Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werknemer daarvoor tijd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
werknemer met een arbeidsovereenkomst voor bepaalde tijd

travailleur à durée déterminée
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Met betrekking tot het bestreden artikel 92 van de Wet Eenheidsstatuut vermeldt de parlementaire voorbereiding : « Duurzame inzetbaarheid is afhankelijk van een goede ' match ' tussen het werk enerzijds en de gezondheid, competentie en motivatie van de werknemer anderzijds. Aandacht hiervoor is nodig gedurende de ganse beroepsloopbaan, dus van 18 tot 65. Aan inzetbaarheid moet dus gewerkt worden door werkgever en werknemer, en dat gedurende de ganse loopbaan. Maar ook specifiek tijdens de periode van de opzeggingstermijn en na de beslissing tot beëindiging van de arbeidsrelatie zijn nog acties mogelijk om de inzetbaarheid te verhogen : - Via de publieke dienst voor arbeidsbemiddeling kan de werknemer zijn competenties in kaart laten brengen ...[+++]

En ce qui concerne l'article 92, attaqué, de la loi sur le statut unique, les travaux préparatoires mentionnent : « L'employabilité durable dépend d'une bonne adéquation entre le travail d'une part et d'autre part [...] la santé, [...] la compétence et [...] la motivation du travailleur. Une attention à ce propos est nécessaire pendant toute la durée de travail, donc de 18 à 65 [ans]. L'employeur et le travailleur doivent donc oeuvrer à l'employabilité tout au long de la carrière. Mais aussi spécifiquement au cours de la période de préavis et après la décision de rupture de la relation de travail, des actions sont possibles pour augmenter l'employabilité : - Grâce aux services publics de l'emploi, les compétences des travailleurs peuvent êt ...[+++]


10. is van oordeel dat de sector wordt gekenmerkt door hoge flexibiliteit, waarbij gebruik wordt gemaakt van arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd of van uitzendkrachten; is daarnaast van oordeel dat werknemers in deze sector vaak wordt gevraagd op zon- en feestdagen te werken, én nacht- en avondwerk te doen, hetgeen ernstige gevolgen voor hun gezondheid en sociale leven kan hebben; wijst op het belang van het bevorderen van een goed evenwicht tussen werk en privéleven, en dringt er derhalve bij de lidstaten aan op hun beleid ten ...[+++]

10. note que le secteur se caractérise par une grande flexibilité, ainsi que par le recours à des contrats à durée déterminée et à des intérimaires; estime également que les employés, dans ce secteur, sont souvent contraints à travailler le dimanche et les jours fériés, y compris le soir et la nuit, ce qui comporte des répercussions négatives sur leur santé et l'équilibre entre leur vie professionnelle et leur vie privée; indique qu'il importe d'encourager un équilibre sain entre vie professionnelle et vie privée et invite par conséquent les États membres à adapter leurs politiques concernant le travail dominical et pendant les jours f ...[+++]


De reden daarvoor is dat: a) de salarisontwikkeling van OTE-werknemers een strikte schaal volgt waardoor de onzekerheden over salarisverschillen in de tijd sterk worden verminderd, en b) eventuele onzekerheden die nog bestaan, geen verband houden met de prestaties van OTE (de jaarlijkse stijging in de salarisschaal houdt geen verband met de algemene financiële prestaties van OTE).

En effet, a) la progression des salaires des employés de l’OTE suit une échelle stricte qui réduit les incertitudes relatives aux modifications salariales au fil du temps, et b) les incertitudes susceptibles d’apparaître sont sans rapport avec le rendement de l’OTE (la hausse annuelle de l’échelle des salaires n’est pas liée à la performance économique globale de l’OTE).


De Commissie stelt met tevredenheid vast dat Airbus al enige tijd vóór de thans plaatsvindende herstructurering de vertegenwoordigers van de werknemers betrokken heeft bij de daarvoor te nemen beslissingen.

La Commission constate avec satisfaction qu’Airbus, quelque temps avant la restructuration en cours, avait déjà impliqué les représentants des travailleurs dans les décisions qui devaient être prises.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het tijdsbudgetonderzoek van de werkgroep Tempus Omnia Revelat (TOR) van de Vrije Universiteit Brussel geeft inzicht in de manier waarop werknemers naar hun werk gaan en hoeveel tijd ze daarvoor nodig hebben.

L'étude sur le budget-temps effectuée par le groupe de travail Tempus Omnia Revelat (TOR) de la Vrije Universiteit Brussel donne un aperçu de la manière dont les travailleurs se rendent à leur travail et du temps que cela leur prend.


Tot de werknemers behoren alle personen die, ongeacht hun nationaliteit of de tijd die zij al in het land werken, een rechtstreekse, al dan niet formele arbeidsovereenkomst met de onderneming of de lokale eenheid hebben en daarvoor een beloning ontvangen, ongeacht de aard van hun werk, het aantal gewerkte uren (voltijds of deeltijds) en de duur van de overeenkomst (vast of tijdelijk).

Les salariés sont toutes les personnes qui, quelles que soient leur nationalité ou la durée pendant laquelle elles ont travaillé dans le pays, ont un contrat de travail direct avec l'entreprise ou l'unité locale (que l'accord soit formel ou informel) et reçoivent une rémunération, indépendamment de la nature du travail effectué, du nombre d'heures travaillées (à temps complet ou à temps partiel) et de la durée du contrat (déterminée ou indéterminée).


2.10.1. Indien een deskundige die met naam in het prospectus vermeld staat als degene die een bepaald gedeelte daarvan opgesteld heeft of daarvoor een verklaring afgegeven heeft (of met naam wordt genoemd als degene die een verslag of waardering heeft opgesteld of daarover een verklaring heeft afgegeven die wordt gebruikt in verband met het prospectus), of een juridisch raadgever van de Emittent, de vaste overnemers of de verkopende aandeelhouders die met naam in het prospectus staat vermeld als degene die een juridisch advies heeft afgeleverd over de geldigheid van de aangeboden financiële instrumenten of over andere juridische kwesties ...[+++]

2.10.1. Si un expert mentionné dans le prospectus comme ayant préparé ou certifié une partie de celui-ci (ou mentionné comme ayant préparé ou certifié un rapport ou une évaluation utilisée dans le cadre du prospectus), ou un conseil juridique de l'Emetteur, des preneurs fermes ou des actionnaires vendeurs mentionné(s) dans le prospectus comme ayant donné un avis juridique sur la validité des instruments financiers offerts ou sur d'autres questions juridiques dans le cadre du prospectus ou de l'offre, a été engagé à cet effet pour un honoraire calculé en fonction de critères de succès ou, au moment de la préparation, de la certification ou de l'avis ou à tout moment ultérieur jusqu'à la date d'approbation du prospectus, possédait une importa ...[+++]


Anderzijds voorziet artikel 32 van de wet terbeschikkingstelling in een algemeen uitzonderingsregime op het verbod van terbeschikkingstelling, mits naleving van alle hierna vermelde voorwaarden: - de terbeschikkingstelling mag niet behoren tot de gewone activiteiten van de werkgever; - de terbeschikkingstelling moet gebeuren met de vaste werknemers van de werkgever; - de terbeschikkingstelling kan slechts gebeuren voor een beperkte tijd; - de werkgever moet voorafgaand aan de terbeschikkingstelling ...[+++]

Par ailleurs, l'article 32 de la loi sur la mise à disposition de personnel prévoit un régime dérogatoire général à l'interdiction de mise à la disposition, moyennant le respect de toutes les conditions mentionnées ci-après: - la mise à la disposition ne peut pas constituer l'activité normale de l'employeur; - la mise à la disposition ne peut avoir lieu qu'avec les travailleurs permanents de l'entreprise; - la mise à la disposition ne peut avoir qu'une durée limitée; - l'employeur doit obtenir préalablement l'autorisation de l'inspecteur-chef de district de l'Inspection des lois sociales.


Met name stelt artikel 32 de volgende cumulatieve voorwaarden voorop om op een toegelaten manier personeel ter beschikking te stellen van een andere onderneming: - de terbeschikkingstelling mag niet behoren tot de gewone activiteiten van de werkgever; - de terbeschikkingstelling moet gebeuren met de vaste werknemers van de werkgever; - de terbeschikkingstelling kan slechts gebeuren voor een beperkte tijd; - de werkgever moet voorafgaand aan de terbeschikkingstelling daarvoor ...[+++]

L'article 32 pose, notamment, les conditions cumulatives suivantes pour pouvoir mettre de manière régulière des travailleurs à disposition d'une autre entreprise: - la mise à disposition ne peut relever des activités normales de l'employeur; - la mise à disposition doit avoir lieu avec les travailleurs permanents de l'employeur; - la mise à disposition ne peut avoir lieu que pour une durée limitée; - l'employeur doit, préalablement à la mise à la disposition, demander et obtenir l'autorisation pour ce faire à l'inspecteur-chef de district de l'Inspection des lois sociales.




Anderen hebben gezocht naar : werknemer daarvoor tijd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werknemer daarvoor tijd' ->

Date index: 2024-05-18
w