Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werknemer heeft ingestemd » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
wetgeving die betrekking heeft op de tewerkstelling van vreemde werknemers

législation relative à l'occupation de la main-d'oeuvre étrangère


wetgeving die betrekking heeft op het verblijf van vreemde werknemers

législation relative au séjour de la main-d'oeuvre étrangère


het verkeer van migrerende werknemers in Europa heeft aanzienlijke afmetingen aangenomen

les mouvements des travailleurs migrants en Europe ont pris d'importantes dimensions
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3.1. Het artikel 4.1 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 2011 wordt vervangen door de volgende bepaling : " de werkgever is verplicht om de aanvullende vergoeding bovenop de werkloosheidsuitkeringen te betalen voor zover de werknemer heeft ingestemd met de wettelijke opzeggingstermijn betekend door de werkgever overeenkomstig de geldende wettelijke bepalingen op het ogenblik van de betekening van de opzeggingstermijn" .

3.1. L'article 4.1 de la convention collective de travail du 14 décembre 2011 est remplacé par la disposition suivante : " l'employeur est tenu au paiement de l'indemnité complémentaire aux allocations de chômage pour autant que le travailleur ait marqué son accord sur le délai de préavis légal notifié par l'employeur conformément aux dispositions légales en vigueur au moment de la notification du préavis" .


3.1. Het artikel 4.1. van de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 2011 wordt vervangen door de volgende bepaling : " de werkgever is verplicht om de aanvullende vergoeding bovenop de werkloosheidsuitkeringen te betalen voor zover de werknemer heeft ingestemd met de wettelijke opzeggingstermijn betekend door de werkgever overeenkomstig de geldende wettelijke bepalingen op het ogenblik van de betekening van de opzeggingstermijn" .

3.1. L'article 4.1. de la convention collective de travail du 14 décembre 2011 est remplacé par la disposition suivante : " l'employeur est tenu au paiement de l'indemnité complémentaire aux allocations de chômage pour autant que le travailleur ait marqué son accord sur le délai de préavis légal notifié par l'employeur conformément aux dispositions légales en vigueur au moment de la notification du préavis" .


De Commissie heeft ingestemd met het Spaanse verzoek om de toegang tot zijn arbeidsmarkt wegens ernstige verstoring ervan tot en met 31 december 2012 voor Roemeense werknemers te beperken (IP/11/960)

Les travailleurs roumains se heurtent également à des restrictions relatives à l’accès au marché du travail espagnol après que la Commission européenne a approuvé la demande de l’Espagne de restreindre l’accès des travailleurs roumains à son marché du travail jusqu’au 31 décembre 2012 en raison de graves perturbations (IP/11/960)


Volgens de opt-out-regeling mogen de lidstaten bepalen dat een werknemer op hun grondgebied langer dan de maximale 48 uur per week mag werken, mits de werknemer heeft ingestemd met de langere arbeidstijd. Deze arbeidstijd kan, op grond van het compromis, tot 60 of 65 uur per week kan oplopen, in overeenstemming met de overeengekomen voorwaarden.

En vertu de la clause dérogatoire, les différents États membres de l’UE pourraient permettre aux personnes qui travaillent sur leur territoire de travailler plus de 48 heures par semaine, à condition que le travailleur ait accepté ce temps de travail plus long qui, aux termes du compromis, pourrait atteindre une limite de 60 ou 65 heures par semaine, conformément aux conditions établies.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
geen enkele werkgever verlangt dat een werknemer meer dan 48 uur werkt tijdens een periode van zeven dagen, berekend als gemiddelde van de in artikel 16, onder b), bedoelde referentieperiode, tenzij de werknemer schriftelijk met het verrichten van dergelijke arbeid heeft ingestemd.

aucun employeur n'exige d'un travailleur qu'il travaille plus de quarante-huit heures au cours d'une période de sept jours, calculée comme moyenne de la période de référence visée à l'article 16, point b), à moins qu'il n'ait d'abord obtenu un accord en ce sens du travailleur.


(a) geen enkele werkgever verlangt dat een werknemer meer dan 48 uur werkt tijdens een periode van zeven dagen, berekend als gemiddelde van de in artikel 16, onder b), bedoelde referentieperiode, tenzij de werknemer schriftelijk met het verrichten van dergelijke arbeid heeft ingestemd.

(a) aucun employeur n'exige d'un travailleur qu'il travaille plus de quarante-huit heures au cours d'une période de sept jours, calculée comme moyenne de la période de référence visée à l'article 16, point b), à moins qu'il n'ait d'abord obtenu un accord en ce sens du travailleur.


geen enkele werkgever verlangt dat een werknemer meer dan 48 uur werkt tijdens een periode van zeven dagen, berekend als gemiddelde van de in artikel 16, onder b), bedoelde referentieperiode, tenzij de werknemer, op basis van veranderingen in de opdrachtenportefeuille, schriftelijk met het verrichten van dergelijke arbeid heeft ingestemd.

aucun employeur ne demande à un travailleur de travailler plus de quarante-huit heures au cours d'une période de sept jours, calculée comme moyenne de la période de référence visée à l'article 16, point b), à moins qu'il ait obtenu, à la suite d'une évolution du volume des commandes, l'accord par écrit du travailleur pour effectuer un tel travail.


2 het beheerscomité van de Dienst bedoeld in hoofdstuk III van voornoemd decreet van 6 mei 1999 heeft ingestemd met het plan opgesteld door de bevoegde diensten van de Dienst in samenwerking met de representatieve werknemersorganisaties en de vertegenwoordigers van de werknemers binnen het bedrijf.

2 le Comité de gestion de l'Office visé au chapitre III du décret du 6 mai 1999 précité a approuvé le projet de plan rédigé par les services compétents de l'Office en collaboration avec les organisations représentatives des travailleurs et les représentants des travailleurs au sein de l'entreprise.


a) geen enkele werkgever verlangt dat een werknemer meer dan 48 uur werkt tijdens een periode van zeven dagen, berekend als gemiddelde van de in artikel 16, onder b), bedoelde referentieperiode, tenzij de werknemer met het verrichten van dergelijke arbeid heeft ingestemd;

a) aucun employeur ne demande à un travailleur de travailler plus de quarante-huit heures au cours d'une période de sept jours, calculée comme moyenne de la période de référence visée à l'article 16, point b), à moins qu'il ait obtenu l'accord du travailleur pour effectuer un tel travail;


- geen enkele werkgever verlangt dat een werknemer meer dan achtenveertig uur werkt tijdens een periode van zeven dagen, berekend als gemiddelde van de in artikel 16, punt 2, bedoelde referentieperiode, tenzij de werknemer met het verrichten van dergelijke arbeid heeft ingestemd;

- aucun employeur ne demande à un travailleur de travailler plus de quarante-huit heures au cours d'une période de sept jours, calculée comme moyenne de la période de référence visée à l'article 16 point 2, à moins qu'il ait obtenu l'accord du travailleur pour effectuer un tel travail,




D'autres ont cherché : werknemer heeft ingestemd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werknemer heeft ingestemd' ->

Date index: 2024-09-05
w