Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werknemers die gedurende het kwartaal ten minste 62 arbeidsuren " (Nederlands → Frans) :

"Het aantal tewerkgestelde minder-valide werknemers, in aanmerking te nemen voor de toepassing van de quota bepaald in artikel 10, wordt per kwartaal vastgesteld, rekening houdend met de minder-valide werknemers die gedurende het kwartaal ten minste 62 arbeidsuren hebben gepresteerd, betaald aan een loon dat niet lager ligt dan het voorgeschreven minimum".

« Le nombre de travailleurs handicapés occupés à prendre en considération pour l'application des quotas visés à l'article 10 est déterminé par trimestre en tenant compte des travailleurs handicapés qui, pendant le trimestre ont presté au moins 62 heures de travail rémunérées à un taux qui n'est pas inférieur au minimum prescrit».


Art. 5. De werkgever is verplicht om de ontslagen werknemer bedoeld in artikel 3 en die, op het einde van zijn arbeidsovereenkomst, de leeftijd van 62 jaar niet heeft bereikt, te vervangen door een volledig uitkeringsgerechtigde werkloze wiens arbeidsstelsel gemiddeld ten minste hetzelfde aantal arbeidsuren per arbeidscyclus omvat als het arbeidsst ...[+++]

Art. 5. L'employeur est obligé de remplacer le travailleur licencié visé à l'article 3 et qui, à la fin de son contrat de travail, n'a pas atteint l'âge de 62 ans par un chômeur complet indemnisé dont le régime de travail comprend en moyenne au moins le même nombre d'heures de travail par cycle de travail que le régime de travail du chômeur avec complément d'entreprise qu'il remplace.


Het dagbedrag van de werkloosheidsuitkering van de volledig werkloze wordt opnieuw vastgesteld vanaf de eerste fase van de eerste vergoedingsperiode bedoeld in artikel 114, na een werkhervatting als deeltijdse werknemer met behoud van rechten met inkomensgarantie-uitkering, gedurende een periode van 24 maanden, tijdens een referteperiode van 33 maanden, wanneer de deeltijdse arbeidsregeling gemiddeld per week 18 uren bedraagt of ten minste ...[+++]helft bedraagt van het normaal gemiddeld wekelijks aantal arbeidsuren van de maatman.

Le montant journalier de l'allocation de chômage du chômeur complet est fixé à nouveau à partir de la première phase de la première période d'indemnisation visée à l'article 114, après une reprise de travail comme travailleur à temps partiel avec maintien des droits pendant une période de 24 mois pendant une période référence de 33 mois, lorsque le régime de travail à temps partiel comporte en moyenne 18 heures de travail par semaine ou la moitié au moins du nombre d'heures de travail hebdomadaire normalement prestées en moyenne par la personne de référence.


- onder voltijds " werknemer" : elke werknemer die, per kwartaal, ten minste 51 pct. presteert van het aantal arbeidsuren of -dagen bepaald in de dienst voor een voltijdse tewerkstelling;

- par " travailleur à temps plein" : tout travailleur qui preste, par trimestre, au moins 51 p.c. du nombre d'heures de travail ou de journées de travail prévues dans le service pour un emploi à temps plein;


Art. 4. Overeenkomstig artikel 2 van het koninklijk besluit geeft de werknemer die, per kwartaal, ten minste gedurende 50 pct. van het aantal arbeidsuren of -dagen werkt, bepaald in de sector voor een voltijdse tewerkstelling, recht op een vermindering van de werkgeversbijdragen.

Art. 4. Conformément à l'article 2 de l'arrêté royal, le travailleur qui, par trimestre, travaille pendant au moins 50 p.c. du nombre d'heures ou de jours de travail prévus dans le secteur pour un emploi à temps plein donne droit à une réduction des cotisations patronales.


« Zonder afbreuk te doen aan de artikelen 39, § 4, eerste lid, en 54, § 1, derde lid, § 3, vijfde lid, en § 4, derde lid, van de wet, wordt dit aantal bepaald in verhouding tot het gemiddelde van het personeelsbestand, berekend in voltijdse equivalenten, dat wordt tewerkgesteld gedurende de periode van het voorgaande jaar tijdens welke de tewerkstelling ten minste 10 % heeft bereikt van het gemiddelde jaarlijks ...[+++]

« Sans préjudice des articles 39, § 4, alinéa 1, et 54, § 1, alinéa 3, § 3, alinéa 5, et § 4, alinéa 3, de la loi, ce nombre est fixé par rapport à la moyenne de l'effectif du personnel, calculée en équivalents temps plein, occupé pendant la période de l'année précédente au cours de laquelle l'occupation a atteint au moins 10 % de la moyenne annuelle de l'effectif du personnel, en additionnant pour tous les nouveaux travailleurs les fractions ETP calculées séparément par nouveau travailleur pour chaque trimestre de la période au cours de laquelle l'entreprise saisonnière occupe au moins 10 % de l'effectif annuel moyen de son personnel.


Een nachtarbeider is een werknemer die (a) normaal gedurende ten minste drie uren van zijn dagelijkse arbeidstijd werkzaam is binnen de nachttijd, of (b) gedurende een bepaald gedeelte van zijn jaarlijkse arbeidstijd binnen de nachttijd werkzaam kan zijn, als vastgesteld bij collectieve arbeidsovereenkomst of bedrijfsakkoord. Onder normaal gewerkte ...[+++]

Un travailleur de nuit est un travailleur qui accomplit en temps normal au minimum trois heures de son temps de travail journalier pendant la période nocturne ou qui est susceptible d'accomplir pendant la période nocturne au minimum la proportion de son temps de travail annuel mentionnée dans une convention collective ou un accord du personnel.


De andere (niet-zelfstandige) beroepsbezigheid moet hiervoor aan een aantal voorwaarden voldoen: * een hoofdactiviteit als loontrekkende moet minstens de helft van een voltijdse job bedragen; * prestaties in het dag- of avondonderwijs (als statutair) moeten minstens 6/10 van een volledig lesrooster bedragen; * een hoofdactiviteit als ambtenaar moet gedurende ...[+++]

Pour cela, l'autre activité professionnelle (c'est-à-dire l'activité non indépendante) doit satisfaire à un certain nombre de conditions, à savoir: * s'il s'agit d'une activité salariée, elle doit équivaloir au moins à la moitié d'un emploi à temps plein; * s'il s'agit de prestations dans l'enseignement de jour ou du soir (en tant que statutaire), l'horaire presté doit correspondre à au moins 6/10 d'un horaire complet; * s'il s'agit d'une activité comme fonctionnaire, cette activité doit s'étendre sur au moins ...[+++]


w