Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werkten en woonden " (Nederlands → Frans) :

Daarnaast waren er in 2013 ruim 7 miljoen EU-burgers die in een andere lidstaat woonden en werkten. 78 % daarvan was economisch actief en 68 % had een dienstverband.

À ces personnes s'ajoutent plus de sept millions de citoyens européens qui, en 2013, vivaient et travaillaient dans un autre État membre, dont 78 % faisaient partie de la population active et 68 % occupaient un emploi.


Daarentegen zijn de pensioenen van de gewezen grensarbeiders die in België woonden en in de Franse grensstreek werkten, wel in België belastbaar ten belope van het deel hiervan dat beantwoordt aan de in Frankrijk afgehouden bijdragen, die zijn afgetrokken van het Franse beroepsinkomen van de grensarbeiders dat in België belastbaar was.

Par contre les retraites des anciens travailleurs frontaliers qui résidaient en Belgique et travaillaient en zone frontalière française sont imposables en Belgique, à concurrence de la partie de celles-ci correspondant aux cotisations retenues en France, déduites du revenu professionnel français imposable en Belgique de ces travailleurs frontaliers.


Daarentegen zijn de pensioenen van de gewezen grensarbeiders die in België woonden en in de Franse grensstreek werkten, wel in België belastbaar ten belope van het deel hiervan dat beantwoordt aan de in Frankrijk afgehouden bijdragen, die zijn afgetrokken van het Franse beroepsinkomen van de grensarbeiders dat in België belastbaar was.

Par contre les retraites des anciens travailleurs frontaliers qui résidaient en Belgique et travaillaient en zone frontalière française sont imposables en Belgique, à concurrence de la partie de celles-ci correspondant aux cotisations retenues en France, déduites du revenu professionnel français imposable en Belgique de ces travailleurs frontaliers.


Inzake niet-beroepsgebonden blootstelling betreffen negentien beslissingen een samenwonende met een aan asbest blootgestelde werknemer en tien beslissingen zieken die woonden, werkten of school liepen in de omgeving van een asbestverwerkende fabriek. Negentien beslissingen waren het gevolg van een blootstelling bij het knutselen in het kader van een hobby.

En matière d’exposition non professionnelle, dix-neuf décisions concernent un cohabitant d’un travailleur exposé à l’amiante et dix décisions concernent des malades qui habitaient, travaillaient ou allaient à l’école dans les environs d’une fabrique utilisant de l’amiante, dix-neuf décisions proviennent d’une exposition en bricolant, dans le cadre d’un hobby.


Inzake niet beroepsgebonden blootstelling, 19 beslissingen betreffende een samenwonende met een aan asbest blootgestelde werknemer, 10 beslissingen betreffende zieken die woonden, werkten of school liepen in de omgeving van een asbestverwerkende fabriek.

En matière d’exposition non professionnelle, 19 décisions concernent un cohabitant d’un travailleur exposé à l’amiante, 10 décisions concernent des malades qui habitaient travaillaient ou allaient à l’école dans les environs dune fabrique utilisant de l’amiante.


In 2012 woonden en werkten 6,6 miljoen EU-burgers in een andere dan hun eigen lidstaat.

En 2012, 6,6 millions de citoyens habitaient et travaillaient dans un autre État membre que le leur.


De Raad wees er de lidstaten ook op dat de voorkeur moet worden gegeven aan burgers uit lidstaten boven arbeidskrachten van buiten de EU, en dat de bescherming van burgers uit nieuwe lidstaten, die eerder al in een lidstaat woonden en werkten, tijdens de overgangsperioden van kracht blijft.

Le Conseil a également fait savoir aux États membres qu’il fallait donner la priorité aux citoyens des États membres par rapport à ceux de pays tiers, et que la protection des citoyens des nouveaux États membres qui résidaient et travaillaient déjà dans un État membre resterait valable pendant les périodes de transition.


Tijdens ons verblijf hebben we het koffiebedrijf Claremont bezocht, waar vijftig families, die daar al drie generaties werkten en woonden, in wat alleen maar omschreven kan worden als feodale omstandigheden, uit hun boerderijen waren gezet omdat de eigenaresse, die toevallig ook de schoonzus van de president van het land is, had besloten dat ze hen liever niet op het landgoed wilde hebben en wilde veranderen wat ze deden.

Durant notre visite, nous nous sommes rendus à la plantation de café Claremont, où 50 familles qui vivaient et travaillaient sur cette propriété depuis trois générations, dans des conditions de vie qu’on ne peut que qualifier de féodales, ont été expulsées de leur ferme parce que la propriétaire, qui est la belle-sœur du président du pays, a décidé qu’elle ne les voulait pas sur la propriété et voulait changer ce qu’ils faisaient.


Het was de commissie ook opgevallen dat de bereidheid van het Belgische detachement om in te grijpen ernstig werd aangetast door de terechte vrees dat elke Belgische militaire actie ernstige gevolgen kon hebben voor de vele landgenoten die in verschillende delen van het land werkten en woonden.

La commission a également remarqué que la volonté du détachement belge d'intervenir était fortement entravée par la crainte fondée que toute action militaire belge pouvait avoir de graves conséquences pour les nombreux concitoyens qui travaillaient et résidaient dans différentes régions du pays.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werkten en woonden' ->

Date index: 2024-10-11
w