Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Benodigde tijd voor werkzaamheden inschatten
Continuïteitsplan onderhouden
ETAP
ETAP-programma
Functionele encopresis
Individuele voortzetting
Inschatten hoeveel tijd benodigd is voor werkzaamheden
Mogelijkheid van langdurige voortzetting
Neventerm
Noodplan opstellen
Plan voor continuïteit van werkzaamheden onderhouden
Psychogene encopresis
Tijdschatting maken
Tijdschatting maken voor werkzaamheden
Voortzetting
Voortzetting van de procedure
Voortzetting van een bewijs
Voortzetting van een bewijs van bevoegdheid
Werkzaamheden beheren in gezondheidszorginstellingen
Werkzaamheden beheren in zorginstellingen
Werkzaamheden managen in gezondheidszorginstellingen
Werkzaamheden managen in zorginstellingen

Traduction de «werkzaamheden voortzet » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mogelijkheid van langdurige voortzetting (van iets | mogelijkheid van langdurige voortzetting (van iets)

durabilité


voortzetting van een bewijs | voortzetting van een bewijs van bevoegdheid

renouvellement d'une licence


werkzaamheden beheren in gezondheidszorginstellingen | werkzaamheden managen in gezondheidszorginstellingen | werkzaamheden beheren in zorginstellingen | werkzaamheden managen in zorginstellingen

gérer les opérations dans des établissements de soins de santé


inschatten hoeveel tijd benodigd is voor werkzaamheden | tijdschatting maken | benodigde tijd voor werkzaamheden inschatten | tijdschatting maken voor werkzaamheden

estimer la durée de travail | évaluer la durée du travail | évaluer la durée de travail | jauger la durée de travail


voortzetting van de procedure

poursuite de la procédure






Omschrijving: Herhaaldelijke, willekeurige of onwillekeurige productie van feces, doorgaans van normale of vrijwel normale consistentie, op daartoe in de eigen socio-culturele omgeving niet bestemde plaatsen. De toestand kan een abnormale voortzetting betekenen van normale kinderlijke incontinentie of een verlies van continentie na reeds verworven sfincterbeheersing of de opzettelijke productie van feces op ongeschikte plaatsen ondanks normale fysiologische sfincterbeheersing. De toestand kan voorkomen als een monosymptomatische stoornis of kan deel uitmaken van een uitgebreidere stoornis, met name van een emotionele stoornis (F93.-) of ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par une émission fécale répétée, involontaire ou volontaire, habituellement de consistance normale ou quasi-normale, dans des lieux non appropriés à cet usage, compte-tenu du contexte socio-culturel du sujet. Il peut s'agir de la persistance anormale de l'incontinence infantile physiologique, ou de la perte du contrôle sphinctérien survenant après une période de continence fécale, ou encore d'une émission fécale délibérée dans des lieux non appropriés en dépit d'un contrôle sphinctérien normal. L'encoprésie peut constituer un trouble isolé, mono-symptomatique, ou faire partie d'un autre trouble, en particu ...[+++]


ETAP-programma | meerjarenprogramma voor studies, analyses, prognoses en andere daarmee samenhangende werkzaamheden in de energiesector | meerjarenprogramma voor studies, analyses, prognoses en andere verwante werkzaamheden in de energiesector | ETAP [Abbr.]

programme ETAP | programme pluriannuel d'études, d'analyses, de prévisions et d'autres travaux connexes dans le secteur de l'énergie | ETAP [Abbr.]


continuïteit van werkzaamheden garanderen met behulp van een plan | noodplan opstellen | continuïteitsplan onderhouden | plan voor continuïteit van werkzaamheden onderhouden

gérer un plan de continuité des opérations
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ik kan het geachte lid bevestigen dat de commissie "onafhankelijke dagbladhandel" haar werkzaamheden voortzet binnen een sfeer van openheid en vertrouwen tussen de partners, hetgeen onontbeerlijk is om de nodige compromissen te kunnen bereiken waarmee de problemen van de geschreven pers in het algemeen opgelost kunnen worden.

Je peux confirmer à l'honorable membre que les travaux de la commission "diffuseurs de presse indépendants" progressent dans un esprit d'ouverture et de confiance entre les partenaires, indispensable pour aboutir à des compromis à même de résoudre, de manière générale, les difficultés de la presse écrite.


De notaris-vereffenaar kan bij het uitvoeren van zijn opdracht soms met geschillen en moeilijkheden, die al dan niet worden opgeworpen door de partijen, worden geconfronteerd die dermate belangrijk zijn dat zij verhinderen dat hij zijn werkzaamheden voortzet of die hem dwingen zijn werkzaamheden op basis van te onzekere elementen te verrichten.

Dans le cadre de l'exécution de sa mission, le notaire-liquidateur peut être confronté à des litiges ou à des difficultés, éventuellement soulevés par des parties, qui sont à ce point essentiels qu'ils empêchent la poursuite de ses travaux ou l'obligent à travailler sur base d'éléments trop incertains.


Daarom dringt hij erop aan dat de commissie haar werkzaamheden voortzet op basis van de oude tekst 1-236/7.

C'est la raison pour laquelle il insiste pour que la commission continue ses travaux sur la base de l'ancien texte 1-236/7.


Op grond van die bepalingen zou de minister van Buitenlandse Zaken zich ertegen kunnen verzetten dat de echtgenoot van een van zijn personeelsleden van de carrière Buitenlandse Dienst zijn werkzaamheden voortzet wanneer die het vervullen van zijn ambtsplichten in de weg staan of met de waardigheid van zijn ambt in strijd zijn.

Sur base de ces dispositions, le ministre des Affaires étrangères pourrait s'opposer à la poursuite d'activités du conjoint d'un de ses agents de la carrière extérieure qui seraient de nature à nuire à l'accomplissement des devoirs de la fonction ou contraire à la dignité de celle-ci.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2.1.4. Aantrekkelijkheid van de sector en contacten met de onderwijsinstellingen Voortzetting van de paritaire werkzaamheden aangaande een betere definiëring van de beroepsprofielen en van de noden van de sector ten overstaan van het onderwijs.

2.1.4. Attractivité du secteur et liens avec les établissements d'enseignement Poursuite des travaux paritaires sur une meilleure définition des profils professionnels et des besoins du secteur par rapport à l'enseignement.


Het is dan ook vanuit die geest dat de regering momenteel haar werkzaamheden rond de oprichting van een interfederaal Ruimtevaartbureau voortzet.

C'est dès lors dans ce même esprit que le gouvernement poursuit actuellement son travail pour la création d'une Agence spatiale interfédérale.


U hebt aangegeven dat die wetenschappelijke adviezen-audits beslissend zullen zijn voor de voortzetting van de werkzaamheden in het kader van de erkenning van die praktijken.

Vous conditionnez la poursuite des travaux de reconnaissance de ces pratiques à ces avis-audits scientifiques.


1. De voortzetting van de werkzaamheden rond administratieve vereenvoudiging in het kader van de geneeskundige verzorging is wel degelijk een prioriteit binnen mijn beleid.

1. La poursuite des travaux relatifs à la simplification administrative dans le secteur des soins de santé constitue bien une priorité de ma politique.


Ik verneem ten slotte dat de Interministeriële commissie voor humanitair recht haar werkzaamheden voortzet met de voorstelling van twee mondelinge rapporten.

Enfin, j'apprends que la Commission interministérielle de droit humanitaire poursuit ses travaux en présentant des rapports oraux.


- We stemmen nu over het voorstel van de heer Hugo Vandenberghe dat de commissie voor de Binnenlandse Zaken en voor de Administratieve Aangelegenheden niet onmiddellijk na de stemmingen in de plenaire vergadering haar werkzaamheden voortzet, maar enkel van 19 tot 22 uur.

- Nous devons nous prononcer sur la proposition de M. Hugo Vandenberghe, tendant à ce que la commission de l'Intérieur et des Affaires administratives ne se réunisse pas immédiatement après les votes en séance plénière, mais seulement de 19 à 22 heures.


w