Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werknemers en werkgevers degelijke informatie » (Néerlandais → Français) :

Bovendien moet ervoor worden gezorgd dat werknemers en werkgevers degelijke informatie krijgen over de bestaande mogelijkheden en over eenieders rechten.

Il faut en plus assurer une bonne information des travailleurs et des employeurs sur les possibilités existantes et les droits de chacun.


1. Alle in artikel 4 vermelde organisaties die bij het Eures-netwerk betrokken zijn, verlenen de nodige adviezen aan werknemers en werkgevers door informatie uit te wisselen over de leef- en arbeidsomstandigheden in de lidstaten, de administratieve procedures en de voorschriften met betrekking tot werknemers uit andere lidstaten.

1. Toutes les entités participantes au réseau EURES visées à l'article 4 partagent et échangent des informations sur les conditions de vie et de travail et les procédures administratives dans les États membres ainsi que sur les règles appliquées par ces derniers aux travailleurs issus d'autres États membres, de manière à donner les orientations nécessaires aux travailleurs et employeurs.


1. Alle in artikel 4 vermelde organisaties die bij het Eures-netwerk betrokken zijn, verlenen advies aan werknemers en werkgevers door informatie uit te wisselen over de leef- en arbeidsomstandigheden in de lidstaten, de administratieve procedures en de voorschriften met betrekking tot werknemers uit andere lidstaten.

1. Toutes les entités participantes au réseau EURES visées à l'article 4 partagent et échangent des informations sur les conditions de vie et de travail et les procédures administratives dans les États membres ainsi que sur les règles appliquées par ces derniers aux travailleurs issus d'autres États membres, de manière à pouvoir orienter travailleurs et employeurs.


1. De betrokken Eures-partners verstrekken op verzoek van werknemers en werkgevers algemene informatie over bijstand na de werving en over waar zij voor dergelijke bijstand – in de vorm van bijvoorbeeld opleiding en interculturele communicatie, taalcursussen en integratiesteun – terechtkunnen.

1. Les partenaires d'EURES concernés fournissent aux travailleurs et aux employeurs, à leur demande, des informations générales sur l'accompagnement disponible après une embauche (formations en communication interculturelle, cours de langue et aides à l'intégration, entre autres) et sur les lieux où l'obtenir.


1. De betrokken Eures-leden en -partners verstrekken werknemers en werkgevers algemene informatie over bijstand na de werving en over waar zij voor dergelijke bijstand – in de vorm van bijvoorbeeld opleiding en interculturele communicatie, taalcursussen en integratiesteun – terechtkunnen.

1. Les membres et partenaires d'EURES concernés fournissent aux travailleurs et aux employeurs des informations sur l'accompagnement disponible après une embauche (formations en communication interculturelle, cours de langue et aides à l'intégration, entre autres) et sur les lieux où l'obtenir.


3. De betrokken Eures-partners verstrekken op verzoek van werknemers, grensarbeiders en werkgevers algemene informatie over de rechten inzake sociale zekerheid en ze leggen verzoeken om specifieke informatie voor aan de bevoegde autoriteiten en eventueel aan andere organen die werknemers bijstaan bij de uitoefening van hun rechten in het kader van vrije verkeer.

3. Les partenaires d'EURES concernés fournissent aux travailleurs, dont les travailleurs frontaliers, et aux employeurs qui en font la demande des informations générales sur les droits en matière de sécurité sociale et se chargent de transmettre des demandes plus spécifiques aux autorités compétentes et, le cas échéant, à d'autres organismes aidant les travailleurs à exercer leur droit à la libre circulation.


De indiener denkt met name dat tussen de beide partijen een wederzijds vertrouwen kan groeien indien de werkgever zich ervan kan vergewissen dat een kandidaat-werknemer zich wel degelijk in zijn bedrijf kan integreren.

Nous pensons, notamment, qu'une confiance mutuelle peut naître de la capacité pour l'employeur d'apprécier l'intégration d'un candidat au sein du milieu professionnel de l'entreprise.


De indiener denkt met name dat tussen de beide partijen een wederzijds vertrouwen kan groeien indien de werkgever zich ervan kan vergewissen dat een kandidaat-werknemer zich wel degelijk in zijn bedrijf kan integreren.

Nous pensons, notamment, qu'une confiance mutuelle peut naître de la capacité pour l'employeur d'apprécier l'intégration d'un candidat au sein du milieu professionnel de l'entreprise.


Werknemers en werkgevers moeten een goede informatie krijgen over de bestaande mogelijkheden en over hun rechten.

Il convient d'assurer une bonne information des travailleurs et des employeurs sur les possibilités existantes, ainsi que sur les droits de chacun.


Naast de fundamentele doelstelling van sociale democratie in de bedrijven, waren er ook andere doelstellingen: de werknemers en meer bepaald de vrouwelijke werknemers ertoe aanzetten om kandidaat te zijn; de werknemers ertoe aanzetten om te gaan stemmen; elke vorm van discriminatie ten overstaan van werknemers van buitenlandse afkomst bestrijden; de werkgevers overtuigen van het belang van degelijk ...[+++]

Outre l'objectif fondamental, qui était de promouvoir la démocratie sociale au sein des entreprises, d'autres objectifs avaient été retenus : inviter les travailleurs à se porter candidats, encourager les candidatures féminines, inciter les travailleurs à aller voter, combattre toute discrimination à l'égard des travailleurs d'origine étrangère, convaincre les employeurs de l'intérêt d'une bonne concertation sociale pour leur entreprise et de l'utilité des élections sociales à cet égard.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werknemers en werkgevers degelijke informatie' ->

Date index: 2022-02-11
w