Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beroepssecundair onderwijs met volledig leerplan
De baan wordt volledig onklemd door het rijtuig
De rail wordt volledig onklemd door het rijtuig
Kernwoorden omzetten in volledige teksten
Kernwoorden vertalen naar volledige teksten
Secundair onderwijs met volledig leerplan
Volledig cognossement
Volledig connossement
Volledig gerandomiseerde proefopzet
Volledig geschudde proefopzet
Volledig gewarde proefopzet
Volledige inschrijving
Volledige integratie
Volledige tewerkstelling
Volledige werkgelegenheid
Voltekening
Werkloosheidsbureau

Vertaling van "werkloosheidsbureau een volledig " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Volledig cognossement | Volledig connossement

connaissement complet




volledig gerandomiseerde proefopzet | volledig geschudde proefopzet | volledig gewarde proefopzet

caractère complètement aléatoire d'un plan d'expérience


volledige tewerkstelling | volledige werkgelegenheid

plein emploi


de baan wordt volledig onklemd door het rijtuig | de rail wordt volledig onklemd door het rijtuig

voie enrobée par le train de roulement


kernwoorden omzetten in volledige teksten | kernwoorden vertalen naar volledige teksten

traduire des mots clés en texte rédactionnel


secundair onderwijs met volledig leerplan

enseignement secondaire de plein exercice


beroepssecundair onderwijs met volledig leerplan

enseignement secondaire professionnel de plein exercice




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De beslissing heeft echter maar uitwerking te rekenen vanaf de maandag die volgt op de afgifte ter post van de brief waarbij zij ter kennis gegeven wordt aan de werkloze, wanneer deze beslissing niet genomen is binnen een termijn van één maand en tien dagen die ingaat de dag volgend op deze waarop het werkloosheidsbureau kennis kreeg van het feit, of in geval van een feit gevolgd door een uitkeringsaanvraag, bedoeld in het eerste lid, de dag volgend op deze waarop het werkloosheidsbureau het volledig ...[+++]

Cependant, la décision n'a d'effet qu'à partir du lundi qui suit la remise à la poste du pli par lequel elle est notifiée au chômeur, lorsque cette décision n'est pas prise dans un délai d'un mois et dix jours prenant cours le lendemain du jour où le bureau de chômage a eu connaissance du fait ou dans le cas d'un fait suivi d'une demande d'allocations, visé à l'alinéa 1 , le lendemain du jour où le bureau de chômage a reçu le dossier complet.


Het werkloosheidsbureau deelt de beslissing, waarbij in toepassing van § 1, derde lid, een vraag tot volledige herroeping door een in het eerste lid, 2°, bedoelde werknemer wordt aanvaard, mee aan de werkgever".

Le bureau du chômage communique à l'employeur la décision à la suite de laquelle, en application du § 1, alinéa 3, la demande de révocation complète par le travailleur visé à l'alinéa 1, 2° est acceptée ».


Art. 2. In artikel 71ter van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 23 augustus 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1°) § 1, derde lid, wordt vervangen door de volgende bepaling: "De keuze geldt voor onbepaalde duur en kan door de werkloze tijdelijk, voor de lopende en de volgende maand, of volledig worden herroepen via een gemotiveerde verklaring die ingediend wordt bij de uitbetalingsinstelling en die door haar ingediend wordt bij het werkloosheidsbureau.

Art. 2. A l'article 71ter du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 23 août 2014, sont apportées les modifications suivantes : 1°) le § 1, alinéa 3, est remplacé par la disposition suivante : « Le choix est valable pour une durée indéterminée et peut être révoqué temporairement, pour le mois en cours et le mois suivant, ou totalement par le chômeur, et ce par le biais d'une déclaration motivée introduite auprès de l'organisme de paiement et introduite par celui-ci auprès du bureau du chômage.


2°) § 1, vierde lid, wordt vervangen door de volgende bepaling: "De volledige herroeping heeft uitwerking vanaf de eerste dag van de maand volgend op de ontvangst van de verklaring door het werkloosheidsbureau".

2°) le § 1, alinéa 4, est remplacé par la disposition suivante : « La révocation totale entre en vigueur à partir du premier jour du mois qui suit la réception de la déclaration par le bureau du chômage».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Volledige werkloosheid Art. 7. De arbeiders en arbeidsters die om andere dan dringende redenen worden ontslagen, kunnen het saldo van een krediet van 130 dagelijkse uitkeringen naar rato van 6 EUR per dag bekomen op vertoon van hun officiële werkloosheidskaart of van elk ander bewijskrachtig document dat door het werkloosheidsbureau is opgemaakt.

Chômage complet Art. 7. Les ouvriers et ouvrières licenciés pour des raisons autres que le motif grave, peuvent bénéficier du solde de leur crédit de 130 indemnités journalières de 6 EUR, sur présentation de leur carte officielle de chômage ou de tout autre document probant établi par le bureau de chômage.


De stukken die als uitkeringsaanvraag gelden, welke stukken het dossier inzonderheid moet bevatten om volledig te zijn en de wijze waarop en de termijnen waarbinnen de stukken door de werkloze aan de uitbetalingsinstelling, en door deze aan het werkloosheidsbureau worden bezorgd, wordt voor het overige geregeld overeenkomstig de bepalingen genomen krachtens artikel 138, eerste lid, 4°.

Par ailleurs, les pièces qui peuvent servir de demande d'allocations, les pièces que le dossier doit notamment contenir pour être complet, la manière dont le chômeur doit introduire les pièces auprès de l'organisme de paiement et la manière dont l'organisme de paiement doit transmettre celles-ci au bureau du chômage, ainsi que les délais sont définis conformément aux dispositions prises en vertu de l'article 138, alinéa 1 , 4°.


" De beslissing heeft echter maar uitwerking te rekenen vanaf de maandag die volgt op de afgifte ter post van de brief waarbij zij ter kennis gegeven wordt aan de werkloze, wanneer deze beslissing niet genomen is binnen een termijn van één maand en tien dagen die ingaat de dag volgend op deze waarop het werkloosheidsbureau kennis kreeg van het feit, of in geval van een feit gevolgd door een uitkeringsaanvraag, bedoeld in het eerste lid, de dag volgend op deze waarop het werkloosheidsbureau het ...[+++]

" Cependant, la décision n'a d'effet qu'à partir du lundi qui suit la remise à la poste du pli par lequel elle est notifiée au chômeur, lorsque cette décision n'est pas prise dans un délai d'un mois et dix jours prenant cours le lendemain du jour où le bureau de chômage a eu connaissance du fait ou dans le cas d'un fait suivi d'une demande d'allocations, visé à l'alinéa 1, le lendemain du jour où le bureau de chômage a reçu le dossier complet.


De directeur van het werkloosheidsbureau van de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening (RVA) kan de exploitatiezetel van een erkende onderneming in zijn ambtsgebied voor een kwartaal gedeeltelijk of geheel vrijstellen voor een contingent werknemers waarom hij op gemotiveerde wijze verzoekt, indien de directeur na consultatie van de bevoegde gewestelijke dienst voor arbeidsbemiddeling oordeelt dat er zowel op kwalitatief als kwantitatief vlak onvoldoende uitkeringsgerechtigde volledig werklozen en/of gerechtigden met het vereiste profiel ...[+++]

Le directeur du bureau de chômage de l'Onem peut dispenser le siège d'exploitation de l'entreprise agréée sise dans son ressort pour un trimestre, partiellement ou dans sa totalité, pour un contingent de travailleurs pour lequel il fait une demande motivée, si le directeur estime après consultation du service régional de l'emploi compétent que, tant sur le plan qualitatif que quantitatif, il y a insuffisamment de chômeurs complets indemnisés et/ou de bénéficiaires d'un revenu d'intégration sociale avec le profil exigé pour remplir l'emploi au siège de l'exploitation de l'entreprise agréée, en tenant compte de l'application des règles de ...[+++]


« Indien de beslissing de uitvoering van een rechterlijke beslissing betreft, gaat deze termijn in de dag volgend op deze waarop de beroepstermijn verstrijkt of, indien de uitvoering de indiening van bijkomende stukken door de werkloze vereist, de dag volgend op de latere dag waarop de werkloze bij het werkloosheidsbureau een volledig dossier indient.

« Si la décision concerne l'exécution d'une décision judiciaire, ce délai prend cours le jour qui suit celui au cours duquel le délai de recours expire ou, lorsque l'exécution requiert l'introduction de pièces complémentaires par le chômeur, le lendemain du jour ultérieur au cours duquel le chômeur introduit un dossier complet auprès du bureau du chômage.


Indien de beslissing een vraag tot herziening betreft bedoeld in artikel 149, ingediend door de werkloze met het oog op de toekenning van uitkeringen, gaat deze termijn in op de dag volgend op deze waarop de werkloze bij het werkloosheidsbureau een volledig dossier betreffende de vraag tot herziening heeft ingediend».

Si la décision concerne une demande de révision visée à l'article 149, introduite par le chômeur en vue de l'octroi d'allocations, ce délai prend cours le jour qui suit celui au cours duquel le chômeur a introduit auprès du bureau du chômage un dossier complet relatif à la demande de révision».


w