Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werknemer de normaal voorziene halftijdse » (Néerlandais → Français) :

De bedragen die als berekeningbasis dienen voor deze inhouding worden vermenigvuldigd met 0,05 en afgerond overeenkomstig artikel 2 van dit besluit, indien de werknemer de normaal voorziene halftijdse arbeidsprestaties verder blijft uitoefenen, in zoverre de aanvullende vergoeding is toegekend in toepassing van een collectieve arbeidsovereenkomst afgesloten in de Nationale Arbeidsraad of in een paritair comité of subcomité.

Les montants servant de base au calcul de cette retenue sont multipliés par 0,05 et arrondis conformément à l'article 2 du présent arrêté, si le travailleur continue à exécuter les prestations de travail à mi-temps normalement prévues, pour autant que l'indemnité complémentaire soit octroyée en application d'une convention collective du travail conclue au sein du Conseil national du Travail ou au sein d'une commision paritaire ou d'une sous-commission paritaire.


8° het feit dat de werknemer die geniet van een aanvullende vergoeding zoals omschreven in artikel 114, 3°, b), door de werkgever vrijgesteld is van de normaal voorziene uitvoering van de halftijdse werkprestaties;

8° le fait que le travailleur qui bénéficie d’une indemnité complémentaire telle que définie à l’article 114, 3°, b), est dispensé par l’employeur de l’exécution des prestations de travail à mi-temps normalement prévue;


6. Wanneer de detachering van de werknemer of de zelfstandige stopt vóór het einde van de voorziene detacheringsperiode, moet de werkgever die de werknemer normaal tewerkstelt, of de zelfstandige, deze nieuwe situatie meedelen aan de bevoegde instelling van de overeenkomst sluitende Staat waar de werknemer of de zelfstandige verzekerd is, die de bevoegde instelling van de andere overeenkomst sluitende Staat daarvan onverwijld op de ...[+++]

6. Si le travailleur salarié ou le travailleur indépendant cesse d'être détaché avant l'échéance de la période de détachement, l'employeur du travailleur salarié qu'il occupe normalement ou le travailleur indépendant devra communiquer cette nouvelle situation à l'institution compétente de l'Etat contractant où se trouve assuré le travailleur salarié ou indépendant, laquelle en informera sans délai l'institution compétente de l'autre Etat contractant.


- de werknemer blijft verder de normaal voorziene halftijdse arbeidsprestaties verder uitoefenen;

- le travailleur continue à exécuter les prestations de travail à mi-temps normalement prévues;


De bedragen die als basis dienen voor de berekening van deze inhouding worden vermenigvuldigd met twee indien de werkgever de werknemer vrijstelt van de uitvoering van de normaal voorziene halftijdse prestaties.

Les montants servant de base au calcul de cette retenue sont multipliés par deux si l'employeur dispense le travailleur de l'exécution des prestations de travail à mi-temps normalement prévues.


Het basisbedrag voor de berekening van deze bijdrage wordt vermenigvuldigd met twee als de werkgever de werknemer vrijstelt van de uitoefening van de normaal voorziene halftijdse arbeidsprestaties.

Le montant servant de base au calcul de cette cotisation est multiplié par deux si l'employeur dispense le travailleur de l'exécution des prestations de travail à mi-temps normalement prévues.


Indien de hiervoor vermelde overlijdenspremie of -premies niet individueel worden berekend per werknemer in functie van zijn leeftijd, wordt het in aanmerking te nemen bedrag bekomen door de normaal verschuldigde uitkering in geval van overlijden, berekend op 1 januari van het bijdragejaar of op de in het pensioenreglement of de pensioenovereenkomst voorziene datum van herbereke ...[+++]

Si la ou les primes décès susmentionnées ne sont pas calculées de manière individuelle par travailleur en fonction de son áge, le montant pris en compte sera obtenu en multipliant par la probabilité de décès correspondant à l'áge atteint par le travailleur au cours de l'année précédant l'année de cotisation la prestation normalement due en cas de décès calculée le 1 janvier de l'année de cotisation ou à la date de recalcul prévue par le règlement de pension ou la convention de pension au cours de l'année qui précède l'année de cotisation si cette date de recalcul n'est pas le 1 janvier.


Gezien het vrij aanvullend pensioen voor zelfstandigen in de toekomst een vergelijkbare wettelijke regeling krijgt als het aanvullend pensioen voor werknemers, is het niet meer dan normaal ook hier een vrijstelling van successierechten te voorzien.

Étant donné qu'à l'avenir, la pension complémentaire facultative pour travailleurs indépendants se verra dotée d'une réglementation légale comparable à celle de la pension complémentaire pour travailleurs salariés, il n'est que normal de prévoir, ici aussi, une exonération des droits de succession.


Indien de werknemer beslist zijn aandelen vóór het verstrijken van de onbeschikbaarheidsperiode af te staan, is het normaal in een soort van sanctie te voorzien en die deelneming dus op dezelfde manier te belasten als een winstdeelneming.

Si le travailleur décide de céder ses actions avant la fin de la période d'indisponibilité, il est normal de prévoir une forme de sanction et donc de taxer cette participation de la même façon que s'il s'agissait d'une participation aux bénéfices.


De in artikel 3 bedoelde inhouding wordt verminderd met 95 % indien de werknemer wel verder de normaal voorziene halftijdse arbeidsprestaties blijft uitoefenen, in zoverre de aanvullende vergoeding is toegekend in toepassing van afdeling 3».

La retenue visée à l'article 3 est réduite de 95 % si le travailleur continue à exécuter les prestations de travail à mi-temps normalement prévues, pour autant que l'indemnité complémentaire soit octroyée en application de la section 3».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werknemer de normaal voorziene halftijdse' ->

Date index: 2022-08-03
w