Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actief
Activeren
Antiviraal
Medical shopping
Münchhausen-syndroom
Neventerm
Personeel op de vestigingsplaats
Personeel werkzaam op het centrum
Plaatselijk personeel
SURE
SURE-programma
Ter plaatse werkzaam personeel
Tijdelijk ontlastende zorg
Werkzaam
Werkzaam maken
Werkzaam tegen virussen

Traduction de «werkzaam zijn teneinde » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
meerjarenprogramma (1998-2002) voor activiteiten in de nucleaire sector, met betrekking tot de veiligheid van het vervoer van radioactieve stoffen en de veiligheidscontrole en industriële samenwerking teneinde bepaalde veiligheidsaspecten van de kerninstallaties in de landen die nu deeelnemen aan het TACIS-programma te bevorderen | meerjarenprogramma voor activiteiten in de nucleaire sector, met betrekking tot de veiligheid van het vervoer van radioactieve stoffen en de veiligheidscontrole en industriële samenwerking teneinde bepaalde veiligheid ...[+++]

programme pluriannuel (1998-2002) d'activités dans le secteur nucléaire, relatives à la sécurité du transport des matières radioactives ainsi qu'au contrôle de sécurité et à la coopération industrielle de manière à promouvoir certains aspects de la sécurité des installations nucléaires dans les pays participant actuellement au programme TACIS | programme pluriannuel d'activités dans le secteur nucléaire, relatives à la sécurité du transport des matières radioactives ainsi qu'au contrôle de sécurité et à la coopération industrielle de manière à promouvoir ce ...[+++]


personeel op de vestigingsplaats | personeel werkzaam op het centrum | plaatselijk personeel | ter plaatse werkzaam personeel

personnel affecté au site


verlof voor onderbreking van de beroepsloopbaan teneinde palliatieve zorgen te verstrekken

congé pour interruption de la carrière professionnelle en vue de donner des soins palliatifs


leveren van gezondheidszorgvoorzieningen aan een persoon die gewoonlijk thuis verzorgd wordt, teneinde familieleden in staat te stellen vakantie te nemen. | tijdelijk ontlastende zorg

Définition: Soins de santé dispensés à une personne normalement soignée à domicile pour permettre à sa famille de prendre des vacances.


Omschrijving: De betrokkene wendt bij herhaling symptomen voor zonder duidelijke reden en kan zelfs zichzelf letsel toebrengen teneinde symptomen te veroorzaken. De drijfveren zijn duister en waarschijnlijk verbonden met het oogmerk de rol van zieke aan te nemen. De stoornis gaat dikwijls samen met opvallende stoornissen van de persoonlijkheid en in relaties. | Neventerm: | Münchhausen-syndroom | medical shopping

Définition: Simulation répétée de symptômes, sans objectifs évidents, avec parfois auto-mutilation dans le but de provoquer des signes ou des symptômes. Les motifs ne sont pas clairs, et probablement internes, visant à obtenir un rôle de malade et s'accompagnent souvent d'une perturbation nette de la personnalité et des relations. | Hospitalisme Patient itinérant Syndrome de Münchhausen






antiviraal | werkzaam tegen virussen

antiviral (a et sm) | qui combat les virus


Verdrag betreffende de door de lidstaten van de West-Europese Unie te nemen maatregelen teneinde het Agentschap voor het toezicht op de bewapening in staat te stellen op doeltreffende wijze toezicht uit te oefenen en houdende voorziening in een behoorlijke rechtsgang overeenkomstig Protocol Nr. IV bij het Verdrag van Brussel zoals gewijzigd bij de op 23 oktober 1954 te Parijs ondertekende Protocollen

Convention concernant les mesures à prendre par les Etats membres de l'Union de l'Europe occidentale pour permettre à l'Agence pour le contrôle des armements d'exercer efficacement son contrôle et établissant la garantie d'ordre juridictionnel prévue par le Protocole nº IV du Traité de Bruxelles modifié par les protocoles signés à Paris le 23 octobre 1954 | Convention sur l'Agence pour le contrôle des armements de l'UEO
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(ii) Zo kan het IPGRI conform bovenstaand artikel 2 ook overeenkomsten aangaan met andere landen waar het werkzaam is teneinde het IPGRI, zijn ambtenaren en zijn personeel de voor zijn werkzaamheden vereiste voorrechten en immuniteiten te verlenen.

(ii) De même, l'IPGRI peut, conformément à l'article 2 ci-dessus, conclure des accords avec d'autres pays dans lesquels il travaille afin de garantir à l'IPGRI, à ses fonctionnaires et à son personnel les privilèges et immunités requis pour son travail.


Het voorgestelde artikel 414, tiende lid, van het Gerechtelijk Wetboek (artikel 27 van het wetsvoorstel) bepaalt : « Indien de overheid bedoeld in artikel 412, § 1, geen beslissing aan de klager of de betrokkene heeft overgezonden, of de Hoge Raad voor de Justitie niet geïnformeerd heeft binnen een termijn van drie maanden te rekenen vanaf de indiening van klacht, kunnen zij zich rechtstreeks richten tot het openbaar ministerie bij het rechtscollege waar de aangeklaagde persoon werkzaam is teneinde de zaak in voorkomend geval aanhangi ...[+++]

L'article 414, alinéa 10, proposé du Code judiciaire (article 27 de la proposition de loi) dispose que « si l'autorité visée à l'article 412 § 1, n'a pas communiqué de décision au plaignant ou à l'intéressé, ou si elle n'a pas informé le Conseil supérieur de la Justice dans un délai de trois mois à compter du dépôt de la plainte, ils peuvent s'adresser directement au ministère public près la juridiction où travaille l'inculpé pour, le cas échéant, saisir le tribunal disciplinaire de l'affaire ».


De overheden zijn verplicht de klager of de Hoge Raad voor de Justitie binnen drie maanden na de neerlegging van de klacht in te lichten over het gevolg dat aan hun klacht of aangifte wordt gegeven, zoniet kan laatstgenoemde de zaak aanhangig maken bij het openbaar ministerie bij het rechtscollege waar de betrokkene werkzaam is, teneinde, indien nodig, de zaak bij de tuchtrechtbank aanhangig te maken.

Les autorités sont tenues d'informer le plaignant ou le Conseil supérieur de la Justice de la suite réservée à leur plainte ou dénonciation dans les trois mois du dépôt de la plainte à défaut de quoi ce dernier peut saisir le ministère public près la juridiction dont est issue la personne en cause aux fins de saisir le tribunal disciplinaire, s'il y a lieu.


Indien de overheid bedoeld in artikel 412, § 1, geen beslissing aan de klager of de betrokkene heeft overgezonden, of de Hoge Raad voor de Justitie niet geïnformeerd heeft binnen een termijn van drie maanden te rekenen vanaf de indiening van klacht, kunnen zij zich rechtstreeks richten tot het openbaar ministerie bij het rechtscollege waar de aangeklaagde persoon werkzaam is teneinde de zaak in voorkomend geval aanhangig te maken bij de tuchtrechtbank.

Si l'autorité visée à l'article 412, § 1, n'a pas transmis de décision au plaignant ou la personne mise en cause ou informé le Conseil supérieur de la Justice dans un délai de trois mois à dater du dépôt de la plainte, ceux-ci peuvent s'adresser directement au ministère public près la juridiction dont est issue la personne en cause aux fins de saisir le tribunal disciplinaire s'il y a lieu.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Met andere woorden, zal de minister, naar voorbeeld van de Vlaamse en Franstalige balie, ervoor zorgen dat zorgverstrekkers ingeschreven worden op de taalkundige lijst van het grondgebied waar ze werkzaam zijn, teneinde de huidige grondwettelijk vastgelegde indeling van België in taalgebieden, gemeenschappen, gewesten en provincies te respecteren?

En d'autres mots, la ministre, à l'instar des barreaux flamands et francophones, fera-t-elle en sorte que les prestataires de soins soient inscrits sur la liste linguistique du territoire où ils exercent leur activité, afin de respecter la division de la Belgique, consacrée par la Constitution, en régions linguistiques, communautés, régions et provinces ?


(28) Aan de Commissie moet de bevoegdheid worden overgedragen om overeenkomstig artikel 290 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU) handelingen vast te stellen, teneinde overgangsregelingen aan te nemen voor inzamelingsniveaus en voor de methode ter bepaling van het volume van het ontstane afval in gewicht, teneinde regels aan te nemen ter aanvulling van de bij deze richtlijn vastgestelde regels betreffende de technische voorschriften voor inzameling en de gelijkwaardigheid van afvalverwerking bij overbrenging uit de Unie, voor de minimumvereisten en de methode voor de berekening van de garantiebedragen, voor d ...[+++]

(28) Il convient également de déléguer à la Commission le pouvoir d'adopter des actes délégués conformément à l'article 290 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne pour l'adoption de dispositions transitoires, pour les quotas de collecte, pour la méthodologie visant à déterminer le volume des déchets générés, en poids, pour l'adoption des modalités complétant les règles fixées dans la présente directive en ce qui concerne les exigences techniques applicables à la collecte et l'équivalence du traitement des déchets lorsque les déchets sont acheminés hors des frontières de l'Union, pour les exigences minimales et la méthode de calcul du niveau des garanties financières, pour la définition des "DEEE de très petit volume" et des " ...[+++]


48. verzoekt de Commissie en de lidstaten een onderzoek in te stellen naar het kennis- en bekwaamheidsniveau van eerstelijnsgezondheidswerkers op het gebied van hiv/aids, en opleidingscursussen te organiseren voor mensen die in deze sector werkzaam zijn, teneinde de burgers op een adequate manier voor te lichten en van het probleem bewust te maken;

48. invite la Commission et les États membres à procéder à une analyse approfondie du niveau de compétence et de connaissance du personnel de santé de base en matière de VIH/sida et à mettre au point des formations destinées à apprendre aux opérateurs du secteur de la santé à orienter et à sensibiliser les citoyens de la manière la plus appropriée;


16. wijst met bezorgdheid op het probleem van het gebrek aan statistische gegevens en wetenschappelijk onderbouwde kennis die nodig zijn voor de beleidsvorming, het toezicht op en een behoorlijke evaluatie van de situatie van de vrouw in alle landen; stelt voor om via Commissiedelegaties permanente contacten te leggen met de betrokken plaatselijke, nationale en internationale instellingen en NGO's die in de regio werkzaam zijn teneinde alle beschikbare en nuttige gegevens inzake gender en de situatie van de vrouw te verzamelen;

16. note avec préoccupation l'absence d'informations statistiques et de connaissances fondées sur la recherche nécessaires pour établir une politique ainsi que pour suivre et évaluer correctement la situation des femmes dans l'ensemble des pays concernés; suggère l'établissement, par l'intermédiaire des délégations de la Commission, de contacts permanents avec les institutions locales, nationales et internationales concernées de même qu'avec les ONG travaillant dans la région, de manière à réunir l'ensemble des données disponibles et utiles sur des questions relatives au genre et à la situation des femmes;


16. wijst met bezorgdheid op het probleem van het gebrek aan statistische gegevens en wetenschappelijk onderbouwde kennis die nodig zijn voor de beleidsvorming, het toezicht op en een behoorlijke evaluatie van de situatie van de vrouw in alle landen; stelt voor om via Commissiedelegaties permanente contacten te leggen met de betrokken plaatselijke, nationale en internationale instellingen en NGO’s die in de regio werkzaam zijn teneinde alle beschikbare en nuttige gegevens inzake gender en de situatie van de vrouw te verzamelen;

16. note avec préoccupation l'absence d'informations statistiques et de connaissances fondées sur la recherche nécessaires pour établir une politique ainsi que pour suivre et évaluer correctement la situation des femmes dans l'ensemble des pays concernés; suggère l'établissement, par l'intermédiaire des délégations de la Commission, de contacts permanents avec les institutions locales, nationales et internationales concernées de même qu'avec les ONG travaillant dans la région, de manière à réunir l'ensemble des données disponibles et utiles sur des questions relatives au genre et à la situation des femmes;


16. stelt voor via Commissiedelegaties permanente contacten te leggen met de betrokken plaatselijke, nationale en internationale instellingen en NGO's die in de partnerlanden werkzaam zijn, teneinde alle beschikbare en nuttige gegevens over kwesties in verband met geslacht en geweld en de situatie van vrouwen in derde landen te verzamelen, en een jaarlijkse mededeling over de aldus verzamelde gegevens uit te brengen, waarbij ook gebruikgemaakt dient te worden van door derde landen verstrekte algemene gegevens;

16. suggère l'établissement de contacts permanents au moyen des délégations de la Commission avec les institutions locales, nationales et internationales concernées et les ONG travaillant dans les pays partenaires, afin de collecter toutes les données disponibles et utiles sur les questions liées au genre et à la violence et sur la situation des femmes dans les pays tiers et d'émettre une communication annuelle sur les données ainsi collectées et l'information générale fournie par les pays tiers;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werkzaam zijn teneinde' ->

Date index: 2022-04-28
w