Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werknemer behoren ingevolge » (Néerlandais → Français) :

Met een "gewone inactiviteitsdag" wordt echter bedoeld, de dag waarop door de voltijdse werknemers die tot dezelfde werknemerscategorie als de betrokken deeltijdse werknemer behoren, ingevolge hun geldende arbeidstijdregeling normaal niet wordt gewerkt.

Cependant, par "jour habituel d'inactivité", l'on vise le jour durant lequel les travailleurs à temps plein qui appartiennent à la même catégorie de travailleurs que le travailleur à temps partiel considéré ne doivent normalement pas travailler, conformément à leur régime de travail.


Art. II. 9-18.- Binnen de Hoge Raad wordt een Vaste Commissie van Deskundigen opgericht die bestaat uit personen die beroepshalve of ingevolge hun activiteiten in academische inrichtingen bijzonder bevoegd zijn inzake één of meerdere domeinen die behoren tot het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk.

Art. II. 9-18.- Au sein du Conseil Supérieur, il est institué une Commission permanente d'experts composée de personnes qui, de par leur profession ou en conséquence de leurs activités dans le monde académique, sont particulièrement compétentes dans un ou plusieurs des domaines qui relèvent du bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail.


Dit artikel is van toepassing op de werkgevers die behoren tot de sector van de zeevisserij en die, bij toepassing van artikel 270, 1·, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, schuldenaar zijn van de bedrijfsvoorheffing ingevolge de in artikel 273, 1·, van hetzelfde Wetboek bedoelde betaling of toekenning van belastbare bezoldigingen aan werknemers die zijn tewerkgesteld aan boord van een in een lidstaat van de Europese U ...[+++]

Le présent article est applicable aux employeurs appartenant au secteur de la pêche en mer qui sont, en application de l’article 270, 1·, du Code des impôts sur les revenus 1992, redevables du précompte professionnel en raison du paiement ou de l’attribution, visé à l’article 273, 1·, du même Code, des rémunérations imposables de leurs travailleurs occupés à bord d’un navire enregistré dans un État membre de l’Union européenne et muni d’une lettre de mer.


Dit artikel is van toepassing op de werkgevers die behoren tot de sector van de zeevisserij en die, bij toepassing van artikel 270, 1·, schuldenaar zijn van de bedrijfsvoorheffing ingevolge de in artikel 273, 1·, bedoelde betaling of toekenning van belastbare bezoldigingen aan werknemers die zijn tewerkgesteld aan boord van een in een lidstaat van de Europese Unie geregistreerd schip waarvoor een zeebrief kan worden voorgelegd.

Le présent article est applicable aux employeurs appartenant au secteur de la pêche en mer qui sont, en application de l’article 270, 1·, redevables du précompte professionnel en raison du paiement ou de l’attribution, visé à l’article 273, 1·, des rémunérations imposables de leurs travailleurs occupés à bord d’un navire enregistré dans un État membre de l’Union européenne et muni d’une lettre de mer.


De 0,10 pct. dienen bij voorkeur betrekking te hebben op de aanwerving van werkzoekenden die behoren tot " bijzondere categorieën" en/of opleiding van werknemers tewerkgesteld met een overeenkomst voor onbepaalde duur, teneinde hun kennis te bevorderen ingevolge met investeringen en/of verbeteringen van de arbeidsvoorwaarden.

Les 0,10 p.c. doivent concerner, en priorité, l'embauche de chômeurs appartenant à des " catégories spéciales" et/ou la formation de travailleurs occupés sous contrat à durée indéterminée, devant accroître leurs connaissances suite à des investissements et/ou des améliorations des conditions de travail.


De 0,10 pct. dienen bij voorkeur betrekking te hebben op de aanwerving van werkzoekenden die behoren tot " bijzondere categorieën" en/of opleiding van werknemers tewerkgesteld met een overeenkomst voor onbepaalde duur, teneinde hun kennis te bevorderen ingevolge met investeringen en/of verbeteringen van de arbeidsvoorwaarden.

Les 0,10 p.c. doivent concerner, en priorité, l'embauche de chômeurs appartenant à des " catégories spéciales" et/ou la formation de travailleurs occupés sous contrat à durée indéterminée, devant accroître leurs connaissances suite à des investissements et/ou des améliorations des conditions de travail.


De 10 pct. dienen bij voorkeur betrekking te hebben op de aanwerving van werkzoekenden die behoren tot « bijzondere categorieën » en/of opleiding van werknemers tewerkgesteld met een overeenkomst voor onbepaalde duur, teneinde hun kennis te bevorderen ingevolge met investeringen en/of verbeteringen van de arbeidsvoorwaarden.

Les 0,10 p.c. doivent concerner, en priorité, l'embauche de chômeurs appartenant à des « catégories spéciales » et/ou la formation de travailleurs occupés sous contrat à durée indéterminée, devant accroître leurs connaissances suite à des investissements et/ou des améliorations des conditions de travail.


- de werknemer aangeworven ten gevolge van een fusie of een overname van een andere instelling of ingevolge een transfer binnen instellingen die tot dezelfde groep behoren;

- le travailleur engagé à la suite d'une fusion ou d'une reprise d'une autre institution ou à la suite d'un transfert au sein d'institutions relevant d'un même groupe;


(11) Overwegende dat de aanvullende pensioenstelsels die vallen binnen de werkingssfeer van Richtlijn 98/49/EG van de Raad van 29 juni 1998 betreffende de bescherming van de rechten op aanvullend pensioen van werknemers en zelfstandigen die zich binnen de Gemeenschap verplaatsen (6), en wel door hun specifieke aard en kenmerken en door de verschillen die er ten aanzien van deze stelsels bestaan, zowel in de lidstaten zelf als tussen de lidstaten, niet onder de werkingssfeer van de coördinatieregeling van deze verordening vallen en daaraan ook niet onderworpen behoren te zijn, ...[+++]

(11) considérant que la nature particulière et les caractéristiques des régimes de pensions complémentaires relevant du champ d'application de la directive 98/49/CE du Conseil du 29 juin 1998 relative à la sauvegarde des droits à pension complémentaire des travailleurs salariés et non salariés qui se déplacent à l'intérieur de la Communauté européenne (6) ainsi que la diversité de ces régimes, à l'intérieur des États membres et entre eux, signifient qu'ils ne relèvent pas du système de coordination prévu dans le présent règlement et ne devraient pas y être soumis, sauf en ce qui concerne les régimes couverts par le terme «législation» te ...[+++]


Tot die elementen behoren inzonderheid de gegevens in verband met de premies (al dan niet door de werkgever of de vennootschap gestort tot het uitsluitend individuele voordeel van de werknemers of bedrijfsleiders), de omvang van de bijkomende verzekerde risico's (tijdelijke of blijvende invaliditeit ingevolge ziekte of ongeval, gewaarborgd inkomen, hospitalisatie, burgerlijke aansprakelijkheid voor het gezin van de werknemer of bed ...[+++]

Il s'agit, entre autres, des données relatives aux primes (versées ou non par l'employeur ou la société au profit purement individuel des travailleurs ou des dirigeants d'entreprise), à l'étendue des risques complémentaires assurés (invalidité temporaire ou permanente suite à une maladie ou un accident, revenus garantis, hospitalisation, responsabilité civile pour la famille du travailleur ou du dirigeant d'entreprise) et aux prestations (sous la forme d'une rente ou d'un capital; circonstance de la liquidation, réparation ou non d'une perte effective de revenus professionnels).


w