Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werkgroep waaraan zowel mijn » (Néerlandais → Français) :

Een eerste aanzet om dit te realiseren, werd gegeven door het opstarten van een werkgroep, waaraan zowel mijn administratie, technopreventieve adviseurs en vertegenwoordigers van het departement Onderwijs van de Vlaamse en Franse Gemeenschappen deelnemen.

Une première ébauche dans la poursuite de cet objectif a été le lancement d'un groupe de travail auquel participent tant mon administration que des conseillers en technoprévention et des représentants du département Enseignement des Communautés flamande et française.


Zoals aangegeven in mijn Algemene Beleidsnota, en in de communautaire strategie 2007-2012 voor de gezondheid en veiligheid op het werk, worden de risico’s verbonden met nanotechnologie beschouwd als één van de items waaraan prioritair aandacht besteed dient te worden, en dit zowel op nationaal als op Europees vlak.

Comme indiqué dans ma Note de politique générale et dans la stratégie communautaire 2007-2012 pour la santé et la sécurité au travail, les risques liés à la nanotechnologie sont considérés comme un des sujets auxquels une attention particulière doit être consacrée, et ce tant au niveau national qu’européen.


Daarnaast gaat mijn dank uit naar de werkgroep waaraan ook u hebt deelgenomen.

Mais je dois dire aussi que je voudrais remercier le groupe de travail auquel vous-même vous avez participé.


Aanstaande maandag breng ik een bezoek aan Washington. Met mijn Amerikaanse collega heb ik afgesproken dat ik daar een grote, gezamenlijke manifestatie zal openen, waaraan zowel Duitse als Amerikaanse bedrijven deelnemen. We zullen met die bedrijven bespreken hoe we het transatlantisch partnerschap voor technologie met name in de energiesector kunnen versterken.

Je serai lundi à Washington et, avec l’autorisation de mon collègue américain, j’inaugurerai une manifestation conjointe de grande envergure, à laquelle participent des entreprises allemandes et américaines, avec lesquelles nous examinerons la manière dont nous pouvons renforcer le partenariat technologique transatlantique, en particulier dans le domaine des économies d’énergie.


Aan de andere kant dienen zowel gezondheids- als voedingsclaims wetenschappelijk te zijn onderbouwd door rekening te houden met alle beschikbare wetenschappelijke gegevens en door de bewijzen te vergelijken. Dat staat nu in de goedgekeurde voorstellen, waaraan ook mijn fractie haar steun heeft gegeven.

Cependant, les allégations nutritionnelles et de santé doivent être étayées scientifiquement, à la lumière de toutes les données scientifiques disponibles et des tests réalisés, qui figuraient dans les propositions adoptées et que notre groupe a soutenus.


De reden voor mijn aanwezigheid in het Parlement vandaag is gelegen in de incidenten tijdens de recente wereldtop over de Informatiemaatschappij in Tunis, waaraan zowel afgevaardigden van dit Parlement als de Commissie hebben deelgenomen.

Je me tiens devant ce Parlement aujourd’hui en raison d’une série d’incidents qui ont émaillé le récent sommet mondial sur la société de l’information à Tunis, un événement auquel participaient des députés du Parlement et la Commission.


Deze werkgroep bestaat zowel uit leden van mijn administratie als uit leden van mijn administratie als uit vertegenwoordigers van de diverse lokale overheden en instellingen.

Ce groupe de travail se compose à la fois de membres de mon administration et de représentants des différentes autorités et institutions locales.


In plaats daarvan zouden we ons moeten bezighouden met zaken die de mensen wel van Europa verwachten. Dat is echt niet de zonnestraling, maar dat zijn de problemen in de wereld zoals de oorlog in Irak en het groeiende probleem van het terrorisme, totaal andere onderwerpen dus. Ik hoop dat dit voorval, waaraan vandaag dankzij de stemming gelukkig nog tijdig een einde is gekomen, zowel mijn collega’s als de Commissie tot lering strekt: we moeten ons in de toekomst inderdaad met die onderwerpen bezighouden die voor E ...[+++]

J’entends par là non pas le rayonnement solaire, mais les problèmes mondiaux tels que la guerre en Irak et le problème croissant du terrorisme - des problèmes certes différents. Je ne peux que demander aux députés de ce Parlement, mais aussi à la Commission, de tirer des leçons de ce qui s’est passé, même si ce vote a permis de limiter les dégâts, et de concentrer à l’avenir leur attention sur les questions qui sont essentielles pour l’Europe et qui donnent le sentiment aux citoyens que nous nous soucions de leurs préoccupations.


Een eerste aanzet om dit te realiseren, werd gegeven door het opstarten van een werkgroep, waaraan zowel mijn administratie, technopreventieve adviseurs en vertegenwoordigers van het departement Onderwijs van de Vlaamse en Franse Gemeenschappen deelnemen.

Une première ébauche dans la poursuite de cet objectif a été le lancement d'un groupe de travail auquel participent tant mon administration que des conseillers en technoprévention et des représentants du département Enseignement des Communautés flamande et française.


Binnen mijn administratie heeft een werkgroep waaraan vertegenwoordigers van de FOD Justitie en de regering van de Duitstalige Gemeenschap hebben deelgenomen, al herhaaldelijk vergaderd over de tenuitvoerlegging van de wet van 21 april 2007.

Un groupe de travail auquel ont participé des représentants du SPF Justice et du gouvernement germanophone s'est réuni à diverses reprises au sein de mon administration, afin de préparer l'exécution de la loi du 21 avril 2007.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werkgroep waaraan zowel mijn' ->

Date index: 2022-04-23
w