Gezien de speciale vereisten op het gebied van veiligheid en adequate beroepskwalificaties in de sector werkzaa
mheden die onder de werkingssfeer van onderhavige richtlijn vallen, nemen de lidstaten, in het kade
r van de toepassing ervan en op grond van de overige bepalingen van het communautair recht, de nodige maatregelen om de hantering van adequate niveaus van sociale bescherming te waarborgen, die
in geen geval lager mogen zijn dan die welke ...[+++]zijn vastgesteld in de thans van kracht zijnde sociale richtlijnen.
En raison de l'exigence particulière de sécurité et des normes professionnelles spécifiques existantes pour les activités qui entrent dans le champ d'application de la présente directive, les États membres, dans le cadre de son application et sur la base des autres dispositions de la législation communautaire, devront prendre les mesures nécessaires pour garantir l'application de normes adéquates en matière de protection sociale et, dans tous les cas, non inférieures à celles établies par la directive en matière sociale et qui sont d'application.