Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werkloosheid onze grootste economische uitdaging " (Nederlands → Frans) :

Euraxess publiceert jaarlijks ruim 40 000 vacatures en heeft de voorbije vier jaar meer dan één miljoen vragen over mobiliteit beantwoord. Daarom is Euraxess een essentieel instrument in een tijd waarin werkloosheid onze grootste economische uitdaging vormt".

Avec plus de 40 000 offres d’emploi par an et plus d’un million de questions portant sur la mobilité traitées les quatre dernières années, EURAXESS est une ressource essentielle à un moment où le chômage constitue notre plus grand défi sur le terrain économique».


Onze burgers verwachten dat de Europese Unie op de economische integratie voortbouwt en het grootste economische en handelsgebied ter wereld omvormt tot een ruimte van grotere groei en welvaart.

Nos citoyens attendent de l'Union qu'elle s'appuie sur l'intégration économique pour transformer l'entité économique et commerciale le plus vaste du monde en une zone génératrice de croissance et de prospérité.


De recessie heeft vooral gevolgen voor mensen: de grootste uitdaging voor de EU op dit moment moet zijn om hoge werkloosheid te voorkomen, het scheppen van banen te stimuleren en de weg vrij te maken voor economische vernieuwing, duurzaam herstel en groei.

Ce sont d’abord les citoyens qui subissent les effets de la récession. Aussi la priorité absolue de l’Union européenne (UE) est-elle aujourd’hui de se prémunir contre une forte hausse du chômage, de stimuler la création d’emplois et de préparer le redressement de l’économie en vue d’une reprise et d’une croissance durables.


De vier elementen van onze algemene economische strategie zijn uiteraard volledig van toepassing in de landen van de eurozone: financiële stabiliteit; houdbare overheids­financiën; maatregelen tegen de werkloosheid - met name ten behoeve van jongeren; en structurele hervormingen met het oog op concurrentievermogen en groei.

Les quatre volets de notre stratégie économique globale s'appliquent bien entendu pleinement aux pays de la zone euro: la stabilité financière; des finances publiques viables; des mesures de lutte contre le chômage - en particulier pour les jeunes; et des réformes structurelles au service de la compétitivité et de la croissance.


Samenwerking met onze grootste handelspartners op het punt van normen, onderzoek en regelgeving zal de invoering eveneens bevorderen (bv. het werkprogramma van de EU en de VS voor e-mobiliteit dat in het kader van de Trans-Atlantische Economische Raad is goedgekeurd).

La coopération avec nos partenaires commerciaux les plus importants en ce qui concerne les aspects touchant aux normes, à la recherche et à la réglementation favorisera également l’adoption de ces règles, par exemple dans le contexte du plan de travail de l’UE et des États-Unis sur la mobilité électrique adopté dans le cadre du Conseil économique transatlantique.


- doelgericht zijn en de economische uitdaging (toenemende werkloosheid, kredietschaarste bij bedrijven/huishoudens enz. en ondersteunen van structurele hervormingen) bij de kern aanpakken omdat dit het stabiliserende effect van de inzet van beperkte budgettaire middelen maximaliseert.

- ciblées sur la source du problème économique (chômage en hausse, restrictions des crédits pour les entreprises/ménages, etc. et soutien des réformes structurelles), dans la mesure où cela permettrait de maximiser l'effet de stabilisation induit par des ressources budgétaires limitées.


Onze grootste uitdaging is nu dat we binnen het jaar de noodzakelijke mechanismen in werking moeten stellen om het cohesiebeleid voor 2007-2013 nog meer te laten bijdragen aan het proces van economische modernisering van de Europese regio’s”.

Notre tâche principale consiste désormais à mettre en place, au cours de cette année, tous les mécanismes nécessaires afin que la politique de cohésion pour la période 2007-2013 contribue encore davantage à la modernisation économique des régions européennes».


De uitdaging om te komen tot duurzame groei en om Europa te laten uitgroeien tot het grootste economische en handelsblok in de wereld, wat een tastbaar resultaat zou zijn voor de burgers, is in de eerste plaats een zaak van de steden en regio's van Europa.

Le défi consistant à parvenir à une croissance durable et à rendre concrète, aux yeux de ses citoyens, la réalité de ce qui est aujourd'hui la plus grande puissance économique et commerciale du monde, est ressenti en premier lieu dans les villes et les régions d'Europe.


Van de hoge werkloosheid, de sociale ongelijkheid, de torenhoge overheidsschulden tot de enorme uitdaging om de vluchtelingen te integreren in de samenleving en de zeer reële bedreigingen van onze veiligheid, zowel in als buiten Europa – elke EU-lidstaat heeft te maken met deze niet aflatende crises.

A commencer par le chômage élevé et les profondes inégalités sociales, l'amoncellement des dettes publiques et l'énorme défi de l'intégration des réfugiés jusqu'aux menaces bien réelles pour notre sécurité intérieure et extérieure; chaque État membre de l'Union est en proie aux crises incessantes de notre temps.


Hij zou ook moeten bijdragen tot de inkrimping van de werkloosheid, die toch de grootste economische beleidsprioriteit voor de Unie blijft.

Elle devrait aussi contribuer à la réduction du chômage, qui reste pour l'Union la priorité de la politique économique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werkloosheid onze grootste economische uitdaging' ->

Date index: 2022-05-27
w