Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baanzekerheid
Vastheid van betrekking
Veiligheid in de horeca garanderen
Veiligheid in de productieruimte waarborgen
Veiligheid in het productiegebied waarborgen
Veiligheid in horecabedrijven waarborgen
Waarborgen
Waarborgen van een lening
Werkzekerheid
Zekerheid van betrekking

Vertaling van "werkzekerheid te waarborgen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
baanzekerheid | vastheid van betrekking | werkzekerheid | werkzekerheid(tegen ontslag) | zekerheid van betrekking

sécurité de l'emploi | sécurité d'emploi | stabilité de l'emploi




ervoor zorgen dat standaards voor gezondheid veiligheid en hygiëne nageleefd worden | naleving van de normen voor gezondheid veiligheid en hygiëne waarborgen | naleving van gezondheids- veiligheids- en hygiënenormen waarborgen | voor de naleving van gezondheids- veiligheids- en hygiënenormen zorgen

assurer la conformité avec les normes de santé sécurité et hygiène | garantir la conformité des normes de santé sécurité et hygiène | assurer le respect des normes de santé sécurité et hygiène | garantir le respect des normes de santé sécurité et hygiène


veiligheid in de horeca garanderen | veiligheid in het hotel- en restaurantwezen garanderen | veiligheid in het hotel- en restaurantwezen waarborgen | veiligheid in horecabedrijven waarborgen

assurer la sécurité dans un établissement d’hébergement de loisirs


veiligheid in de productieruimte waarborgen | veiligheid in het productiegebied waarborgen

assurer la sécurité dans une zone de production








persoon die alle waarborgen voor onafhankelijkheid biedt

personne offrant toutes les garanties d'indépendance
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In zijn arrest van 10 november 2003 merkt het Hof van Cassatie eveneens op dat "artikel 2, § 2, van de voormelde collectieve arbeidsovereenkomst, welke ertoe strekt de werkzekerheid te waarborgen van de werknemers op wie het van toepassing is, bepaalt dat, wanneer de werkgever voornemens is over te gaan tot ontslag van meerdere arbeiders en dit ontslag als meervoudig ontslag kan worden beschouwd in de zin van § 4 van dat artikel, hij voorafgaandelijk de ondernemingsraad of, bij ontstentenis, de syndicale afvaardiging moet inlichten (...), dat bij niet-naleving van die procedure, de in gebreke zijnde werkgever (...) aan de arbeider een ve ...[+++]

La Cour de cassation dans son arrêt du 10 novembre 2003 relève ainsi que "l'article 2 de ladite convention collective de travail, qui a pour objet d'assurer une sécurité d'emploi aux travailleurs auxquels il s'applique, prévoit, en son deuxième paragraphe, que, lorsque l'employeur a l'intention de licencier plusieurs ouvriers et que ce licenciement peut être considéré comme un licenciement multiple au sens du quatrième paragraphe du même article, il doit en informer préalablement le conseil d'entreprise ou la délégation syndicale (...) que, si cette procédure n'est pas observée, l'employeur en défaut est tenu, en sus du délai de préavis ...[+++]


Om de loopbaanonderbreking voldoende attractief te maken, de werkzekerheid van de betrokken werknemers te waarborgen en om mogelijk onevenredige gevolgen van een ontslag tijdens of vanwege de loopbaanonderbreking te matigen, heeft de wetgever voorzien in een forfaitaire beschermingsvergoeding gelijk aan zes maanden loon in geval van een ontslag zonder dringende of voldoende reden (artikel 101, zesde lid, van de wet van 22 januari 1985) en heeft hij bovendien in artikel 103 van de wet van 22 januari 1985 bepaald dat, voor de berekening van de opzeggingstermijn of het aantal ma ...[+++]

Afin de rendre l'interruption de carrière suffisamment attrayante, de garantir la sécurité d'emploi des travailleurs concernés et de tempérer les effets, qui peuvent être disproportionnés, d'un licenciement au cours de l'interruption de carrière ou en raison de cette interruption, le législateur a prévu une indemnité de protection forfaitaire égale à six mois de rémunération en cas de licenciement sans motif grave ou suffisant (article 101, alinéa 6, de la loi du 22 janvier 1985) et il a en outre prévu à l'article 103 de la loi du 22 janvier 1985 que, pour le calcul du délai de préavis ou du nombre de mois qui doit être pris en considéra ...[+++]


Om de loopbaanonderbreking voldoende attractief te maken, de werkzekerheid van de betrokken werknemers te waarborgen en om mogelijk onevenredige gevolgen van een ontslag tijdens of vanwege de loopbaanonderbreking te matigen, heeft de wetgever voorzien in een forfaitaire beschermingsvergoeding gelijk aan zes maanden loon in geval van een ontslag zonder dringende of voldoende reden (artikel 101, zesde lid, van de wet van 22 januari 1985) en heeft hij bovendien in artikel 103 van de wet van 22 januari 1985 bepaald dat, voor de berekening van de opzeggingstermijn of het aantal ma ...[+++]

Afin de rendre l'interruption de carrière suffisamment attrayante, de garantir la sécurité d'emploi des travailleurs concernés et de tempérer les effets, qui peuvent être disproportionnés, d'un licenciement au cours de l'interruption de carrière ou en raison de cette interruption, le législateur a prévu une indemnité de protection forfaitaire égale à six mois de rémunération en cas de licenciement sans motif grave ou suffisant (article 101, alinéa 6, de la loi du 22 janvier 1985) et il a en outre prévu à l'article 103 de la loi du 22 janvier 1985 que, pour le calcul du délai de préavis ou du nombre de mois qui doit être pris en considéra ...[+++]


27. herinnert eraan dat het een politieke noodzaak is het sociaal kader in de gehele EU te moderniseren; hamert erop dat het van even groot belang is de sociale dimensie van onze economieën – sociale rechten, sociale bescherming en sociale dialoog – een centrale rol toe te kennen als het erom gaat te waarborgen dat de burgers de economische veranderingen met zelfvertrouwen en ontspannen tegemoet kunnen zien; bevestigt dat met de hervormingen een dynamische en door aanpassingsvermogen gekenmerkte economie die tegelijkertijd garanties biedt voor werkzekerheid ("flexicu ...[+++]

27. rappelle que la modernisation de l'État-providence dans l'ensemble de l'UE est un impératif politique; relève qu'il est tout aussi important que la dimension sociale de nos économies – droits sociaux, protection et dialogue social – guide la manière dont nous nous assurons que nos concitoyens peuvent faire face aux évolutions économiques avec confiance et facilité; confirme que les réformes doivent promouvoir une économie dynamique et capable de s'adapter tout en préservant la sécurité de l'emploi (flexicurité);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
27. herinnert eraan dat het een politieke noodzaak is het sociaal kader in de gehele EU te moderniseren; hamert erop dat het van even groot belang is de sociale dimensie van onze economieën – sociale rechten, sociale bescherming en sociale dialoog – een centrale rol toe te kennen als het erom gaat te waarborgen dat de burgers de economische veranderingen met zelfvertrouwen en ontspannen tegemoet kunnen zien; bevestigt dat met de hervormingen een dynamische en door aanpassingsvermogen gekenmerkte economie die tegelijkertijd garanties biedt voor werkzekerheid ("flexicu ...[+++]

27. rappelle que la modernisation de l'État-providence dans l'ensemble de l'UE est un impératif politique; relève qu'il est tout aussi important que la dimension sociale de nos économies – droits sociaux, protection et dialogue social – guide la manière dont nous nous assurons que nos concitoyens peuvent faire face aux évolutions économiques avec confiance et facilité; confirme que les réformes doivent promouvoir une économie dynamique et capable de s'adapter tout en préservant la sécurité de l'emploi (flexicurité);


24. herinnert eraan dat het een politieke noodzaak is de welvaartstaat in de gehele EU te moderniseren; hamert erop dat het van even groot belang is de sociale dimensie van onze economieën – sociale rechten, sociale bescherming en sociale dialoog – een centrale rol toe te kennen als het erom gaat te waarborgen dat de burgers de economische veranderingen met zelfvertrouwen en ontspannen tegemoet kunnen zien; bevestigt dat de hervormingen moeten worden gecombineerd met en ondersteund door een evenwicht tussen flexibiliteit en werkzekerheid ("flexicurity"); ...[+++]

24. rappelle que la modernisation de l'État-providence dans l'ensemble de l'UE est un impératif politique; relève qu'il est tout aussi important que la dimension sociale de nos économies – droits sociaux, protection et dialogue social – guide la manière dont nous nous assurons que nos concitoyens peuvent faire face aux évolutions économiques avec confiance et facilité; confirme que les réformes doivent aller de pair avec un équilibre entre flexibilité et sécurité de l'emploi (flexicurité) et être soutenues par cet équilibre;


Indien de tewerkstelling krachtens een arbeidsovereenkomst rechtstreeks plaatsheeft bij een andere werkgever dan het uitzendkantoor en de arbeidsovereenkomst wordt onderbroken tijdens de periode waarvoor het uitzendkantoor de werkzekerheid moet waarborgen, verbindt dit uitzendkantoor zich ertoe de werknemer opnieuw aan te werven met een arbeidsovereenkomst voor minstens het saldo van de duur van het gewaarborgd recht op arbeid.

Lorsque la mise au travail est effectuée en vertu d'un contrat de travail directement auprès d'un employeur autre que l'entreprise de travail intérimaire et que le contrat de travail vient à être rompu durant la période pour laquelle l'entreprise de travail intérimaire doit garantir la sécurité de l'emploi, cette dernière s'oblige à réengager le travailleur sous contrat de travail et au minimum pour le solde de la durée de garantie du droit au travail.


23. wijst op de bijdrage van de nieuwe vormen van werkgelegenheid ook in de dienstensector (deeltijd en tijdelijke arbeid, telewerken, thuiswerken, ...); verzoekt de lidstaten de kwaliteit van deze nieuwe arbeidsvormen, met name het deeltijdwerk, te verhogen, door te waarborgen dat alle werknemers verzekerd zijn van hetzelfde hoge niveau van bescherming en werkzekerheid, en door de arbeidsomstandigheden voor vrouwen te verbeteren;

23. invite les États membres, compte tenu de la contribution que les nouvelles formes d'emploi apportent également au secteur des services (travail à temps partiel et à durée déterminée, télétravail, travail à domicile, etc.), à améliorer la qualité de ces nouvelles formes d'emploi, le travail à temps partiel en l'occurence, en veillant à ce que le même niveau élevé de protection et de sécurité de l'emploi soit garanti à tous les travailleurs et en améliorant les conditions de travail des femmes;


23. wijst op de bijdrage van de nieuwe vormen van werkgelegenheid ook in de dienstensector (deeltijd en tijdelijke arbeid, telewerken, thuiswerken, ...); verzoekt de lidstaten de kwaliteit van deze nieuwe arbeidsvormen, met name het deeltijdwerk, te verhogen, door te waarborgen dat alle werknemers verzekerd zijn van hetzelfde hoge niveau van bescherming en werkzekerheid, en door de arbeidsomstandigheden voor vrouwen te verbeteren;

23. invite les États membres, compte tenu de la contribution que les nouvelles formes d'emploi apportent également au secteur des services (travail à temps partiel et à durée déterminée, télétravail, travail à domicile, etc.), à améliorer la qualité de ces nouvelles formes d'emploi, le travail à temps partiel en l'occurence, en veillant à ce que le même niveau élevé de protection et de sécurité de l'emploi soit garanti à tous les travailleurs et en améliorant les conditions de travail des femmes;


Indien de tewerkstelling krachtens een arbeidsovereenkomst rechtstreeks plaatsheeft bij een andere werkgever dan het uitzendbureau en de arbeidsovereenkomst wordt onderbroken tijdens de periode waarvoor het uitzendbureau de werkzekerheid moet waarborgen, verbindt dit uitzendbureau zich ertoe de werknemer opnieuw met een arbeidsovereenkomst aan te werven en ten minste voor het saldo van de duur van het gewaarborgd recht op arbeid.

Lorsque la mise au travail est effectuée en vertu d'un contrat de travail directement auprès d'un employeur autre que l'entreprise de travail intérimaire et que le contrat de travail vient à être rompu durant la période pour laquelle l'entreprise de travail intérimaire doit garantir la sécurité de l'emploi, cette dernière s'oblige à réengager le travailleur sous contrat de travail et au minimum pour le solde de la durée de garantie du droit au travail.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werkzekerheid te waarborgen' ->

Date index: 2024-04-06
w