Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wet naleefden zullen geen moeite » (Néerlandais → Français) :

Belastingplichtigen die de wet naleefden, zullen geen moeite hebben met deze nieuwe verplichting.

Les contribuables qui ont toujours respecté la loi n'auront aucune difficulté avec cette nouvelle obligation.


Belastingplichtigen die de wet naleefden, zullen geen moeite hebben met deze nieuwe verplichting.

Les contribuables qui ont toujours respecté la loi n'auront aucune difficulté avec cette nouvelle obligation.


Art. 2. De ondertekenende partijen en hun leden zijn akkoord om volgend punt na te leven gedurende eventuele onderhandelingen voor de periode 2015-2016 : er zullen geen eisen ingediend of besproken worden in de sector, de subsectoren en de ondernemingen uit de glasindustrie die in tegenspraak of conflict zijn met het wettelijk kader voorzien door de wet van 26 juli 1996 tot de bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen en door de wet van 28 april 2015 tot instell ...[+++]

Art. 2. Les parties signataires et leurs membres sont d'accord que, pendant la durée d'éventuelles négociations pour la période 2015-2016, le point suivant soit respecté. Aucune revendication, qui est en contradiction avec le cadre légal prévu par la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité et par la loi du 28 avril 2015 instaurant la marge maximale pour l'évolution du coût salarial pour les années 2015 et 2016 ne sera introduite ou discutée au ...[+++]


Art. 2. De ondertekenende partijen en hun leden zijn akkoord om volgend punt na te leven gedurende eventuele onderhandelingen voor de periode 2015-2016 : er zullen geen eisen ingediend of besproken worden in de sector, de subsectoren en de ondernemingen uit de glasindustrie, die in tegenspraak of conflict zijn met het wettelijk kader voorzien door de wet van 26 juli 1996 tot de bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen en door de wet van 28 april 2015 tot instel ...[+++]

Art. 2. Les parties signataires et leurs membres sont d'accord que, pendant la durée d'éventuelles négociations pour la période 2015-2016, le point suivant soit respecté. Aucune revendication, qui est en contradiction avec le cadre légal prévu par la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité et par la loi du 28 avril 2015 instaurant la marge maximale pour l'évolution du coût salarial pour les années 2015 et 2016 ne sera introduite ou discutée au ...[+++]


Art. 4. De in artikel 1 bedoelde werknemers die een pensioenrente/kapitaal verwerven uit de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 augustus 2006 tot invoering van een sectoraal aanvullend pensioenstelsel in het kader van de wet van 28 april 2003 betreffende de aanvullende pensioenen, dat gelijk of hoger is dan 594,94 EUR op jaarbasis, zullen geen compenserende vergoeding ontvangen uit deze collectieve arbeidsovereenkomst.

Art. 4. Les travailleurs visés à l'article 1, qui acquièrent une rente de pension/un capital sur la base de la convention collective de travail du 22 août 2006 instaurant un régime sectoriel de pension complémentaire dans le cadre de la loi du 28 avril 2003 relative aux pensions complémentaires, égal(e) ou supérieur(e) à 594,94 EUR sur base annuelle, ne recevront aucune indemnité compensatoire sur la base de la présente convention collective de travail.


Dit blijkt ook uit deze wet, waar men schijnbaar veronderstelt dat het Vlaams Blok-programma bol staat van vijandigheid ten aanzien van het EVRM en het dus geen moeite zal kosten op deze basis de partijfinanciering te beperken.

Cela ressort également de la loi en projet, qui semble présupposer que le programme du Vlaams Blok regorge de projets hostiles à la Convention européenne des droits de l'homme et qu'il ne sera donc guère difficile de limiter les financement du parti sur cette base.


Dit blijkt ook uit deze wet, waar men schijnbaar veronderstelt dat het Vlaams Blok-programma bol staat van vijandigheid ten aanzien van het EVRM en het dus geen moeite zal kosten op deze basis de partijfinanciering te beperken.

Cela ressort également de la loi en projet, qui semble présupposer que le programme du Vlaams Blok regorge de projets hostiles à la Convention européenne des droits de l'homme et qu'il ne sera donc guère difficile de limiter les financement du parti sur cette base.


toont begrip voor de aarzeling van een aantal lidstaten om wetgeving voor de persoonlijke levenssfeer vast te stellen; is niettemin van mening dat zowel de samenleving als de betrokken werknemers een hoge prijs zullen betalen als er geen actie wordt ondernomen; benadrukt dat de voorspelde groei van de vraag naar verzorgers, met name in particuliere huishoudens, dergelijke wetgeving noodzakelijk maakt om deze werknemers volledige bescherming te kunnen bieden; verzoekt de lidstaten derhalve om samen met de sociale partners maatregelen te nemen waarmee wordt voorzien in een adequaat en passend inspectiesysteem, in ov ...[+++]

est conscient de la réticence de certains États membres à légiférer dans la sphère privée, mais estime que l'inaction coûtera très cher à la société et aux travailleurs concernés; souligne que la croissance prévue de la demande d'auxiliaires de vie et de gardes d'enfants, particulièrement dans les ménages privés, rend cette législation nécessaire pour protéger pleinement les travailleurs; invite dès lors les États membres ainsi que les partenaires sociaux à prendre des mesures afin de mettre en place un système d'inspection suffisant et adéquat, conformément à l'article 17 de la convention no 189 de l'OIT, et des sanctions suffisantes ...[+++]


Het grootste probleem in dit verband was de openstelling van de opleidingsmarkt (overeenkomstig de verplichtingen van het CB voor Italië zullen er vanaf juni 2003 geen directe aanbestedingen meer plaatsvinden met middelen van het ESF), een verandering die pas tot stand kon komen na de erkenning van opleidingen volgens kwaliteitscriteria die zijn vastgelegd in de Italiaanse wet.

Le principal problème a été, dans ce contexte, l'ouverture du marché de la formation (selon les engagements du CCA Italie, il n'y aura plus d'adjudications directes des ressources du FSE à partir de juin 2003), car elle exigeait l'accréditation des organismes de formation selon des critères de qualité établis par la loi italienne.


De regering heeft deze prioriteit erkend en heeft geen moeite gespaard om een algemeen immigratiebeleid uit te werken dat samenhangend en vernieuwend is en waarmee een einde kan worden gemaakt aan de onophoudelijke wijzigingen aan de wet van 15 december 1980.

Le gouvernement a reconnu cette priorité et n’a pas ménagé ses efforts pour élaborer une politique de l’immigration globale, cohérente et novatrice qui permette enfin de mettre un terme aux incessantes adaptations de la loi du 15 décembre 1980.




D'autres ont cherché : wet naleefden     wet naleefden zullen     zullen     zullen geen moeite     hun leden     er zullen     dus     dus geen moeite     hoge prijs zullen     er     italië zullen     juni     algemeen     heeft     heeft geen moeite     wet naleefden zullen geen moeite     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wet naleefden zullen geen moeite' ->

Date index: 2023-07-15
w