et sans ambiguïté les textes législatifs qui présentent effectivement un caractère européen de ceux qui n'en ont aucun, de façon à permettre aux citoyens de distinguer ce qui relève ou non de la législation européenne?


- (DE) Dit onderwerp is al in menig vragenuur aan de orde geweest. Mijn vraag is wanneer de Turkse wet inzake religieuze stichtingen nu eigenlijk wordt aangenomen.

− (DE) Nous avons discuté de cette question à de nombreuses reprises au cours de l’heure des questions, et j’aimerais savoir quand la loi turque sur la religion sera-t-elle adoptée.


Zoals de heer Cashman eerder zei, hebben we in mijn eigen lidstaat in 1988 een soortgelijke wet gehad, maar die is nu verleden tijd, en ook deze wet zal verleden tijd worden, want, als een Gemeenschap van waarden, ligt een van de sterkste kanten van de EU in onze gemeenschappelijke pogingen de mensenrechten en de bescherming van onze grondrechten naar een hoger plan te tillen.

Dans mon propre État membre, comme M. Cashman l’a exposé précédemment, une loi de ce type prévalait en 1988. Aujourd’hui, c’est de l’histoire ancienne et cette loi dont nous débattons deviendra, elle aussi, de l’histoire ancienne parce que, en tant que communauté de valeurs, l’une des plus grandes forces de l’UE réside dans notre effort partagé de placer la barre plus haut en ce qui concerne les droits de l’homme et la défense de nos libertés fondamentales.


- Allereerst wil ik er de aandacht op vestigen dat men altijd heeft beweerd dat de wet op de kansspelen van 7 mei 1999 door de nieuwe regering nooit zou worden toegepast en dat het parlementaire werk eigenlijk geen enkel nut zou hebben gehad.

- On a toujours prétendu que la loi sur les jeux de hasard du 7 mai 1999 ne serait jamais appliquée par le nouveau gouvernement et que le travail parlementaire aurait été inutile.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wet nu eigenlijk gehad' ->

Date index: 2023-01-03
w