Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Ertoe
Strekken

Traduction de «wet absolute voorrang verleent » (Néerlandais → Français) :

De minister van Justitie wil met name het antwoord op jeugddelinquentie waaraan de wet absolute voorrang verleent, cofinancieren.

En effet, le ministre de la Justice vise à cofinancer la réponse à la délinquance juvénile à laquelle la loi donne une priorité absolue.


De minister wil met name het antwoord op jeugddelinquentie waaraan de wet absolute voorrang verleent, cofinancieren.

La ministre vise à cofinancer la réponse à la délinquance juvénile à laquelle la loi donne une priorité absolue.


Daarom ook is bij wet van 18 juli 1991 een systeem ingesteld dat absolute voorrang verleent aan kandidaten die geslaagd zijn voor een examen inzake beroepsbekwaamheid of de vereiste gerechtelijke stage beëindigd hebben.

Pour cette raison, la loi du 18 juillet 1991 avait instauré un système de priorité absolue en faveur des candidats ayant réussi l'examen d'aptitude professionnelle ou ayant terminé le stage judiciaire.


De commissie voor de Justitie heeft toen gevraagd dat « de minister absolute voorrang verleent aan dit wetsontwerp (de rechtbanken van eerste aanleg worden inderdaad geconfronteerd met toepassingsproblemen) ».

À l'époque, la commission de la Justice a demandé que « la ministre donne la priorité absolue à ce projet de loi (les tribunaux de première instance sont confrontés à des problèmes d'application) ».


In de parlementaire voorbereiding van de wet van 1 augustus 1985 wordt aangegeven dat de wijzigingen die ze aanbrengt in de wetgeving op de kinderbijslag « [ertoe] strekken [.] deze regeling aan te passen aan de in andere wetgevingen doorgevoerde wijzigingen alsmede aan de maatschappelijke evolutie » (Parl. St., Kamer, 1984-1985, nr. 1194/1, p. 5), en dat de wetgever het « logisch en administratief verantwoord » vond dat een aantal uitzonderingen werden vastgesteld op « de absolute voorrang van de kinderbijslagregeling voor werknemers op deze voor zelfsta ...[+++]

Les travaux préparatoires de la loi du 1 août 1985 indiquent que les modifications qu'elle introduit dans la législation sur les allocations familiales « visent à adapter ladite réglementation aux modifications apportées dans d'autres législations ainsi qu'à l'évolution sociale » (Doc. parl., Chambre, 1984-1985, n° 1194/1, p. 5), et que le législateur estimait « logique et administrativement justifié » d'établir un certain nombre d'exceptions au « principe de la priorité absolue du régime d'allocations familiales pour travailleurs sal ...[+++]


Aangezien de wet geen bijzondere voorrang verleent aan de trustees van een pensioenregeling, zou BTPS voor alle niet door de staatsgarantie gedekte verplichtingen aan werknemers ook een concurrente schuldeiser van het insolvabele BT worden.

BTPS serait alors le créancier chirographaire de BT insolvable pour tous les engagements envers le personnel non couverts par la garantie publique puisque la loi ne donne pas de préférence particulière aux administrateurs du régime de pension.


Overwegende dat andere reclamanten van mening zijn dat de gedeeltelijke herziening van het gewestplan kwalitatief beheer van het leefklimaat negeert en enkel voorrang verleent aan de ontwikkeling van luchthavenactiviteiten te Bierset en dientengevolge, geen rekening houdt met de principes uiteengezet in artikel 1 van de Waalse wet;

Considérant que d'autres réclamants estiment que la révision partielle du plan de secteur oblitère la gestion qualitative du cadre de vie pour permettre exclusivement le développement d'activités aéroportuaires à Bierset et partant, ne respecte pas les principes énumérés à l'article 1 du Code wallon;


Het opvoedend karakter van het regime wordt met name afgeleid uit artikel 37 van de wet van 8 april 1965 betreffende de jeugdbescherming en wordt bevestigd door het voormelde artikel 4 van het decreet van de Franse Gemeenschap van 4 maart 1991, dat de inachtneming oplegt van de ethische gedragsregels inzake hulpverlening aan de jeugd, aangenomen bij het besluit van de Franse Gemeenschapsregering van 15 mei 1997, waarvan artikel 4, derde lid, bepaalt dat de beroepspraktijken van de personen die optreden in de sector van de hulpverlening aan en de bescherming van de jeugd niet mogen worden uitgeoefend in een context die ...[+++]

Le caractère éducatif du régime se déduit notamment de l'article 37 de la loi du 8 avril 1965 relative à la protection de la jeunesse et est confirmé par l'article 4 précité du décret de la Communauté française du 4 mars 1991 qui impose le respect du Code de déontologie de l'aide à la jeunesse adopté par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 15 mai 1997, dont l'article 4, alinéa 3, dispose que les pratiques professionnelles des intervenants du secteur de l'aide et de la protection de la jeunesse ne peuvent s'inscrire dans un contexte prioritairement sécuritaire ou répressif.


Artikel 15 van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet, in zoverre het bij staking van stemmen voorrang verleent aan de kandidaten die al een mandaat in een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn hebben uitgeoefend.

L'article 15 de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide sociale ne viole pas les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il institue une priorité, en cas de parité des voix, au bénéfice des candidats ayant déjà exercé un mandat dans un centre public d'aide sociale.


Tijdens verschillende internationale conferenties onder bescherming van de Unesco werd opgemerkt dat `de vrouwen in Iran grotendeels verstoken zijn van juridische bescherming door hun beperkte toegang tot financiële middelen en het traditionele systeem dat de mannen absolute voorrang verleent op alle belangrijke domeinen van het leven'.

Comme cela fut déclaré lors des différentes conférences internationales des femmes qui ont eu lieu sous l'égide de l'Unesco, « les femmes de l'Iran moderne sont en grande partie privées de la protection juridique à cause de l'accès limité aux ressources financières et à cause du système traditionnel proclamant la priorité des hommes dans tous les domaines importants de la vie».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wet absolute voorrang verleent' ->

Date index: 2022-05-10
w