Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Richtlijn schriftelijke verklaring
Richtlijn schriftelijke verklaringen

Traduction de «werknemer zullen schriftelijk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Richtlijn 91/533/EEG betreffende de verplichting van de werkgever de werknemer te informeren over de voorwaarden die op zijn arbeidsovereenkomst of -verhouding van toepassing zijn | richtlijn schriftelijke verklaring | richtlijn schriftelijke verklaringen

Directive relative à la déclaration écrite | Directive relative à l'obligation de l'employeur d'informer le travailleur des conditions applicables au contrat ou à la relation de travail
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Werkgever en werknemer zullen schriftelijk in onderling overleg een aangepast ontwikkelingsplan afspreken.

Employeur et travailleur se mettront d'accord par écrit sur un plan de développement adapté.


Werkgever en werknemer zullen schriftelijk in onderling overleg een aangepast ontwikkelingsplan afspreken.

Employeur et travailleur conviendront par écrit, de commun accord, d'un plan de développement adapté.


De werknemersorganisaties die cursussen of seminaries inrichten ter vervolmaking van de economische, sociale en technische kennis van de in artikel 1, c) bedoelde werknemers, zullen de werkgevers, zo deze cursussen of seminaries samenvallen met de normale werkuren, minstens twee weken vooraf schriftelijk verwittigen van de aanduiding van de werknemers die eraan deelnemen.

Les organisations syndicales organisatrices de cours ou séminaires de perfectionnement de la formation économique, sociale et technique de travailleurs visés à l'article 1, c), communiqueront par écrit et au moins deux semaines au préalable, aux chefs d'entreprise, les noms des travailleurs intéressés à condition que ces cours ou séminaires coïncident avec les heures normales de travail.


Werkgever en werknemer zullen schriftelijk in onderling overleg een aangepast ontwikkelingsplan afspreken.

Employeur et travailleur se mettront d'accord par écrit sur un plan de développement adapté.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De werknemersorganisaties die cursussen of seminaries inrichten ter vervolmaking van de economische, sociale en technische kennis van de in artikel 1, c) bedoelde werknemers, zullen de werkgevers, zo deze cursussen of seminaries samenvallen met de normale werkuren, minstens 2 weken vooraf schriftelijk verwittigen van de aanduiding van de werknemers die eraan deelnemen.

Les organisations syndicales organisatrices de cours ou séminaires de perfectionnement de la formation économique, sociale et technique de travailleurs visés à l'article 1, c) communiqueront par écrit et au moins 2 semaines au préalable, aux chefs d'entreprise, les noms des travailleurs intéressés à condition que ces cours ou séminaires coïncident avec les heures normales de travail.


Werkgever en werknemer zullen schriftelijk in onderling overleg een aangepast ontwikkelingsplan afspreken.

Employeur et travailleur conviendront par écrit, de commun accord, d'un plan de développement adapté.


De werkgever en werknemer zullen in onderling overleg de opleidingsbehoefte schriftelijk vaststellen en een ontwikkelingsplan afspreken.

L'employeur et le travailleur constateront par écrit en concertation mutuelle les besoins de formation et conviendront d'un plan de développement.


Art. 7. De werknemers die gebruik wensen te maken van de in artikel 3 gegeven mogelijkheid, zullen de werkgever hiervan schriftelijk op de hoogte stellen vier maanden vóór de aanvang van de vermindering van de arbeidsduur.

Art. 7. Les travailleurs qui désirent tirer parti de la possibilité offerte à l'article 3 en informeront l'employeur par écrit, quatre mois avant le début de la réduction de la durée de travail.


De werknemersorganisaties die cursussen of seminaries inrichten ter vervolmaking van de economische, sociale en technische kermis van de in artikel 1, c) bedoelde werknemers, zullen de werkgevers, zo deze cursussen of seminaries samenvallen met de normale werkuren, minstens twee weken vooraf schriftelijk verwittigen van de aanduiding van de werknemers die eraan deelnemen.

Les organisations syndicales organisatrices de cours ou séminaires de perfectionnement de la formation économique, sociale et technique de travailleurs visés à l'article 1, c), communiqueront par écrit et au moins deux semaines au préalable, aux chefs d'entreprise, les noms des travailleurs intéressés à condition que ces cours ou séminaires coïncident avec les heures normales de travail.


In antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 112 van 28 mei 2015 meldt u mij dat u een koninklijk besluit gaat uitvaardigen waardoor de buitenlandse wetenschappelijke werknemers bij de Koninklijke Sterrenwacht uit de taalkaders, die door artikel 43 van de taalwet in bestuurszaken worden voorgeschreven, zullen worden gelicht.

En réponse à ma question écrite n° 112 du 28 mai 2015, vous indiquiez votre intention de promulguer un arrêté royal visant à retirer les collaborateurs scientifiques étrangers de l'Observatoire royal des cadres linguistiques prescrits par l'article 43 de la loi sur l'emploi des langues en matière administrative.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werknemer zullen schriftelijk' ->

Date index: 2024-02-24
w