Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werkwijzen ingrijpend moeten veranderen " (Nederlands → Frans) :

Om deze doelstelling in 2020, over minder dan zeven jaar, te bereiken zijn nieuwe en nog intensievere inspanningen nodig en zal de manier waarop de lidstaten, de Europese Commissie, de regionale zeeverdragen en andere relevante organisaties samenwerken snel en ingrijpend moeten veranderen, met een focus op gezamenlijke actiemaatregelen en planning, alsmede op een samenhangend en sectoroverstijgend beleid.

La réalisation de cet objectif d’ici à 2020, en moins de sept ans, implique de renouveler et d'intensifier les efforts, ainsi que de procéder rapidement à des changements importants dans la manière dont les États membres, la Commission européenne, les CMR et d’autres organisations concernées travaillent ensemble, en mettant l’accent sur l’action et la planification communes, ainsi que sur la cohérence des mesures à prendre dans l’ensemble des secteurs.


Om deze doelstelling in 2020, over minder dan zeven jaar, te bereiken zijn nieuwe en nog intensievere inspanningen nodig en zal de manier waarop de lidstaten, de Europese Commissie, de regionale zeeverdragen en andere relevante organisaties samenwerken snel en ingrijpend moeten veranderen, met een focus op gezamenlijke actiemaatregelen en planning, alsmede op een samenhangend en sectoroverstijgend beleid.

La réalisation de cet objectif d’ici à 2020, en moins de sept ans, implique de renouveler et d'intensifier les efforts, ainsi que de procéder rapidement à des changements importants dans la manière dont les États membres, la Commission européenne, les CMR et d’autres organisations concernées travaillent ensemble, en mettant l’accent sur l’action et la planification communes, ainsi que sur la cohérence des mesures à prendre dans l’ensemble des secteurs.


Vanzelfsprekend zou de eventuele invoering van een systeem voor het extraheren van de gegevens op EU-grondgebied consequenties hebben voor de bestaande EU-VS TFTP-overeenkomst, zoals wordt erkend in artikel 11, lid 3, van de overeenkomst, waarin wordt bepaald dat aangezien de totstandbrenging van een EU-systeem de context van deze overeenkomst ingrijpend zou kunnen veranderen, de partijen overleg moeten plegen om te bepalen of de overeenkomst moet worden aangepast indien de Europese Unie besluit een dergelijk systeem in te voeren.

À l'évidence, la création envisagée d'un système d'extraction de données sur le territoire de l'UE aurait des répercussions sur l'accord TFTP UE-USA, comme le reconnaît l'article 11, paragraphe 3, de l'accord qui s'énonce comme suit: la mise en place d’un système de l’Union européenne étant susceptible de modifier considérablement le contexte de l'accord, il convient que les parties se consultent afin de déterminer si l'accord doit être adapté, si l’Union européenne décide de mettre en place un tel système.


137. is van mening dat de behandeling van getuigen in rechtszaken en de administratie van beschermingsprogramma's niet door budgettaire factoren mogen worden bepaald, aangezien de waarborging van de veiligheid en integriteit van burgers, in het bijzonder van degenen die hun leven ingrijpend hebben moeten veranderen om de staat terzijde te kunnen staan, een plicht is waaraan de nationale en Europese autoriteiten zich niet mogen onttrekken; verzoekt alle lidstaten de nodige (al dan niet wetgevende) maatregelen te nemen om te waarborgen ...[+++]

137. estime que le traitement des témoins de justice et la gestion des programmes de protection ne peuvent pas dépendre de contraintes budgétaires dès lors qu'il s'agit de garantir la sécurité et l'intégrité des citoyens, en particulier de ceux qui ont bouleversé leur vie pour se ranger du côté de l'État et qu'il s'agit d'un devoir auquel les autorités nationales et européennes ne peuvent se soustraire; invite tous les États membres à prendre les mesures nécessaires (législatives ou non) afin de garantir aux témoins de justice et à leurs proches à la fois l'intégrité physique et le droit de poursuivre une vie sociale, professionnelle, r ...[+++]


Europa begint aan een nieuw, veelbelovend hoofdstuk in zijn geschiedenis, maar het zal zijn denk- en werkwijzen ingrijpend moeten veranderen.

L’Europe ouvre une nouvelle page de son histoire, pleine de promesses, mais elle va devoir aussi révolutionner ses modes de pensée et de fonctionnement.


Om op deze onevenwichtigheid te antwoorden moet Europa verschillende standpunten innemen en naar nieuwe werkwijzen zoeken, omdat het logisch is dat wanneer de wereld veranderd is wij ook onze werkwijzen moeten veranderen.

En réponse à ce déséquilibre l’Europe doit prendre des positions différentes et chercher de nouvelles méthodes de travail, car il est logique, si le monde a changé, que nous changions aussi nos méthodes de travail.


Vanzelfsprekend zou de eventuele invoering van een systeem voor het extraheren van de gegevens op EU-grondgebied consequenties hebben voor de bestaande EU-VS TFTP-overeenkomst, zoals wordt erkend in artikel 11, lid 3, van de overeenkomst, waarin wordt bepaald dat aangezien de totstandbrenging van een EU-systeem de context van deze overeenkomst ingrijpend zou kunnen veranderen, de partijen overleg moeten plegen om te bepalen of de overeenkomst moet worden aangepast indien de Europese Unie besluit een dergelijk systeem in te voeren.

À l'évidence, la création envisagée d'un système d'extraction de données sur le territoire de l'UE aurait des répercussions sur l'accord TFTP UE-USA, comme le reconnaît l'article 11, paragraphe 3, de l'accord qui s'énonce comme suit: la mise en place d’un système de l’Union européenne étant susceptible de modifier considérablement le contexte de l'accord, il convient que les parties se consultent afin de déterminer si l'accord doit être adapté, si l’Union européenne décide de mettre en place un tel système.


Eveneens zou, indien de ontwikkeling van het plafond van de financiële vooruitzichten ingrijpend zou veranderen gedurende de looptijd van het meerjarige kaderprogramma, de begrotingsautoriteit het totale bedrag opnieuw moeten bezien.

De même, si le plafond des perspectives financières devait connaître des modifications substantielles durant la mise en œuvre du programme‑cadre pluriannuel, l'autorité budgétaire serait amenée à réexaminer l'enveloppe financière.


Eveneens zou, indien de ontwikkeling van het plafond van de financiële vooruitzichten ingrijpend zou veranderen gedurende de looptijd van het meerjarenkaderprogramma, de begrotingsautoriteit het totale bedrag opnieuw moeten bezien.

De même, si le plafond des perspectives financières devait connaître des modifications substantielles durant la mise en œuvre du programmecadre pluriannuel, l'autorité budgétaire serait amenée à réexaminer l'enveloppe financière.


We moeten gebouwen optrekken, diensten oprichten, ambtenaren verplaatsen, dossiers veranderen van plaats, werkwijzen en trajecten aanpassen, middelen toewijzen, een kwaliteitsvolle administratie creëren.

Il nous faudra construire des immeubles. Il faudra constituer des services, déplacer des fonctionnaires, changer des dossiers de place, modifier les méthodes et les circuits, organiser les budgets, créer un environnement administratif de qualité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werkwijzen ingrijpend moeten veranderen' ->

Date index: 2023-09-24
w