Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actief
Activeren
Bedieningskarren klaarmaken
Bedieningskarren klaarzetten
Bedieningskarren vullen
Internetmarketing
Marketing richten op mobiele gebruikers
Marketing via mobiele apparaten
Neventerm
Personeel op de vestigingsplaats
Personeel werkzaam op het centrum
Plaatselijk personeel
Ter plaatse werkzaam personeel
Werkzaam
Werkzaam maken

Vertaling van "werkzaam is zodat " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
personeel op de vestigingsplaats | personeel werkzaam op het centrum | plaatselijk personeel | ter plaatse werkzaam personeel

personnel affecté au site


internetmarketing | marketing op mobiele apparaten zodat gebruik kan worden gemaakt van een specifieke context | marketing richten op mobiele gebruikers | marketing via mobiele apparaten

mobile marketing


bedieningskarren vullen | schotels op en kar zetten zodat gerechten naar de tafels gereden kunnen worden | bedieningskarren klaarmaken | bedieningskarren klaarzetten

préparer les chariots pour le service client | procéder à la préparation des chariots de service | préparer les chariots de service | préparer les chariots pour le service à la clientèle


zodat bepaalde activiteiten normaal kunnen verlopen wanneer de capaciteit van de installaties voor andere activiteiten slechts beperkt wordt gebruikt

ceci afin que certaines activités puissent se dérouler normalement quand les installations d'autres activités sont mises en veilleuse


de gestage verbetering van de levensomstandigheden en de arbeidsvoorwaarden, zodat de onderlinge aanpassing daarvan op de weg van de vooruitgang wordt mogelijk gemaakt

promouvoir l'amélioration des conditions de vie et de travail permettant leur égalisation dans le progrès


Omschrijving: Een stoornis waarin zowel schizofrene als depressieve symptomen opvallen zodat de ziekte-episode een diagnose van hetzij schizofrenie hetzij een depressieve episode niet rechtvaardigt. Deze categorie dient zowel gebruikt te worden voor een eenmalige episode, als voor een recidiverende stoornis waarin het merendeel der episoden schizoaffectief, depressieve vorm, is. | Neventerm: | schizoaffectieve psychose, depressieve vorm | schizofreniforme psychose, depressieve vorm

Définition: Trouble dans lequel des symptômes schizophréniques et des symptômes dépressifs sont conjointement au premier plan de la symptomatologie au cours d'un même épisode de la maladie, l'épisode pathologique ne justifiant ainsi un diagnostic ni de schizophrénie ni d'épisode dépressif. Cette catégorie doit être utilisée pour classer un épisode isolé et le trouble récurrent dont la plupart des épisodes sont des épisodes schizo-affectifs, type dépressif. | Psychose:schizo-affective, type dépressif | schizophréniforme, type dépressif


Omschrijving: Dit zijn episodische stoornissen waarin zowel affectieve als schizofrene symptomen opvallen zodat de ziekte-episode een diagnose van hetzij schizofrenie hetzij een depressieve of een manische episode niet rechtvaardigt. Andere aandoeningen waarin affectieve symptomen zijn gesuperponeerd op een pre-existente schizofrene ziekte of tegelijk voorkomen of alterneren met andersoortige persisterende waanstoornissen, zijn geclassificeerd onder F20-F29. Niet met de stemming overeenkomende (stemmings-incongruente) psychotische symptomen bij affectieve stoornissen rechtvaardigen een diagnose van schizoaffectieve stoornis niet.

Définition: Troubles épisodiques, dans lesquels des symptômes affectifs et des symptômes schizophréniques sont conjointement au premier plan de la symptomatologie, mais ne justifient pas un diagnostic ni de schizophrénie, ni d'épisode dépressif ou maniaque. Les affections au cours desquelles des symptômes affectifs sont surajoutés à une maladie schizophrénique pré-existante, ou vont de pair ou alternent avec des troubles délirants persistants d'un type différent, sont classés sous F20-F29. La présence de symptômes psychotiques non congruents à l'humeur, au cours des troubles affectifs, ne justifie pas un diagnostic de trouble schizo-affe ...[+++]


Omschrijving: Een stoornis waarin zowel schizofrene als manische symptomen opvallen zodat de ziekte-episode een diagnose van hetzij schizofrenie hetzij een manische episode niet rechtvaardigt. Deze categorie dient zowel gebruikt te worden voor een eenmalige episode, als voor een recidiverende stoornis waarin het merendeel der episoden schizoaffectief, manische vorm, is. | Neventerm: | schizoaffectieve psychose, manische vorm | schizofreniforme psychose, manische vorm

Définition: Trouble dans lequel des symptômes schizophréniques et des symptômes maniaques sont conjointement au premier plan de la symptomatologie au cours d'un même épisode de la maladie, l'épisode pathologique ne justifiant ainsi un diagnostic ni de schizophrénie ni d'épisode maniaque. Cette catégorie doit être utilisée pour classer un épisode isolé et le trouble récurrent dont la plupart des épisodes sont des épisodes schizo-affectifs, type maniaque. | Psychose:schizo-affective, type maniaque | schizophréniforme, type maniaque




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. Ten slotte oordeelde het Hof in het arrest-Bickel [5] dat het recht om in strafzaken zijn moedertaal te gebruiken binnen de werkingssfeer van het EG-Verdrag valt, zodat het in artikel 12 (ex artikel 6) van het Verdrag vervatte verbod van discriminatie op grond van nationaliteit hierop van toepassing is. Een onderdaan van een andere lidstaat tegen wie in het land van ontvangst (in casu de provincie Bolzano in Italië) een strafzaak wordt aangespannen, heeft dus het recht om zijn moedertaal (Duits) te gebruiken, niet zoals een onderdaan van Italië, maar zoals een Italiaans onderdaan die in de provincie Bolzano woonachtig is (en aan wie d ...[+++]

*Enfin, dans l'arrêt Bickel [5], la Cour a estimé que le droit d'obtenir qu'une procédure pénale se déroule dans sa propre langue relève du champ d'application du traité et doit donc être assujetti à l'interdiction de toute discrimination exercée en raison de la nationalité énoncée à l'article 12 CE (ex-article 6) : ainsi, un ressortissant communautaire impliqué dans une procédure pénale dans l'État d'accueil (en l'espèce, la province de Bolzano en Italie) était autorisé à utiliser sa propre langue (l'allemand) comme s'il était non seulement ressortissant italien mais également ressortissant italien résidant dans la province de Bolzano (à qui le droit italien accordait ce privilège) sans devoir acquérir le statut de trav ...[+++]


Aan dat lid kan eventueel worden toegevoegd dat die Raden hun bevoegdheid uitoefenen, elk voor wat de op hun lijst ingeschreven leden betreft, zodat er geen twijfel over kan bestaan dat de Provinciale Raden bevoegd zijn ten aanzien van de apothekers die werkzaam zijn in een officina, en de twee andere Raden ten aanzien van de apothekers die buiten een officina werkzaam zijn.

Il peut éventuellement être ajouté à cet alinéa que ces Conseils exercent leur compétence chacun pour ce qui concerne les membres inscrits à leur tableau, afin qu'il ne puisse y avoir aucun doute quant au fait que les Conseils provinciaux sont compétents à l'égard des pharmaciens qui exercent dans une officine et que les deux autres Conseils le sont pour les pharmaciens qui exercent hors officine.


Om het systeem echt werkzaam te maken vraagt VWV dus meer individuele opvangplaatsen zodat de doorstroom van individuele naar collectieve opvang vlotter kan verlopen, een evaluatie binnen een maand, de evaluatie van de asielprocedure zodat de discussie over de maximumduur van de materiële opvang kan aanvangen.

Pour faire en sorte que le système soit véritablement efficace, le VWV demande donc d'augmenter le nombre de places d'accueil individuelles de manière à accélérer le transfert d'une structure collective à une structure individuelle, d'évaluer dans le mois, et de procéder à l'évaluation de la procédure d'asile de façon à pouvoir ouvrir la discussion sur la durée maximale de l'aide matérielle.


Om het systeem echt werkzaam te maken vraagt VWV dus meer individuele opvangplaatsen zodat de doorstroom van individuele naar collectieve opvang vlotter kan verlopen, een evaluatie binnen een maand, de evaluatie van de asielprocedure zodat de discussie over de maximumduur van de materiële opvang kan aanvangen.

Pour faire en sorte que le système soit véritablement efficace, le VWV demande donc d'augmenter le nombre de places d'accueil individuelles de manière à accélérer le transfert d'une structure collective à une structure individuelle, d'évaluer dans le mois, et de procéder à l'évaluation de la procédure d'asile de façon à pouvoir ouvrir la discussion sur la durée maximale de l'aide matérielle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Van 1997 tot 1999 was er slechts één Franstalige inspecteur, zodat de taalinspectie in feite niet werkzaam was omdat haar werkzaamheden taalkundig collegiaal moeten verlopen.

De 1997 à 1999, il n’y avait qu’un seul inspecteur francophone, de sorte qu’en fait, l’inspection linguistique ne fonctionnait pas parce que ses activités devaient se dérouler de façon collégiale sur le plan linguistique.


De veterinaire sector heeft er alle belang bij om antibiotica zo efficiënt mogelijk in te zetten zodat ze werkzaam blijven tegen dierziekten.

Le secteur vétérinaire a tout intérêt à utiliser les antibiotiques à bon escient de telle sorte qu’ils restent efficaces contre les maladies animales.


overwegende dat, behoudens toekomstige amendementen of eventuele toekomstige rechtshandelingen ter zake, de bepalingen van het Unierecht die relevant zijn voor de behandeling van informatie die als vertrouwelijk is aangemerkt, met name de artikelen 53 tot en met 62 van Richtlijn 2013/36/EU van het Europees Parlement en de Raad , strenge verplichtingen inzake het beroepsgeheim opleggen aan de voor het toezicht op kredietinstellingen bevoegde autoriteiten en hun personeelsleden; overwegende dat alle personen die werkzaam zijn of geweest zijn voor de bevoegde autoriteiten, zijn gebonden aan het beroepsgeheim; overwegende dat de vertrouwel ...[+++]

considérant que, sous réserve de futures modifications ou de futurs actes juridiques pertinents, les dispositions du droit de l’Union en matière de traitement d’informations qui sont considérées comme confidentielles, notamment les articles 53 à 62 de la directive 2013/36/UE du Parlement européen et du Conseil , imposent des obligations strictes de secret professionnel aux autorités compétentes et à leur personnel en ce qui concerne la supervision des établissements de crédit; que toutes les personnes travaillant ou ayant travaillé pour les autorités compétentes sont tenues au secret professionnel; que les informations confidentielles ...[+++]


2. Hoe kunnen artsen (voorschrijvers) beter geïnformeerd worden over enerzijds de effectieve therapeutische meerwaarde, en anderzijds over de prijzen, zodat zij "de beste koop" voorschrijven (goedkoop voor patiënt, maar ook therapeutisch best werkzaam)?

2. Comment mieux informer les médecins (prescripteurs) d'une part sur la valeur ajoutée réelle des médicaments sur le plan thérapeutique et, d'autre part, sur les prix, de sorte qu'ils prescrivent le "maître-achat" (un médicament bon marché pour les patients mais qui soit aussi le plus efficace sur le plan thérapeutique)?


3) met hun invloedsgebied één van de Gemeenschappen of het gehele land bestrijken, zodat inzonderheid de instellingen worden uitgesloten die slechts op lokaal vlak werkzaam zijn.

3) avoir une zone d'influence qui s'étende à l'une des Communautés ou au pays tout entier, de sorte qu'en particulier les institutions qui opèrent uniquement sur le plan local, sont exclues.


Het is noodzakelijk dat bestuurders die voor meerdere vervoersondernemingen werkzaam zijn, aan iedere werkgever adequate informatie verschaffen, zodat deze zijn verantwoordelijkheden uit hoofde van deze verordening kan nakomen.

Il est nécessaire que les conducteurs travaillant pour plusieurs entreprises de transport fournissent à chacune d'elles les informations dont elles ont besoin pour assumer leurs responsabilités dans le cadre du présent règlement.


w