Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werknemers verplicht maatregelen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Reglementeringscomité betreffende de tenuitvoerlegging van maatregelen ter bevordering van de verbetering van de veiligheid en de gezondheid van de werknemers op het werk

Comité de réglementation concernant la mise en oeuvre des mesures pour promouvoir l'amélioration de la sécurité et de la santé des travailleurs sur le lieu de travail


Specifiek communautair programma van begeleidende sociale maatregelen ten gunste van ontslagen of met ontslag bedreigde werknemers in de scheepsbouw

Programme communautaire spécifique de mesures d'accompagnement social en faveur des travailleurs de la construction navale licenciés ou menacés de licenciement


Comité voor technische aanpassing inzake de tenuitvoerlegging van maatregelen ter bevordering van de verbetering van de veiligheid en de gezondheid van de werknemers

Comité d'adaptation technique concernant la mise en oeuvre des mesures visant à promouvoir l'amélioration de la sécurité et de la santé des travailleurs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
vergroot de kennis van gedetacheerde werknemers en ondernemingen over hun rechten en verplichtingen; verbetert de samenwerking tussen de voor detachering bevoegde nationale autoriteiten; pakt het fenomeen "brievenbusondernemingen" die detachering gebruiken om de wet te omzeilen aan; preciseert de verantwoordelijkheden van de lidstaten betreffende het toezicht op de naleving van de voorschriften in verband met de detachering van werknemers; verplicht detacherende ondernemingen ertoe informatie en inspecties transparanter te maken; biedt vakbonden en andere belanghebbenden ...[+++]

permet aux travailleurs détachés et aux entreprises de mieux connaître leurs droits et leurs obligations; améliore la coopération entre les autorités nationales compétentes en matière de détachement; lutte contre le phénomène des sociétés «boîtes aux lettres» qui utilisent le détachement pour contourner la loi; définit les responsabilités des États membres en matière de vérification du respect des règles relatives au détachement de travailleurs; établit des exigences pour les entreprises détachant des travailleurs en vue d’accroître la transparence des informations et des inspections; habilite les syndicats et les autres parties à déposer des plaintes et à introduire des recours juridictionnels et/ou administratifs contre les employeur ...[+++]


Krachtens deze richtlijn (89/391/EEG) moeten de lidstaten wetgeving invoeren die werkgevers en werknemers verplicht maatregelen te nemen om ongevallen op het werk en beroepsziekten zoveel mogelijk te voorkomen.

Cette directive (89/391/CEE) impose aux États membres d’adopter une législation obligeant les employeurs et les travailleurs à prendre des mesures pour limiter les accidents de travail et les maladies professionnelles.


5. Als overheidsbedrijf dat meer dan 100 werknemers telt op eenzelfde site in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, is de POD Maatschappelijke Integratie onderworpen aan de wettelijke verplichting om elke drie jaar een bedrijfsvervoersplan uit te werken, om meerdere verplichte maatregelen te nemen gericht op de vermindering van de impact op het leefmilieu van het verkeer dat wordt gegenereerd door onze organisatie en om de congestie te verminderen van de wegen in het Brussels gewest door duurzame vervoerswijzen aan te moedigen zoals het ...[+++]

5. En tant qu'entreprise publique employant plus de 100 travailleurs sur un même site en Région de Bruxelles-Capitale, le SPP Intégration sociale est soumis à l'obligation légale d'élaborer, tous les 3 ans, un plan de déplacements d'entreprise (PDE) et de mettre en oeuvre plusieurs mesures obligatoires visant à réduire l'impact sur l'environnement du trafic généré par notre organisation et à diminuer la congestion des routes en région bruxelloise en encourageant des modes de déplacements durables tels que les transports publics ou l'utilisation du vélo (cf. arrêté du gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 7 avril 2011 relatif ...[+++]


De 7 verplichte maatregelen worden allen nageleefd: alle bedrijfsvervoerplannen bevatten een aangestelde contactpersoon, de informatie over het bedrijfsvervoerplan werd gecommuniceerd naar de werknemers, er is een multimodaal toegangsplan, er zijn bewustmakingsacties, er is een overdekte en beveiligde fietsenstallingen, de ecoscore van bij de aankoop van voertuigen en/of leasingswagens wordt gerespecteerd en er is een actieplan in het kader van vervuilingspieken.

Les 7 mesures obligatoires sont toutes respectées: tous les plans de déplacements d'entreprises mentionnent la personne de contact qui a été désignée, les informations concernant le plan de déplacement d'entreprises ont été communiquées au personnel, il existe un plan d'accès multimodal, des actions de sensibilisation sont organisées, des parkings vélos couverts et sécurisés ont été prévus, l'Ecoscore établi lors de l'achat des véhicules et/ou voitures de leasing est respecté et un plan d'action a été réalisé en cas de pics de pollution.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De zeven verplichte maatregelen worden allen nageleefd: alle bedrijfsvervoerplannen bevatten een aangestelde contactpersoon, de informatie over het bedrijfsvervoerplan werd gecommuniceerd naar de werknemers, er is een multimodaal toegangsplan, er zijn bewustmakingsacties, er is een overdekte en beveiligde fietsenstallingen, de ecoscore van bij de aankoop van voertuigen en/of leasingswagens wordt gerespecteerd en er is een actieplan in het kader van vervuilingspieken.

Les 7 mesures obligatoires sont toutes respectées: tous les plans de déplacements d'entreprises mentionnent la personne de contact qui a été désignée, les informations concernant le plan de déplacement d'entreprises ont été communiquées au personnel, il existe un plan d'accès multimodal, des actions de sensibilisation sont organisées, des parkings vélos couverts et sécurisés ont été prévus, l'Ecoscore établi lors de l'achat des véhicules et/ou voitures de leasing est respecté et un plan d'action a été réalisé en cas de pics de pollution.


Art. 5. De werkgever zal verplicht zijn om de bedrijfstoeslag te betalen slechts voor zover de werknemer de opzeggingstermijn (of de verbrekingsvergoeding) heeft aanvaard die door de werkgever werd betekend en waarvan de duur werd berekend overeenkomstig de bepalingen van de wet van 26 december 2013 betreffende de invoering van een eenheidsstatuut tussen arbeiders en bedienden inzake de opzeggingstermijnen en de carenzdag en begeleidende maatregelen.

Art. 5. L'employeur ne sera tenu au paiement du complément d'entreprise que pour autant que le travailleur ait accepté le préavis notifié par l'employeur (ou l'indemnité de rupture) dont la durée a été calculée conformément aux dispositions de la loi du 26 décembre 2013 concernant l'introduction d'un statut unique entre ouvriers et employés en ce qui concerne les délais de préavis et le jour de carence ainsi que de mesures d'accompagnement.


Artikel 6, b), van de voormelde richtlijn 2003/88/EG verplicht de lidstaten ertoe « de nodige maatregelen [te treffen] opdat in verband met de noodzakelijke bescherming van de veiligheid en de gezondheid van de werknemers [...] de gemiddelde arbeidstijd in elk tijdvak van zeven dagen, inclusief overwerk, niet meer dan achtenveertig uren bedraagt ».

L'article 6, b), de la directive 2003/88/CE précitée oblige les Etats membres à prendre « les mesures nécessaires pour que, en fonction des impératifs de protection de la sécurité et de la santé des travailleurs, la durée moyenne de travail pour chaque période de sept jours n'excède pas quarante-huit heures, y compris les heures supplémentaires ».


De richtlijn legt de werkgevers een aantal verplichtingen op: de algemene verplichting explosies te voorkomen en de werknemers ertegen te beschermen, de verplichting een -"explosieveiligheids-document" op te stellen en bij te houden (een gezondheids- en veiligheidsplan voor maatregelen ter bescherming tegen explosies met gedetailleerde informatie over de genomen stappen), een verplichting de plaatsen waar zich explosieve atmosferen ...[+++]

La directive impose un certain nombres d'obligations aux employeurs : une obligation générale de prévention des explosions et de protection contre celles-ci, l'obligation d'établir et de tenir à jour un "document relatif à la protection contre les explosions" (un plan de santé et de sécurité comprenant des mesures de protection contre les explosions et donnant des informations détaillées sur les dispositions prises), une obligation de classer en zones les endroits où des atmosphères explosives peuvent être générées (en se basant sur la nature de ces atmosphères, sur la fréquence et la durée de leurs apparitions et sur une évaluation des ...[+++]


De richtlijn legt de werkgevers een aantal verplichtingen op: de algemene verplichting explosies te voorkomen en de werknemers ertegen te beschermen, de verplichting een "explosieveiligheidsdocument" op te stellen en bij te houden (een gezondheids- en veiligheidsplan voor maatregelen ter bescherming tegen explosies met gedetailleerde informatie over de genomen stappen), een verplichting de plaatsen waar zich explosieve atmosferen k ...[+++]

La directive imposera un certain nombre d'obligations aux employeurs : une obligation générale de prévention des explosions et de protection contre celles-ci, l'obligation d'établir et de tenir à jour un "document relatif à la protection contre les explosions" (un plan de santé et de sécurité comprenant des mesures de protection contre les explosions et donnant des informations détaillées sur les dispositions prises), une obligation de classer les endroits où des atmosphères explosives peuvent être générées en zones (en se basant sur la nature de ces atmosphères, sur la fréquence et la durée de leurs apparitions et sur une évaluation des ...[+++]


Voorts behelst de raamovereenkomst de verplichting voor de Lid-Staten en/of de sociale partners de nodige maatregelen te treffen om de werknemers toe te staan hun werk te verzuimen door overmacht in verband met onvoorziene gezinsomstandigheden, in gevallen van ziekte of ongeval, waardoor de onmiddellijke aanwezigheid van de werknemer vereist is.

L'accord-cadre prévoit également l'obligation pour les Etats membres et/ou les partenaires sociaux de prendre les mesures nécessaires pour autoriser le travailleur à s'absenter du travail pour cause de force majeure liée à des raisons familiales urgentes, en cas de maladie ou d'accident rendant indispensable la présence immédiate du travailleur.




Anderen hebben gezocht naar : werknemers verplicht maatregelen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werknemers verplicht maatregelen' ->

Date index: 2021-09-17
w