Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wet maar vloeit » (Néerlandais → Français) :

Dat recht op inzage van de opgeslagen gegevens is overigens niet afhankelijk van die kennisgeving, maar vloeit rechtstreeks voort uit de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens, zoals in de parlementaire voorbereiding werd bevestigd :

Ce droit de consultation des données enregistrées ne dépend d'ailleurs pas de cette notification, mais découle directement de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel, comme les travaux préparatoires l'ont confirmé :


Dat is niet bepaald in de wet maar vloeit voort uit een beslissing van de voorzitters van de commissies voorwaardelijke invrijheidstelling die ervan uitgaan dat een commissie die een dossier onderzoekt dat dossier tot op het einde volgt.

Ce n'est pas prévu dans la loi mais cela résulte d'une décision des présidents des commissions de libération conditionnelle qui considèrent que lorsqu'une commission examine un dossier, elle le suit jusqu'au bout.


Dat is niet bepaald in de wet maar vloeit voort uit een beslissing van de voorzitters van de commissies voorwaardelijke invrijheidstelling die ervan uitgaan dat een commissie die een dossier onderzoekt dat dossier tot op het einde volgt.

Ce n'est pas prévu dans la loi mais cela résulte d'une décision des présidents des commissions de libération conditionnelle qui considèrent que lorsqu'une commission examine un dossier, elle le suit jusqu'au bout.


Naar het oordeel van de verwijzende rechter vloeit de burgerlijke vordering die in het voorliggende geval samengaat met de strafvordering niet voort uit het misdrijf, maar vindt zij haar rechtstreekse grondslag in de wet die de betaling van rechten oplegt.

Selon le juge a quo, l'action civile qui, dans le cas présent, coïncide avec l'action pénale, ne découle pas de l'infraction mais trouve son fondement direct dans la loi qui impose le paiement de droits.


De verplichting voor eenieder om zich in te schrijven in het bevolkings- of vreemdelingenregister op het adres waar men zijn hoofdverblijfplaats gevestigd heeft, vloeit niet voort uit het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten maar vindt haar oorsprong in de wet van 19 juli 1991 « betreffende de bevolkingsregisters, de identiteitskaarten, de vreemdelingenkaarten en de verblijfsdocumenten en tot wijziging van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de n ...[+++]

L'obligation, pour toute personne, de s'inscrire au registre de la population ou au registre des étrangers à l'adresse où elle a établi sa résidence principale ne découle pas du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe mais a pour origine la loi du 19 juillet 1991 « relative aux registres de la population, aux cartes d'identité, aux cartes d'étranger et aux documents de séjour et modifiant la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes physiques » (ci-après : la loi du 19 juillet 1991) et l'arrêté royal du 16 juillet 1992 relatif aux registres de la population et au registre des étrangers.


De opmerking van de verzoekende partijen als zou het dossier van de geïnterneerde op de griffie met de hand dienen te worden overgeschreven, vloeit niet als zodanig uit de wet voort maar in voorkomend geval uit de manier waarop door de verschillende griffies de interneringswet wordt uitgevoerd.

L'observation des parties requérantes selon laquelle le dossier de l'interné devrait être retranscrit à la main au greffe ne découle pas en soi de la loi mais, le cas échéant, de la manière dont les greffes respectifs exécutent la loi sur l'internement.


Daarenboven vloeit het niet-openbare karakter van de rechtspleging voor de raadkamer en voor de kamer van inbeschuldigingstelling niet voort uit de bestreden bepalingen, maar uit de artikelen 23, 1°, en 30, § 3, laatste lid, van de wet van 20 juli 1990 betreffende de voorlopige hechtenis.

Par ailleurs, le caractère non public de la procédure devant la chambre du conseil et la chambre des mises en accusation ne découle pas des dispositions attaquées mais des articles 23, 1°, et 30, § 3, dernier alinéa, de la loi du 20 juillet 1990 relative à la détention préventive.


Een derde vraag om uitleg dd. 9 maart 2006 (stuk Senaat, nr. 3-1429) luidde als volgt : « Uit het ontwerp van wet tot herziening van de loopbaan en bezoldigingen van de personeelsleden van de rechterlijke organisatie van niveau A vloeit voor de griffiers en de secretarissen voort dat een adjunct-griffier met zeven jaar benoeming als adjunct-griffier maar die nog geen twaalf dienstjaren heeft bij het ministerie van Justitie lager zou ingeschaald worden dan een adjunct-griffier met 5 jaar benoeming als adjunct-griffier, maar die wel mee ...[+++]

Il a encore adressé à la ministre, le 9 mars 2006, une demande d'explications (nº 3-1429) rédigée en ces termes: « (...) il résulterait du projet de loi portant réforme de la carrière professionnelle et du statut pécuniaire des membres du personnel de l'organisation judiciaire du niveau A, des greffiers et des secrétaires, qu'un greffier adjoint comptant sept ans de nomination en qualité de greffier adjoint, mais qui n'a pas encore douze années de service au ministère de la Justice, est classé dans un barème plus bas qu'un greffier ad ...[+++]


De grondslag van het verbod voor de decreetgever om zich bepaalde bevoegdheden toe te eigenen die aan de federale wetgever voorbehouden werden ­ de zogenaamde voorbehouden bevoegdheden ­ vloeit immers niet voort uit de artikelen in de Grondwet die, zoals artikel 184, bepalen dat een bepaalde aangelegenheid « bij » of « door » de wet geregeld worden maar uit artikel 19 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen.

L'interdiction au législateur décrétal de s'attribuer certaines compétences réservées au législateur fédéral ­ lesdites compétences réservées ­ ne trouve, en effet, pas son fondement dans les articles de la Constitution qui, comme l'article 184, disposent qu'une matière déterminée fait l'objet d'une loi, mais dans l'article 19 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles.


Het verbod voor de decreetgever om zich bevoegdheden toe te eigenen die de Grondwet aan de federale wetgever heeft toegewezen, vloeit immers niet voort uit de Grondwet zelf, maar uit artikel 19 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980.

Le fait qu'il est défendu à l'auteur de décrets de s'approprier des compétences que la Constitution a réservé au législateur fédéral, ne découle pas de la Constitution même, mais de l'article 19 de la loi spéciale du 8 août 1980.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wet maar vloeit' ->

Date index: 2021-10-05
w