Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werknemers goedgekeurd waarin " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
verhouding waarin een werknemer ondergeschikt is aan een werkgever

relation de subordination juridique d'un salarié à un employeur
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ondertussen heeft de Senaat een wetsvoorstel goedgekeurd dat voor werknemers de wettelijk samenwonende partners gelijkstelt, op voorwaarde dat ze een overeenkomst hebben opgesteld overeenkomstig artikel 1478 van het Burgelijk Wetboek, waarin wederzijdse verplichting tot hulp, ook na een eventuele breuk, is voorzien.

Depuis le dépôt de ce projet, le Sénat a adopté une proposition de loi qui, pour les travailleurs, assimile des partenaires cohabitants légaux à un couple marié à condition qu'ils aient conclu une convention visée à l'article 1478 du Code civil, lequel prévoit une obligation mutuelle d'assistance, y compris après une éventuelle rupture.


45. staat achter de mededeling van de Commissie getiteld „Een vernieuwde EU-strategie 2011-2014 ter bevordering van maatschappelijk verantwoord ondernemen” waarin staat dat „sociaal verantwoord ondernemen respect voor de wetgeving en de collectieve arbeidsovereenkomsten tussen sociale partners veronderstelt”; is van oordeel dat MVO een aanvulling moet vormen op, doch geenszins een vervanging moet zijn voor, wetgeving, collectieve onderhandelingen of dialoog met in vakbonden georganiseerde werknemers; is van mening dat bedrijven zich ...[+++]

45. souscrit à l'idée exprimée dans la communication de la Commission intitulée «Responsabilité sociale des entreprises: une nouvelle stratégie de l'UE pour la période 2011-2014», selon laquelle «Pour assumer [la] responsabilité [sociale des entreprises], il faut au préalable que les entreprises respectent la législation en vigueur et les conventions collectives conclues entre partenaires sociaux»; estime que la RSE doit compléter la législation en vigueur, les négociations collectives et les dialogues avec les travailleurs organisés dans des syndicats, mais jamais les remplacer; est d'avis que les entreprises devraient s'engager à dis ...[+++]


46. staat achter de mededeling van de Commissie getiteld "Een vernieuwde EU-strategie 2011-2014 ter bevordering van maatschappelijk verantwoord ondernemen" waarin staat dat "sociaal verantwoord ondernemen respect voor de wetgeving en de collectieve arbeidsovereenkomsten tussen sociale partners veronderstelt"; is van oordeel dat MVO een aanvulling moet vormen op, doch geenszins een vervanging moet zijn voor, wetgeving, collectieve onderhandelingen of dialoog met in vakbonden georganiseerde werknemers; is van mening dat bedrijven zich ...[+++]

46. souscrit à l'idée exprimée dans la communication de la Commission intitulée "Responsabilité sociale des entreprises: une nouvelle stratégie de l'UE pour la période 2011-2014", selon laquelle "Pour assumer [la] responsabilité [sociale des entreprises], il faut au préalable que les entreprises respectent la législation en vigueur et les conventions collectives conclues entre partenaires sociaux"; estime que la RSE doit compléter la législation en vigueur, les négociations collectives et les dialogues avec les travailleurs organisés dans des syndicats, mais jamais les remplacer; est d'avis que les entreprises devraient s'engager à dis ...[+++]


Tevens heeft de Commissie op 4 maart een bijdrage voor de Europese Raad van 19 en 20 maart goedgekeurd, waarin zij zich onder meer richt op de behoeften en de mogelijke vormen van ondersteuning van door de crisis getroffen werknemers en kwetsbare deelnemers aan de arbeidsmarkt.

Le 4 mars, la Commission a également reçu une contribution en vue de la réunion du Conseil européen des 19 et 20 mars prochains, qui se concentrera, entre autres, sur les conditions et les méthodes de soutien des travailleurs touchés par la crise et des personnes vulnérables sur le marché du travail.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is niet een kwestie van het toepassen van de regel van het land van oorsprong, zoals de heer Wurtz zei. Ik zou hem willen aanbevelen de door ons goedgekeurde amendementen te lezen, want overeenkomstig de in de Commissie juridische zaken goedgekeurde normen is er veeleer sprake van een reeks beperkingen die voorkomen dat de normen van het land van oorsprong van toepassing zijn op die ondernemingen waarin de mate van medezeggenschap van de werknemers hoger is ...[+++]

Il ne s’agit pas, comme l’affirme M. Wurtz, d’appliquer la règle du pays d’origine. Au contraire, la proposition dans sa version amendée par la commission des affaires étrangères, dont je recommande la lecture à M. Wurtz, contient une série de restrictions visant à éviter que la règle du pays d’origine ne s’applique aux entreprises dans lesquelles le niveau de participation des travailleurs est supérieur à la moyenne.


Als reactie op dit rapport en aangespoord door het Europees Parlement heeft de Commissie in november 1997 een Actieplan voor het vrije verkeer van werknemers goedgekeurd, waarin zij nieuwe wetgevingsvoorstellen aankondigt.

En réponse à ce rapport et à l'incitation du Parlement européen, la Commission a adopté en novembre 1997 un plan d'action sur la libre circulation des travailleurs, dans lequel elle annonçait qu'elle présenterait des propositions législatives.


Dit amendement is ontleend aan een amendement dat door het EP is goedgekeurd in zijn resolutie van 4 september 2001 over de ontwerprichtlijn met betrekking tot de rol van de werknemers in het statuut van de Europese Vennootschap en waarin een idee is opgenomen uit het oorspronkelijk Commissievoorstel: De procedure voor de verkiezing van werknemers in het toezichthoudend of bestuursorgaan moet plaatsvinden volgens de voorschriften i ...[+++]

Cet amendement est le pendant d'un amendement adopté par le PE dans le cadre de sa résolution du 4 septembre 2001 sur le projet de directive complétant le statut de la Société européenne pour ce qui concerne l'implication des travailleurs, amendement qui reprend une idée formulée dans la proposition initiale de la Commission: la procédure à appliquer pour élire des travailleurs à l'organe de surveillance ou d'administration doit être régie par les dispositions applicables dans chaque État membre.


1° een volledige vrijstelling van werkgeversbijdragen voor sociale zekerheid bedoeld in artikel 38, § 3, 1° tot 7° en 9° en § 3bis van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers gedurende acht kwartalen met ingang van de eerste dag van het eerste volledige kwartaal waarin de vierdagenweek om arbeidsorganisatorische redenen wordt ingevoerd en ten vroegste met ingang van de eerste dag van het kwartaal volgend op het kwartaal waarin de collectieve arbeidsovereenkomst of het akkoord bedoeld in artikel ...[+++]

1° une exonération complète des cotisations patronales de sécurité sociale visées à l'article 38, § 3, 1° à 7° et 9° et § 3bis de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés pendant 8 trimestres produisant ses effets le premier jour du premier trimestre complet durant lequel la semaine des quatre jours a été instaurée pour des raisons relevant de l'organisation du travail et au plus tôt le premier jour du trimestre suivant le trimestre au cours duquel la convention collective de travail ou l'accord visé(e) à l'article 35 a été approuvé(e);


1° 4 000 frank per werknemer bedoeld in artikel 2, § 1, per kwartaal en dit per uur arbeidsduurvermindering en dit gedurende acht kwartalen en dit met ingang van de eerste dag van het eerste volledige kwartaal waarin de arbeidsduurvermindering wordt doorgevoerd en ten vroegste met ingang van de eerste dag van het kwartaal volgend op het kwartaal waarin de collectieve arbeidsovereenkomst bedoeld in artikel 1 werd goedgekeurd.

1° 4 000 francs par trimestre par travailleur visé à l'article 2, § 1, et ce par heure de réduction de temps de travail, et ce pendant huit trimestres et à dater du premier jour du premier trimestre complet au cours duquel la réduction du temps de travail a été opérée et au plus tôt à dater du premier jour du trimestre suivant le trimestre au cours duquel la convention collective de travail visée à l'article 1 a été approuvée.


Op voorstel van de heer Padraig Flynn, lid van de Commissie belast met sociale zaken en werkgelegenheid, heeft de Commissie het communautair bestek (CB) goedgekeurd waarin de structurele communautaire maatregelen van het Europees Sociaal Fonds voor België worden gepland uit hoofde van doelstelling 4 (vereenvoudigen van de aanpassing van de werknemers aan de veranderingen in het bedrijfsleven en de ontwikkeling van de productiesystemen), voor de periode van 1996 tot en met 1999.

Sur proposition de M. Padraig Flynn, Commissaire responsable des Affaires Sociales et de l'Emploi, la Commission a approuvé le Cadre Communautaire d'Appui (CCA) prévoyant les interventions structurelles communautaires du Fonds social européen (FSE) pour la Belgique, au titre de l'objectif 4 (faciliter l'adaptation des travailleurs aux mutations industrielles et à l'évolution des systèmes de production), pour la période 1997-1999.




Anderen hebben gezocht naar : werknemers goedgekeurd waarin     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werknemers goedgekeurd waarin' ->

Date index: 2022-03-26
w