Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wet hem machtigt mensen " (Nederlands → Frans) :

De minister legt uit dat de wet hem machtigt mensen naar de OCMW's te sturen indien er geen opvangplaatsen meer zijn.

Le ministre explique que la loi lui permet de renvoyer des gens aux CPAS s'il n'a plus de place.


De minister legt uit dat de wet hem machtigt mensen naar de OCMW's te sturen indien er geen opvangplaatsen meer zijn.

Le ministre explique que la loi lui permet de renvoyer des gens aux CPAS s'il n'a plus de place.


Het Hof moet zich uitspreken over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10, 11, 12, tweede lid, en 23, derde lid, 1°, van de Grondwet, van artikel 12sexies van de wet van 27 maart 1995 betreffende de verzekerings- en herverzekeringsbemiddeling en de distributie van verzekeringen zoals ingevoegd bij artikel 7 van de wet van 30 juli 2013, in zoverre dat artikel de Koning ertoe machtigt om, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad en genomen op het advies van d ...[+++]

La Cour doit statuer sur la compatibilité, avec les articles 10, 11, 12, alinéa 2, et 23, alinéa 3, 1°, de la Constitution, de l'article 12sexies de la loi du 27 mars 1995 relative à l'intermédiation en assurances et en réassurances et à la distribution d'assurances tel qu'il a été inséré par l'article 7 de la loi du 30 juillet 2013, en ce que cet article habilite le Roi, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, pris sur avis de la FSMA, à prévoir, pour l'ensemble des catégories d'intermédiaires d'assurances ou certaines d'entre elles, une version adaptée des règles de conduite applicables aux entreprises d'assurance ou à déclarer certaines de ces règle ...[+++]


Uit dat arrest, dat herhaaldelijk is bevestigd, blijkt dat in zoverre een gemeenschap of een gewest een aangelegenheid regelt die onder haar of zijn bevoegdheid ressorteert, die gemeenschap of dat gewest kan optreden op domeinen die de Grondwet uitdrukkelijk aan de wet voorbehoudt, indien een — bijzondere of gewone — wet tot hervorming der instellingen, haar of hem daartoe op bijzondere en uitdrukkelijke wijze machtigt (11).

Il résulte de cet arrêt, qui a été confirmé à maintes reprises, que dans la mesure où une communauté ou une région règle une matière qui relève de sa compétence, elle peut intervenir dans des domaines qui, selon la Constitution, sont réservés à la loi, si une loi — spéciale ou ordinaire — de réformes institutionnelles l'y habilite de façon spéciale et expresse (11).


De bijzondere opleiding en de voorbereiding van de leden van de Staatsveiligheid moeten dan ook benut kunnen worden om mensen te beschermen in situaties die niet bij wet omschreven kunnen worden, bijvoorbeeld wanneer een buitenlandse personaliteit vanwege zijn politieke, literaire of andere standpunten bedreigd wordt door terroristische groeperingen en de minister van Binnenlandse Zaken van oordeel is dat hij hem bescherming moet verlenen in zijn hoedanigheid van overheid die belast is met bestuurlijke politie.

Ensuite, la formation et la préparation particulière des membres de la Sûreté de l'État doivent pouvoir être mises en oeuvre pour protéger des personnes dans des situations qui ne peuvent pas être figées dans la loi, par exemple, une personnalité étrangère menacée par des groupements extrémistes pour ses prises de position politiques, littéraires, ou autres et que le ministre de l'Intérieur estime devoir faire protéger en sa qualité d'autorité de police administrative.


De bijzondere opleiding en de voorbereiding van de leden van de Staatsveiligheid moeten dan ook benut kunnen worden om mensen te beschermen in situaties die niet bij wet omschreven kunnen worden, bijvoorbeeld wanneer een buitenlandse personaliteit vanwege zijn politieke, literaire of andere standpunten bedreigd wordt door terroristische groeperingen en de minister van Binnenlandse Zaken van oordeel is dat hij hem bescherming moet verlenen in zijn hoedanigheid van overheid die belast is met bestuurlijke politie.

Ensuite, la formation et la préparation particulière des membres de la Sûreté de l'État doivent pouvoir être mises en oeuvre pour protéger des personnes dans des situations qui ne peuvent pas être figées dans la loi, par exemple, une personnalité étrangère menacée par des groupements extrémistes pour ses prises de position politiques, littéraires, ou autres et que le ministre de l'Intérieur estime devoir faire protéger en sa qualité d'autorité de police administrative.


Wanneer evenwel de wetgever de Koning machtigt om de datum van inwerkingtreding van een wet te bepalen, machtigt hij Hem niet, behoudens andersluidende bepalingen, te voorzien in een inwerkingtreding met terugwerkende kracht.

Or, lorsque le législateur habilite le Roi à fixer la date d'entrée en vigueur d'une loi, il ne L'autorise pas, sauf dispositions contraires, à prévoir une entrée en vigueur rétroactive.


In tegenstelling tot wat in de aanhef wordt gesteld, hoeft het ontworpen besluit niet terug te werken als gevolg van de inwerkingtreding, op 1 juli 2005, van de bepaling die de rechtsgrond ervan vormt : artikel 3, § 5ter, van de voornoemde wet van 3 april 1997 machtigt de Koning vanaf 1 juli 2005 om het ontworpen besluit aan te nemen, maar daarom machtigt dat artikel Hem niet om met terugwerking een minimale referentieprijs voor verkoop in de kleinhandel vast te stellen.

Contrairement à ce qu'indique son préambule, la rétroactivité de l'arrêté en projet n'est pas commandée par l'entrée en vigueur, au 1 juillet 2005, de la disposition qui en constitue le fondement légal : l'article 3, § 5ter, de la loi du 3 avril 1997, précitée, habilite certes le Roi, à partir du 1 juillet 2005, à adopter l'arrêté en projet mais, ce faisant, il ne l'habilite pas à fixer un prix de référence minimum pour la vente au détail avec effet rétroactif.


Die wetten machtigen de Koning om de wetgeving inzake pensioenen te wijzigen : artikel 3 van de eerstgenoemde wet machtigt Hem tot het nemen van maatregelen om « het financieel evenwicht van de stelsels van sociale zekerheid te waarborgen »; artikel 15 van de laatstgenoemde wet machtigt Hem om « wijzigingen aan te brengen aan de financieringstechnieken, inzonderheid aan de regelgeving inzake de solidariteitsinhouding ».

Ces lois habilitent le Roi à modifier la législation en matière de pension : l'article 3 de la première L'autorise à prendre des mesures pour « garantir l'équilibre financier des régimes de sécurité sociale »; l'article 15 de la seconde L'autorise à « apporter des modifications aux techniques de financement, en particulier à la réglementation concernant la retenue de solidarité ».


Die wetten machtigen de Koning om de wetgeving inzake pensioenen te wijzigen : artikel 3 van de eerstgenoemde wet machtigt Hem tot het nemen van maatregelen om « het financieel evenwicht van de stelsels van sociale zekerheid te waarborgen », artikel 15 van de laatstgenoemde wet machtigt Hem om « wijzigingen aan te brengen aan de financieringstechnieken, inzonderheid aan de regelgeving inzake de solidariteitsinhouding ».

Ces lois habilitent le Roi à modifier la législation en matière de pension : l'article 3 de la première L'autorise à prendre des mesures pour « garantir l'équilibre financier des régimes de sécurité sociale », l'article 15 de la seconde l'autorise à « apporter des modifications aux techniques de financement, en particulier à la réglementation concernant la retenue de solidarité ».




Anderen hebben gezocht naar : wet hem machtigt mensen     hof     koning ertoe machtigt     ministerraad en genomen     gewest     uitdrukkelijke wijze machtigt     optreden op domeinen     situaties     worden om mensen     hij hem     koning machtigt     ontworpen besluit     april 1997 machtigt     terug te werken     wetten     eerstgenoemde wet machtigt     aan te brengen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wet hem machtigt mensen' ->

Date index: 2022-01-24
w