Het is inderdaad zo dat het koninklijk besluit van 2 januari 1991 betreffende de toekenning van onderbrekingsuitkeringen voor een voltijdse werknemer die een volledige loopbaanonderbreking neemt of zijn arbeidsprestaties vermindert binnen het kader van het stelsel van de loopbaanonderbreking, geen voorafgaande periode van voltijdse tewerkstelling vereist.
Il est en effet vrai que l'arrêté royal du 2 janvier 1991 relatif à l'octroi d'allocations d'interruption n'exige pas de période de travail à temps plein, antérieurement à l'interruption de la carrière complète ou partielle, pour un travailleur à temps plein qui prend une interruption de carrière complète ou qui réduit ses prestations dans le cadre du système d'interruption de la carrière.