Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "west-hinder nog grotendeels " (Nederlands → Frans) :

Overwegende dat het vaartuig West-Hinder nog grotendeels in coherente vorm aanwezig is op de plaats waar het is gezonken; dat het bovendien een zeemansgraf is voor de 10 opvarenden;

Considérant que le navire West-Hinder est encore en grande partie présent sous forme cohérente à l'endroit où il a sombré; qu'il s'agit par ailleurs d'une sépulture marine pour les 10 personnes à bord;


E. overwegende dat bushmeat – een van de belangrijkste dragers van de ziekte – nog steeds de voornaamste bron van eiwitten is waarover de bevolking van West-Afrika beschikt; overwegende dat in eerdere stadia door de regeringen ingestelde verboden op de handel en consumptie van bushmeat door de lokale bevolking grotendeels zijn genegeerd;

E. considérant que le gibier, l'un des principaux vecteurs de la maladie, continue d'être la première source de protéines accessible à la population d'Afrique de l'Ouest; que les interdictions au commerce et à la consommation de gibier imposées précédemment par le gouvernement ont été largement ignorées par la population;


Daar de overige landen van de West-Afrikaanse regio grotendeels minst ontwikkelde landen zijn, hebben zij rechtenvrije toegang tot de EU krachtens de "alles-behalve-wapens"-regeling (Everything But Arms – EBA-regeling).

Parallèlement, comme les autres pays de la région de l'Afrique de l'Ouest sont majoritairement parmi les pays les moins avancés, ils bénéficient de l'accès en franchise de droits au marché communautaire dans le cadre du système "Tout sauf les armes" (TSA).


Zodoende kunnen, zo er coherente gelijklopende maatregelen worden ingevoerd, voor de ene of voor de andere rondweg, deze zeker allebei even efficiënt de rol van doorgangsas spelen » (p. 254); terwijl het MET een uitvoerig gunstig advies uitbracht op 30 september 2002, dat het oostelijk tracé goedkeurde; dat tot slot het oost-west tracé het enige is dat het mogelijk maakt om de hinder door de RN222 die door Piétrain loopt, weg te werken; Overwegende dat deze overwegingen leiden tot de conclusie dat het eerste alternatief dat wordt voorgesteld door de effectenstudie, de CRAT en bepaalde omwonenden, en dat bestond in de vestiging van de ...[+++]

Dès lors, si des mesures parallèles cohérentes sont mises en oeuvre, que ce soit pour l'un ou pour l'autre contournement, ils peuvent certainement tous les deux jouer le rôle d'axe de transit de manière aussi efficace » (p. 254); que le MET a remis un avis favorable circonstancié, en date du 30 septembre 2002, approuvant le tracé Est; qu'enfin, le tracé Est-Ouest est le seul à permettre de résoudre les nuisances engendrées par la RN222 qui traverse Piétrain; Considérant que ces considérations aboutissent à la conclusion que la première alternative proposée par l'étude d'incidences, la CRAT et certains riverains, consistant à implanter ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Nivelles en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Tubize (Tubize et Saintes) (planche 39/1N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 1 décembre 1981 établissant le plan de secteur de Nivelles, notamment modifié par les arrêtés de l'Exécutif régional wallon des 6 septembre 1991 et 6 août 1992; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 o ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 1979 tot vaststelling van het gewestplan van Moeskroen-Komen, gewijzigd door het besluit van de Waalse Gewestexecutieve ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mouscron-Comines, modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 29 juillet 1993 relatif à l'inscript ...[+++]


Deze veranderingen vloeien grotendeels voort uit de ex-post-evaluatie van de overeenkomst 2000-2003 en betreffen vraagstukken als overbevissing, voedselvoorzieningszekerheid voor de plaatselijke bevolking, illegale visserij, het genereren van plaatselijke toegevoegde waarde, gezamenlijke exploitatie van visbestanden en regionale samenwerking met andere West-Afrikaanse landen.

Ces changements résultent notamment de l'évaluation ex-post réalisée sur l'accord 2000-2003 et visent à prendre en compte des questions telles que la surexploitation, la sécurité alimentaire de la population locale, la pêche illégale, la production de valeur ajoutée locale, l'exploitation conjointe des ressources halieutiques et la coopération régionale avec les autres pays ouest-africains.


P. overwegende dat het eerste begin voor de oplossing van de wirwar aan conflicten en spanningen in de Zuid-Kaukasus een herstabilisering van het gehele gebied moet inhouden, omdat de Noord-Kaukasus een gevaarlijke crisis- en conflictregio in Rusland vormt en op dit moment voor de internationale politiek (d.w.z. OVSE, VN en EU) grotendeels onbereikbaar is, en dat de EU derhalve absoluut regionale samenwerkingspogingen tussen Noord-Zuid en Oost-West moet bevorderen en financieel ondersteunen,

P. considérant que démêler l'embrouillamini de conflits et de tensions du Sud du Caucase passe nécessairement par la stabilisation de la région dans son ensemble, étant donné que le Nord du Caucase est une région de la Russie qui est dangereuse, en proie à des crises et à des conflits, largement inaccessible pour l'heure à l'action politique internationale de l'OSCE, de l'ONU et de l'UE, et que l'Union européenne devrait donc coûte que coûte encourager et soutenir financièrement les efforts de coopération régionale entre Nord et Sud et entre Ouest et Est;


N. overwegende dat het eerste begin voor de oplossing van de wirwar aan conflicten en spanningen in de Zuid-Kaukasus een herstabilisering van het gehele gebied moet inhouden, omdat de Noord-Kaukasus een gevaarlijke crisis- en conflictregio in Rusland vormt en op dit moment voor de internationale politiek (d.w.z. de OVSE, UNO en EU) grotendeels onbereikbaar is; om deze reden moet de EU absoluut regionale samenwerkingspogingen tussen Noord-Zuid en Oost-West bevorderen en financieel ondersteunen,

N. considérant que commencer à démêler cet embrouillamini de conflits et de tensions dans le Sud du Caucase passe nécessairement par une nouvelle stabilisation de la région dans son entier dès lors que le Nord du Caucase est une région de Russie dangereuse (crises et conflits) et est pour l'heure inaccessible, dans une large mesure, à la politique internationale (c'est-à-dire OSCE, ONU, UE) et qu'il en résulte que l'Union européenne devrait coûte que coûte encourager et soutenir financièrement les efforts de coopération régionale entre Nord et Sud et entre Ouest et Est,


Deze conclusie is gebaseerd op de analyse van de capaciteitsplannen van Renault voor personenauto's en motoren, waarin voorzien wordt dat de voorgenomen verhoging van de motorproduktiecapaciteit in het bedrijf van Renault te Valladolid grotendeels zal worden gecompenseerd door capaciteitsverminderingen in andere bedrijven van de onderneming in Europa en dat de totale capaciteit van de onderneming voor personenauto's en bestelwagens in West-Europa gedurende dit decennium niet zal toenemen.

Cette conclusion repose sur l'analyse des projets de Renault quant à la capacité de production de voitures particulières et de moteurs. Renault prévoit que l'augmentation de la capacité de production de l'usine de Valladolid sera, dans une large mesure, compensée par les réductions opérées dans d'autres usines de la société en Europe et que la capacité de production totale de la société en matière de voitures et monospaces en Europe de l'Ouest n'augmentera pas durant ces dix prochaines années.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'west-hinder nog grotendeels' ->

Date index: 2024-01-04
w