Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werkroosters met betrekking tot de gepresteerde dag iedere » (Néerlandais → Français) :

Er mag slechts beperkt een beroep gedaan worden op de mogelijkheid om het oorspronkelijke werkrooster te wijzigen wegens onvoorziene omstandigheden en dit dient behoorlijk gerechtvaardigd te worden door de managers. [Opmerking : De " onvoorziene omstandigheden buiten de wil van de werkgever om" zijn de situaties die beschouwd worden als " overmacht" volgens artikel 26, § 1, 1° en 2° van de wet van 16 maart 1971 alsook de situaties bedoeld door het wettelijk en reglementair kader met betrekking tot het beheer van vervuilingspieken.] Art. 7. Aanplakking van de werkroosters met betrekking tot de gepresteerde dag Iedere dag vermeldt een ge ...[+++]

[Commentaire : Les " circonstances imprévues et indépendantes de la volonté de l'employeur" sont les situations considérées comme " force majeure" selon l'article 26, § 1 , 1° et 2° de la loi du 16 mars 1971 ainsi que les situations visées par le cadre légal et réglementaire relatif à la gestion des pics de pollution.] Art. 7. Affichage des horaires relatifs au jour presté Chaque jour, un avis daté reprend l'ensemble des horaires individuels des travailleurs à temps partiel du dépôt en service ce jour-là.


5.3. Voor de werknemers die buiten de beurtrol zijn, wordt het werkrooster van de prestaties van de dag volgend op de twee geplande rustdagen meegedeeld aan de werknemer aan het einde van de dienst van de laatste gepresteerde dag voorafgaand aan deze twee rustdagen.

5.3. Pour les travailleurs hors roulement, l'horaire des prestations du jour qui suit les deux jours de repos planifiés est communiqué au travailleur à la fin du service du dernier jour presté qui précède ces deux jours de repos.


1. De bijdragen aan de huishoudelijke begroting voor ieder boekjaar worden betaald in vrij converteerbare valuta en zijn verschuldigd op de eerste dag van het boekjaar waarop zij betrekking hebben.

1. Les cotisations au budget administratif pour chaque exercice financier sont payables en monnaie librement convertible et sont exigibles au premier jour de l’exercice.


Dit omvat ten minste de indicatoren die opgesteld werden op het niveau van elke stelplaats en die betrekking hebben op de volgende thema's : a. De wijzigingen van de werkroosters die aangebracht worden tussen het moment van de planning op D-X (publicatiedatum van de veertiendaagse) voor een dag D en de operationele uitvoering er ...[+++]

Cela comprend notamment les indicateurs établis au niveau de chaque dépôt et portant sur les thèmes suivants : a. Analyser les modifications apportées aux horaires entre le moment de la planification faite à J-X (date de publication de la quatorzaine) pour un jour J et sa mise en oeuvre opérationnelle sur les lieux de travail.


Art. 3. Definities De termen die gebruikt worden in hoofdstuk II van de onderhavige overeenkomst moeten geïnterpreteerd worden volgens de begrippen die als volgt gedefinieerd zijn : a" . variabele werkroosters" : het werkrooster is variabel wanneer ofwel de dagelijkse arbeidstijd niet vast is (aantal uren), ofwel het begin en/of het einde van de prestaties niet vast is; ofwel het aantal dagen dat gepresteerd wordt in de loop va ...[+++]

Art. 3. Définitions Les termes utilisés dans le chapitre II de la présente convention doivent être interprétés selon les notions définies comme suit : a" . horaires variables" : l'horaire est variable lorsque soit le temps de travail de la journée n'est pas fixe (nombre d'heures), soit le début et/ou la fin des prestations n'est pas fixe; soit le nombre de jour prestés au cours de la semaine n'est pas fixe; b" . roulement" : régime de travail prédéfini (cycle de x jours de travail - x jours de repos); c" . hors roulement" : rég ...[+++]


Meer in het bijzonder kan met betrekking tot de inwerkingtreding worden gesteld dat artikel 5, § 1, voorziet in de inwerkingtreding van het Verdrag, tussen de Staten die het bekrachtigd hebben, op de eerste dag van de derde maand volgend op de neerlegging van de tweede akte van bekrachtiging. In § 2 van artikel 5 is nader bepaald dat het Verdrag voor iedere ondertekenende Staat die het daarna bekrachtigt, in werking treedt op de eerste dag van de derde maand volgend op de ...[+++]

L'on peut relever plus particulièrement, concernant l'entrée en vigueur, que l'article 5 prévoit, en son § 1 , l'entrée en vigueur de la Convention, dans les rapports entre les États qui l'ont ratifiée, le premier jour du troisième mois suivant le dépôt du deuxième instrument de ratification, et précise, en son § 2, que la Convention entre en vigueur, pour chaque État signataire qui la ratifie ultérieurement, le premier jour du troisième mois suivant le dépôt de son instrument de ratification.


— de 200e dag na de verkiezingen, op donderdag 30 december 2010 : vervaldag voor de uitoefening van het initiatiefrecht van de procureur des Konings, voor het doen van een aangifte en voor de indiening van klachten door respectievelijk de Controlecommissie en iedere persoon die van enig belang doet blijken, met betrekking tot schendingen van de wetgeving inzake verkiezingsuitgaven, met dien verstande dat de Controlecommissie in ieder geval na haar installatie ...[+++]

— le 200 jour après les élections, soit le jeudi 30 décembre 2010: date d'expiration du délai d'exercice du droit d'initiative du procureur du Roi, du délai de dénonciation ainsi que du délai imparti à la Commission de contrôle pour faire des dénonciations et du délai de dépôt de plaintes par toute personne justifiant d'un intérêt, concernant des violations de la législation sur les dépenses électorales, étant entendu que la commission dispose en tout état de cause de 110 jours après son installation;


Meer in het bijzonder kan met betrekking tot de inwerkingtreding worden gesteld dat artikel 5, § 1, voorziet in de inwerkingtreding van het Verdrag, tussen de Staten die het bekrachtigd hebben, op de eerste dag van de derde maand volgend op de neerlegging van de tweede akte van bekrachtiging. In § 2 van artikel 5 is nader bepaald dat het Verdrag voor iedere ondertekenende Staat die het daarna bekrachtigt, in werking treedt op de eerste dag van de derde maand volgend op de ...[+++]

L'on peut relever plus particulièrement, concernant l'entrée en vigueur, que l'article 5 prévoit, en son § 1 , l'entrée en vigueur de la Convention, dans les rapports entre les États qui l'ont ratifiée, le premier jour du troisième mois suivant le dépôt du deuxième instrument de ratification, et précise, en son § 2, que la Convention entre en vigueur, pour chaque État signataire qui la ratifie ultérieurement, le premier jour du troisième mois suivant le dépôt de son instrument de ratification.


Art. 2. Vanaf 1 november 2009 bedraagt de vergoeding bedoeld in artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 oktober 2003 met betrekking tot de sociale programmatie 2003-2004 1,72 EUR per effectief gepresteerde dag.

Art. 2. A partir du 1 novembre 2009, l'indemnité visée à l'article 2 de la convention collective de travail du 7 octobre 2003 relative à la programmation sociale 2003-2004 est fixée à 1,72 EUR par jour effectivement presté.


Iedere werknemer waarop deze overeenkomst van toepassing is zal per gepresteerde dag een maaltijdcheque ontvangen waarvan de patronale bijdrage 2,73 EUR (110 BEF) bedraagt.

Chaque travailleur concerné par la présente convention se verra attribuer par jour de travail effectif un chèque-repas avec une quote part patronale de 2,73 EUR (110 BEF).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werkroosters met betrekking tot de gepresteerde dag iedere' ->

Date index: 2024-05-23
w