Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Het Verenigd Koninkrijk neemt aan deze

Vertaling van "werking groot genoeg " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
het uitgangsvermogen van de zender is groot genoeg om draadloos een afstand van l5 m te bestrijken

la puissance de sortie de l'émetteur suffit pour couvrir une zone de 15 m de rayon


Het Verenigd Koninkrijk neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en artikel 8, lid 2, van Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis

Le Royaume-Uni participe au présent [acte], conformément à l’article 5, paragraphe 1, du protocole n° 19 sur l’acquis de Schengen intégré dans le cadre de l’Union européenne, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et conformément à l’article 8, paragraphe 2, de la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l’acquis de Schengen*.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Om ervoor te zorgen dat de afschrikkende werking groot genoeg is, heeft de Commissie haar discretionaire bevoegdheid op grond van de richtsnoeren uitgeoefend en het bedrag van de geldboete voor alle partijen met 10 % verhoogd.

Par conséquent, afin d'éviter un effet dissuasif insuffisant, la Commission a utilisé le pouvoir d'appréciation que lui confèrent les lignes directrices pour le calcul des amendes pour augmenter de 10 % le montant de l'amende pour toutes les parties.


De veilingkalenders voor de veiling van emissierechten in 2012 moeten zo worden vastgesteld dat de impact van de veilingen op de werking van de secundaire markt wordt beperkt en er toch voor wordt gezorgd dat de veilingen groot genoeg zijn om voldoende deelnemers aan te trekken.

Il convient que les calendriers d’enchères à respecter pour la mise aux enchères des quotas en 2012 soient déterminés de façon à limiter l’incidence des enchères sur le fonctionnement du marché secondaire tout en leur conférant assez d’importance pour susciter une participation suffisante.


Overwegende dat de onteigening van het perceel nr. 366 b5 de aankoop van dit nieuw gebouw beoogt om de geografische spreiding van de diensten aan te passen overeenkomstig de interne organisatie van de zone, dat deze onteigening de noodzakelijke reorganisatie en rationalisatie van de administratieve diensten en een betere werking ervan mogelijk zal maken door het merendeel van deze diensten samen te brengen in één enkel gebouw dat groot genoeg is;

Considérant que l'expropriation de la parcelle n° 366 b5 vise à acquérir ce nouveau bâtiment en vue d'adapter la répartition géographique des services conformément à l'organisation interne de la zone, que cette expropriation permettra la réorganisation et la rationalisation nécessaire des services administratifs ainsi qu'un meilleur fonctionnement de ceux-ci en regroupant dans un seul bâtiment suffisamment grand la plus grande partie de ces services;


Spijtig genoeg moet men vaststellen dat men in het uiteindelijke akkoord om politieke redenen voor de toekomst een groot nutteloos werk heeft gepland, waarnaar ook als zodanig wordt verwezen door socialistische en liberale verkozenen in het Waalse Parlement.

Il est regrettable de constater que dans l'accord final, on ait inscrit, pour des motifs de compromis politique, un futur grand travail inutile, évoqué comme tel par des élus socialistes et libéraux au Parlement wallon.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Spijtig genoeg moet men vaststellen dat men in het uiteindelijke akkoord om politieke redenen voor de toekomst een groot nutteloos werk heeft gepland, waarnaar ook als zodanig wordt verwezen door socialistische en liberale verkozenen in het Waalse Parlement.

Il est regrettable de constater que dans l'accord final, on ait inscrit, pour des motifs de compromis politique, un futur grand travail inutile, évoqué comme tel par des élus socialistes et libéraux au Parlement wallon.


21. spoort de Commissie en de lidstaten aan de uitroeiing van kinderarbeid en de eerbiediging van de rechten van het kind tot prioriteit te maken in handelsovereenkomsten, in dialogen met andere landen en in ontwikkelingssamenwerking, en merkt op dat er voor de particuliere sector een belangrijke rol is weggelegd in verband met de eerbiediging van de rechten van het kind; is van mening dat één van de maatregelen ter bestrijding van kinderarbeid het scheppen van behoorlijk werk voor volwassenen moet zijn terwijl de kinderen in staat worden gesteld passend onderwijs te volgen; verzoekt voorts om het opzetten van een EU-alarmnummer inzake ...[+++]

21. appelle la Commission et les États membres à faire de l'éradication du travail des enfants et du respect des droits des enfants une priorité dans les accords commerciaux, les dialogues avec d'autres pays et la coopération au développement, et constate que le secteur privé a un rôle clé à jouer dans le respect des droits des enfants; estime que les mesures destinées à lutter contre le travail des enfants doivent prévoir la création d'emplois décents pour les adultes tout en permettant aux enfants de recevoir une éducation appropriée; demande en outre que soit mise en place un centre d'appel européen dédié au travail des enfants qui ...[+++]


21. spoort de Commissie en de lidstaten aan de uitroeiing van kinderarbeid en de eerbiediging van de rechten van het kind tot prioriteit te maken in handelsovereenkomsten, in dialogen met andere landen en in ontwikkelingssamenwerking, en merkt op dat er voor de particuliere sector een belangrijke rol is weggelegd in verband met de eerbiediging van de rechten van het kind; is van mening dat één van de maatregelen ter bestrijding van kinderarbeid het scheppen van behoorlijk werk voor volwassenen moet zijn terwijl de kinderen in staat worden gesteld passend onderwijs te volgen; verzoekt voorts om het opzetten van een EU-alarmnummer inzake ...[+++]

21. appelle la Commission et les États membres à faire de l'éradication du travail des enfants et du respect des droits des enfants une priorité dans les accords commerciaux, les dialogues avec d'autres pays et la coopération au développement, et constate que le secteur privé a un rôle clé à jouer dans le respect des droits des enfants; estime que les mesures destinées à lutter contre le travail des enfants doivent prévoir la création d'emplois décents pour les adultes tout en permettant aux enfants de recevoir une éducation appropriée; demande en outre que soit mise en place un centre d'appel européen dédié au travail des enfants qui ...[+++]


Een relatief hoge veilingfrequentie is wenselijk om het effect van de veilingen op de werking van de secundaire markt te beperken, maar er moet worden gezorgd dat de veilingen groot genoeg zijn om voldoende deelnemers aan te trekken.

Il est souhaitable d’organiser les enchères à une fréquence relativement élevée, afin de limiter leur incidence sur le fonctionnement du marché secondaire tout en leur conférant assez d’importance pour susciter une participation suffisante.


Bij het bepalen van de omvang van de steekproef moet rekening worden gehouden met de mate van zekerheid die het systeem biedt, en de steekproef moet groot genoeg zijn (bijvoorbeeld laag steekproefrisico) om de auditautoriteit in staat te stellen geldige conclusies te trekken betreffende de doelmatige werking van het systeem”.

La taille de l’échantillon doit être déterminée compte tenu du niveau d’assurance fourni par le système et doit être suffisante pour permettre à l’autorité d’audit de tirer des conclusions valables (par exemple faible risque d’échantillonnage) sur le bon fonctionnement du système».


Werk van jongeren, vrouwen, kinderen, in Groot-Brittannië of in Portugal, werk van migranten en werk van slaven in de diplomatieke missies – vooral in het Nabije Oosten – , werk van loontrekkers in Frankrijk, waar mensen zelfmoord plegen, zoals – bijvoorbeeld – bij Renault. Het gaat hier om onfatsoenlijke lonen – 1000 euro per maand voor caissières, metselaars, werklieden – , die net hoog genoeg zijn om de werknemersbataljons weer aan te vullen. Na een leven van uitbuiting kunnen ze dan een schandalig pensioentje trekken: 130 euro voor de echtgenoot van de boerin.

C’est le travail des jeunes, des femmes, des enfants, en Grande-Bretagne ou au Portugal, c’est le travail des migrants, des esclaves dans les missions diplomatiques, notamment du Moyen-Orient, c’est le travail des salariés en France, ce sont les suicides au travail, chez Renault par exemple, ce sont les salaires indécents - 1 000 euros par mois pour les caissières, les maçons, les ouvriers - qui permettent juste de reconstituer la force de travail et, au terme d’une vie d’exploitation, ce sont les retraites de la honte: 130 euros pour le conjoint de l’agricultrice.




Anderen hebben gezocht naar : werking groot genoeg     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werking groot genoeg' ->

Date index: 2022-01-02
w