Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werklozen moet beschikbaar » (Néerlandais → Français) :

27. is ingenomen met de invoering van een pakket maatregelen dat bedoeld is om jonge en langdurig werklozen aan het werk te krijgen, maar benadrukt dat er structurele oplossingen en hervormingen nodig zijn om duurzame groei mogelijk te maken; is verheugd over de voorfinanciering die beschikbaar is gesteld voor het Jongerenwerkgelegenheidsinitiatief, is in afwachting van het evaluatieverslag van de Commissie over de tenuitvoerlegging van dit initiatief dat bedoeld is om jonge werklozen aan het werk te krijgen, en vindt dat ...[+++]

27. se félicite de la mise en place d'un ensemble de mesures destinées à procurer de l'emploi aux jeunes et aux chômeurs de longue durée, mais insiste sur la nécessité de solutions et de réformes structurelles pour parvenir à une croissance durable; se réjouit du préfinancement dont bénéficie l'initiative pour l'emploi des jeunes, attend le rapport d'évaluation de la Commission sur la mise en œuvre de cette initiative, qui vise à procurer des emplois aux jeunes chômeurs, et encourage à s'efforcer en particulier de combler l'écart entre les compétences et les emplois, y compris grâce à une plus grande mobilité; prie la Commission de fac ...[+++]


Wat de regels betreft inzake de beschikbaarheid van de werklozen met bedrijfstoeslag , is voorzien dat in het kader van een erkenning van een onderneming in herstructurering waarbij de aankondiging van het collectief ontslag zich situeert voor 9 oktober 2014( dit is het geval bij Doosan), de werkloze met bedrijfstoeslag niet beschikbaar moet blijven voor de arbeidsmarkt indien hij de leeftijd heeft bereikt van 58 jaar of een beroepsloopbaan van 38 jaar bewijst op het einde van zijn opzeg.

Quant aux règles de disponibilité des chômeurs avec complément d'entreprise, il est prévu que dans le cadre d'une reconnaissance d'entreprise en restructuration dont l'annonce de licenciement collectif se situe avant le 9 octobre 2014 (ce qui est le cas de Doosan), le chômeur en RCC ne doit pas être disponible sur le marché de l'emploi s'il a atteint 58 ans ou prouve 38 ans de passé professionnel à la fin de son préavis.


Voor wat de beschikbaarheid betreft voor personen met SWT, geldt het volgende : – iedereen die in SWT is gegaan vóór 1 januari 2015 moet niet actief of passief beschikbaar zijn ; – alle personen ontslagen (dus in kennis gesteld van het ontslag) op uiterlijk 31 december 2014 moeten niet actief of passief beschikbaar zijn ; – alle personen die ontslagen zijn in het kader van een herstructurering aangekondigd voor 9 oktober 2014 blijven vallen onder de oude regels inzake beschikbaarheid ; – alle personen die genieten van een medisch S ...[+++]

En ce qui concerne la disponibilité pour les personnes bénéficiant du RCC, les dispositions suivantes sont applicables : – les personnes entrées dans le régime RCC avant le 1 janvier 2015 ne doivent pas être disponibles, ni activement, ni passivement ; – les personnes licenciées (donc mise au courant du licenciement) au plus tard au 31 décembre 2014 ne doivent pas être disponibles, ni activement, ni passivement ; – les personnes licenciées dans le cadre d’une restructuration annoncée avant le 9 octobre 2014 continuent à être soumises aux anciennes règles en matière de disponibilité ; – les personnes bénéficiant d’un RCC médical sont d ...[+++]


De oprichting van dit Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering moet dan ook worden toegejuicht. Nu is het zaak ervoor te zorgen dat dit fonds snel in werking treedt, dat de beschikbaar gestelde middelen op billijke wijze worden verdeeld zodat werklozen beschermd worden tegen de ernstige economische en sociale problemen die aan de werkloosheidsplaag inherent zijn.

On peut se féliciter de la création de ce Fonds d’ajustement à la mondialisation, et il convient à présent de veiller à une utilisation rapide, équitable et juste des montants disponibles, de façon à préserver les travailleurs au chômage des graves problèmes économiques et sociaux inhérents à ce fléau.


6. is van mening dat de inzetbaarheid moet worden vergroot door meer en innovatievere investeringen in onderwijs, opleiding en levenslang leren, door intensivering van het taalonderricht en door de volledige en wederzijdse erkenning van academische en beroepskwalificaties, dat de toegang tot informatie omtrent vacante banen en beroepsopleiding in geheel Europa even makkelijk moet zijn als in de landen afzonderlijk en dat deze informatie op Internet beschikbaar moet zijn, met vrije toegang voor de ...[+++]

6. est d'avis qu'il faut promouvoir l'employabilité en consentant des investissements plus importants et plus innovants dans l'enseignement, dans la formation et dans l'apprentissage tout au long de la vie, en intensifiant l'apprentissage des langues et en procédant à la reconnaissance mutuelle et intégrale des titres universitaires et professionnels; que l'accès à l'information relative aux vacances d'emplois et à la formation professionnelle doit être aussi aisée dans toute l'Europe que dans chacun des États membres et que cette information doit être disponible sur le réseau Internet, la gratuité d'accès étant accordée aux chômeurs;


Dat absoluut recht bestaat niet want zelfs die categorie van werklozen moet beschikbaar blijven voor de arbeidsmarkt.

Je pense qu'il s'agit d'un malentendu. Ce droit absolu n'existe pas parce que même un chômeur de cette catégorie doit pouvoir être disponible sur le marché de l'emploi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werklozen moet beschikbaar' ->

Date index: 2023-08-21
w