Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevallen werkneemster
Werkneemster
Werkneemster tijdens de lactatie
Werkneemster tijdens de zwangerschap
Zwangere werkneemster

Traduction de «werkneemster in bevallingsrust » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
werkneemster die zich in de periode van lactatie bevindt | werkneemster tijdens de lactatie

travailleuse allaitant son enfant | travailleuse allaitante


werkneemster tijdens de zwangerschap | zwangere werkneemster

travailleuse enceinte








werkneemster tijdens de zwangerschap

travailleuse enceinte
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2· in § 1, eerste lid, 3·, gewijzigd bij de wet van 22 februari 1998, worden de woorden « de werkneemster in bevallingsrust » en de woorden « of de bevallingsrust » respectievelijk vervangen door de woorden « de werkneemster gedurende het tijdvak van moederschapsbescherming » en de woorden « of het tijdvak van moederschapsbescherming »;

2· dans le § 1 , alinéa 1 , 3·, modifié par la loi du 22 février 1998, les mots « la travailleuse en repos d’accouchement » et les mots « ou le repos d’accouchement » sont remplacés respectivement par les mots « la travailleuse durant la période de protection de la maternité » et les mots « ou la période de protection de la maternité »;


2· in § 1, eerste lid, 3·, gewijzigd bij de wet van 22 februari 1998, worden de woorden « de werkneemster in bevallingsrust » en de woorden « of de bevallingsrust » respectievelijk vervangen door de woorden « de werkneemster gedurende het tijdvak van moederschapsbescherming » en de woorden « of het tijdvak van moederschapsbescherming »;

2· dans le § 1, alinéa 1, 3·, modifié par la loi du 22 février 1998, les mots « la travailleuse en repos d’accouchement » et les mots « ou le repos d’accouchement » sont remplacés respectivement par les mots « la travailleuse durant la période de protection de la maternité » et les mots « ou la période de protection de la maternité »;


1· in § 1, eerste lid, 1·, gewijzigd bij de wetten van 29 december 1990 en 22 februari 1998, worden de woorden « de werkneemster in bevallingsrust » vervangen door de woorden « de werkneemster gedurende het tijdvak van moederschapsbescherming »;

1· dans le § 1 , alinéa 1 , 1·, modifié par les lois des 29 décembre 1990 et 22 février 1998, les mots « la travailleuse en repos d’accouchement » sont remplacés par les mots « la travailleuse durant la période de protection de la maternité »;


3· in § 2, eerste lid, 1·, inleidende zin, gewijzigd bij de wet van 22 februari 1998, worden de woorden « de werkneemster in bevallingsrust » vervangen door de woorden « de werkneemster gedurende het tijdvak van moederschapsbescherming »;

3· dans le § 2, alinéa 1, 1·, phrase liminaire, modifié par la loi du 22 février 1998, les mots « la travailleuse en repos d’accouchement », sont remplacés par les mots « la travailleuse durant la période de protection de la maternité »;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1· in § 1, eerste lid, 1·, gewijzigd bij de wetten van 29 december 1990 en 22 februari 1998, worden de woorden « de werkneemster in bevallingsrust » vervangen door de woorden « de werkneemster gedurende het tijdvak van moederschapsbescherming »;

1· dans le § 1, alinéa 1, 1·, modifié par les lois des 29 décembre 1990 et 22 février 1998, les mots « la travailleuse en repos d’accouchement » sont remplacés par les mots « la travailleuse durant la période de protection de la maternité »;


2° in § 1, eerste lid, 3°, gewijzigd bij de wet van 22 februari 1998, worden de woorden « de werkneemster in bevallingsrust » en de woorden « of de bevallingsrust » respectievelijk vervangen door de woorden « de werkneemster gedurende het tijdvak van moederschapsbescherming » en de woorden « of het tijdvak van moederschapsbescherming »;

2° dans le § 1, alinéa 1, 3°, modifié par la loi du 22 février 1998, les mots « la travailleuse en repos d'accouchement » et les mots « ou le repos d'accouchement » sont remplacés respectivement par les mots « la travailleuse durant la période de protection de la maternité » et les mots « ou la période de protection de la maternité »;


3° in § 2, eerste lid, 1°, inleidende zin, gewijzigd bij de wet van 22 februari 1998, worden de woorden « de werkneemster in bevallingsrust » vervangen door de woorden « de werkneemster gedurende het tijdvak van moederschapsbescherming »;

3° dans le § 2, alinéa 1, 1°, phrase liminaire, modifié par la loi du 22 février 1998, les mots « la travailleuse en repos d'accouchement », sont remplacés par les mots « la travailleuse durant la période de protection de la maternité »;


1° in § 1, eerste lid, 1°, gewijzigd bij de wetten van 29 december 1990 en 22 februari 1998, worden de woorden « de werkneemster in bevallingsrust » vervangen door de woorden « de werkneemster gedurende het tijdvak van moederschapsbescherming »;

1° dans le § 1, alinéa 1, 1°, modifié par les lois des 29 décembre 1990 et 22 février 1998, les mots « la travailleuse en repos d'accouchement » sont remplacés par les mots « la travailleuse durant la période de protection de la maternité »;


1° de zieke of door ongeval getroffen werknemer of de werkneemster in bevallingsrust :

1° le travailleur malade ou victime d'un accident ou la travailleuse en repos d'accouchement :


« 3° de niet onder 1° of 2° bedoelde zieke werknemer die tenminste 66 % arbeidsongeschikt is en de werkneemster in bevallingsrust die geen moederschapsuitkering geniet, en die in de loop van de twaalf maanden die het tijdstip van de arbeidsongeschiktheid van ten minste 66 % of de bevallingsrust onmiddellijk voorafgaan, de voorwaarden hebben vervuld om aanspraak te maken op ten minste zes maandelijkse forfaitaire bijslagen krachtens deze wetten; »;

« 3° le travailleur malade non visé sous le 1° ou le 2°, atteint d'une incapacité de travail de 66 % au moins et la travailleuse en repos d'accouchement qui ne bénéficie pas d'une indemnité de maternité, et qui au cours des douze mois précédant immédiatement l'incapacité de travail de 66 % au moins ou le repos d'accouchement, ont satisfait aux conditions pour prétendre à au moins six allocations forfaitaires mensuelles, en vertu des présentes lois; »;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werkneemster in bevallingsrust' ->

Date index: 2025-07-17
w