Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werknemers waarvan minstens " (Nederlands → Frans) :

Het personeel van de dienst waarvan de puntendoelstelling hoger is dan 4000, bestaat uit werknemers met minstens drie van de volgende vier kwalificaties: psycholoog of assistent psychologie of psychopedagoog, opvoeder, maatschappelijk assistent, paramedisch assistent.

Le personnel des services dont l'objectif points est supérieur à quatre mille points comporte des travailleurs ayant au moins trois des quatre qualifications suivantes : psychologue ou assistant en psychologie ou psychopédagogue, éducateur, assistant social, paramédical.


Art. 6. Onderhavige overeenkomst voert tijdelijk, volgens de hierna vermelde modaliteiten, een recht op werkloosheid met bedrijfstoeslag in ten gunste van ontslagen werknemers van minstens 58 jaar oud in 2017 en 59 jaar in 2018 op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst, die op dat ogenblik 35 jaar beroepsverleden als loontrekkende kunnen rechtvaardigen, waarvan 5 of 7 jaar betrekking hebben op de uitoefening van een zwaar beroep gedurende de 10 of 15 laatste loopbaanjaren.

Art. 6. La présente convention instaure temporairement, selon les modalités reprises ci-après, un droit au chômage avec complément d'entreprise en faveur des travailleurs licenciés et âgés d'au moins 58 ans en 2017 et 59 ans en 2018 au moment de la fin du contrat, qui peuvent justifier à ce moment de 35 ans de carrière professionnelle en tant que travailleur salarié, dont 5 ou 7 ans se rapportent à l'exercice d'un métier lourd durant les 10 ou 15 dernières années de carrière.


Art. 4. Onderhavige overeenkomst voert tijdelijk, volgens de hierna vermelde modaliteiten, een recht op werkloosheid met bedrijfstoeslag in ten gunste van ontslagen werknemers van minstens 58 jaar oud in 2017 en 59 jaar in 2018 op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst, die op dat ogenblik 35 jaar beroepsverleden als loontrekkende kunnen rechtvaardigen, waarvan 5 of 7 jaar betrekking hebben op de uitoefening van een zwaar beroep gedurende de 10 of 15 laatste loopbaanjaren.

Art. 4. La présente convention instaure temporairement, selon les modalités reprises ci-après, un droit au chômage avec complément d'entreprise en faveur des travailleurs licenciés et âgés d'au moins 58 ans en 2017 et 59 ans en 2018 au moment de la fin du contrat, qui peuvent justifier à ce moment de 35 ans de carrière professionnelle en tant que travailleur salarié, dont 5 ou 7 ans se rapportent à l'exercice d'un métier lourd durant les 10 ou 15 dernières années de carrière.


- van 45 tot 69 werknemers in dienst en waarvan minstens 17 gesyndiceerd personeel zijn : maximum 2 afgevaardigden;

- de 45 à 69 travailleurs en service et dont au moins 17 sont du personnel syndiqué : maximum 2 délégués;


b) minstens twee keer per jaar, een vergadering van minstens zestig minuten organiseren waarop alle werknemers worden uitgenodigd in het kader van hun verrichte arbeid en tijdens dewelke de projecten van het bedrijf worden besproken en waarvan minstens één de voorstelling van de rekeningen en de begroting betreft;

b) organiser, au minimum deux fois par an, une réunion d'au moins soixante minutes à laquelle tous les travailleurs sont invités dans le cadre de leurs prestations de travail et au cours de laquelle sont abordés les projets d'entreprise et dont au moins une concerne la présentation des comptes et du budget;


4.4. Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag - bijzonder stelsel 58-35 Invoering voor de periode van 1 januari 2015 tot 31 december 2016 van een sectoraal kaderstelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag ten gunste van ontslagen werknemers van minstens 58 jaar oud met een beroepsloopbaan van 35 jaar waarvan minstens 5 of 7 jaar tewerkstelling in een zwaar beroep gedurende de 10 of 15 laatste jaren, volgens de voorwaarden van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelse ...[+++]

4.4. Régime de chômage avec complément d'entreprise - régime particulier 58-35 Instauration pour la période du 1 janvier 2015 au 31 décembre 2016 d'un régime de cadre sectoriel de chômage avec complément d'entreprise en faveur des travailleurs licenciés et âgés d'au moins 58 ans, ayant un passé professionnel de 35 ans dont au moins 5 ou 7 ans d'occupation dans un métier lourd durant les 10 ou 15 dernières années, suivant les conditions de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise.


II. - Algemene bepalingen Art. 2. In de periode van 1 januari 2015 tot en met 31 december 2016 wordt in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 111 en 112 van 27 april 2015 van de Nationale Arbeidsraad de SWT-regeling uitgebreid tot de werknemers van 58 jaar en ouder, die worden ontslagen om elke andere dan dringende reden, indien zij voldoen aan de voorwaarde van een beroepsloopbaan van 33 jaar als loontrekkende waarvan : - minstens 20 jaar in een arbeidsregeling zoals bedoeld in artikel 1 van de collectieve arbeids ...[+++]

II. - Dispositions générales Art. 2. Au cours de la période du 1 janvier 2015 au 31 décembre 2016 inclus, en exécution des conventions collectives de travail n° 111 et 112 du 27 avril 2015 du Conseil national du travail, le régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) est étendu aux travailleurs de 58 ans et plus licenciés pour tout motif autre que le motif grave, s'ils satisfont à la condition d'une carrière professionnelle de 33 ans en tant que travailleur salarié, dont : - au moins 20 ans sous un régime de travail visé à l'article 1 de la convention collective de travail n° 46 du 23 mars 1990; - au moins 10 ans de travail e ...[+++]


Art. 6. De collectieve ondernemingsarbeidsovereenkomst waarvan sprake onder artikel 5 legt verplicht het begrip risicogroepen vast, door het in aanmerking nemen van, enerzijds de toepassing van het bovenvermeld koninklijk besluit van19 februari 2013 dat een verplichte aanwending van 0,05 pct. van de bijdrage voorziet voor één of meerdere risicogroepen bepaald in dit besluit en, anderzijds de in de vorige sectorale arbeidsovereenkomst van 30 oktober 2013 (registratienummer 118243/CO/104) gedefinieerde categorieën, namelijk : A. Lijst van de risicogroepen voorzien in het koninklijk besluit : 1° de ...[+++]

Art. 6. La convention collective de travail d'entreprise visée à l'article 5 doit déterminer la notion de groupes à risque en prenant notamment en considération d'une part, l'application de l'arrêté royal du 19 février 2013 précité prévoyant une affectation obligatoire de 0,05 p.c. de la cotisation à un ou plusieurs groupes à risque définis par ledit arrêté et, d'autre part, les catégories définies par la convention sectorielle du 30 octobre 2013 (numéro d'enregistrement 118243/CO/104), à savoir : A. Liste des groupes à risque prévue dans l'arrêté royal : 1° les travailleurs âgés d'au moins 50 ans qui travaillent dans le secteur; 2° le ...[+++]


Art. 6. Voor zover de sociale partners een positief antwoord krijgen op de vraag die werd ingediend bij de Minister van Werk zoals vermeld in artikel 2 van deze collectieve arbeidsovereenkomst, verbinden zij zich ertoe om, in het kader van hun initiatieven ten voordele van de risicogroepen op sector- of ondernemingsniveau, minstens de helft van de inspanning waarvan sprake is in dit hoofdstuk (dit is 0,025 pct.), voor te behouden voor de werknemers van minstens 40 jaa ...[+++]

Art. 6. Pour autant que les partenaires sociaux reçoivent une réponse positive à la demande introduite auprès du Ministre de l'Emploi mentionnée à l'article 2 de la présente convention collective de travail, les partenaires sociaux s'engagent, dans le cadre de leurs initiatives en faveur des groupes à risque au niveau du secteur ou de l'entreprise, à réserver aux travailleurs âgés d'au moins 40 ans qui travaillent dans le secteur et qui sont menacés par un licenciement au minimum la moitié de l'effort visé sous ce chapitre (soit 0,025 p.c.).


Voor de aanwending van die specifieke inspanning voor de categorie werknemers waarvan sprake is in artikel 2, 2de lid van voornoemd koninklijk besluit van 19 februari 2013 (met name de helft van de inspanning vermeld in dit hoofdstuk, dit is 0,025 pct.), komen in de banksector ook in aanmerking de werknemers van minstens 40 jaar oud die in de banksector werken en : - een functie uitoefenen waarvoor de vereiste bekwaamheid sterk evolueert; - of een functie uitoefenen waarvoor alsmaar minder pe ...[+++]

Entrent également en considération dans le secteur bancaire pour l'affectation de cet effort spécifique destiné à la catégorie de travailleurs visée à l'article 2, 2ème alinéa de l'arrêté royal du 19 février 2013 précité (à savoir la moitié de l'effort visé sous ce chapitre, soit 0,025 p.c.), les travailleurs âgés d'au moins 40 ans qui travaillent dans le secteur et qui : - soit occupent une fonction pour l'exercice de laquelle les compétences requises sont en forte évolution; - soit occupent une fonction qui requiert de moins en moins d'effectifs dans la banque et seront, de ce fait, amenés à changer de fonction.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werknemers waarvan minstens' ->

Date index: 2022-02-21
w