Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werkgroep moet uitmaken welk type " (Nederlands → Frans) :

Er is een werkgroep ingesteld die de effecten van eGovernment op overheidsstructuren en -stelsels moet onderzoeken, en na moet gaan welke mogelijkheden eGovernment biedt voor een betere interactie met de burgers en het bedrijfsleven, en wat de mogelijkheden zijn voor pan-Europese elektronische diensten.

Un groupe de travail a été établi afin d'évaluer l'impact du « e-government » sur les structures et les systèmes d'administration publiques, le potentiel offert pour une plus grande interaction avec les citoyens et les entreprises, et les possibilités existantes pour des services électroniques pan-européens.


4° de behandeling volstaat opdat de lopende handelingen of werken de latere behandeling van het deel niet belemmeren waarop de behandeling van beperkte duur geen betrekking heeft en dat nog het voorwerp moet uitmaken van een verkennend bodemonderzoek, en vóór het einde van de behandeling van beperkte duur bakent de expert belast met het toezicht op de werken het type van verontreiniging af ...[+++]

4° le traitement est suffisant pour que les actes ou travaux en cours n'entravent pas le traitement ultérieur de la partie non concernée par le traitement de durée limitée et devant encore faire l'objet d'une reconnaissance de l'état du sol et, avant la fin du traitement de durée limitée, l'expert chargé de superviser les travaux délimite et précise le type de pollution au moins sur la zone où des actes et travaux en cours peuvent entraver un traitement ultérieur ;


Het is dus de zorgverlener die moet uitmaken welke informatie de patiënt nodig heeft om tot een beslissing te komen en welke informatie hij beter niet meedeelt omdat ze de beslissing onnodig zou verzwaren of bemoeilijken.

Il appartient dès lors au prestataire de soins de décider quelles sont les informations dont le patient a besoin pour décider et quelles sont celles qu'il est préférable de ne pas communiquer, parce qu'elles augmenteraient inutilement la difficulté de décider.


De heer Mahoux is van oordeel dat men in de eerste plaats moet uitmaken welke categorieën van minderjarigen in aanmerking kunnen komen voor euthanasie en bij wie de betrokken artsen het ultieme humanitaire gebaar kunnen stellen, vanzelfsprekend met in achtneming van de voorwaarden die de wet omschrijft.

M. Mahoux estime qu'il faut déterminer avant tout quelles catégories de mineurs peuvent entrer en ligne de compte pour une euthanasie et pour quels mineurs les médecins concernés peuvent poser le geste ultime d'humanité, évidemment dans le respect des conditions prescrites par la loi.


De heer Mahoux is van oordeel dat men in de eerste plaats moet uitmaken welke categorieën van minderjarigen in aanmerking kunnen komen voor euthanasie en bij wie de betrokken artsen het ultieme humanitaire gebaar kunnen stellen, vanzelfsprekend met in achtneming van de voorwaarden die de wet omschrijft.

M. Mahoux estime qu'il faut déterminer avant tout quelles catégories de mineurs peuvent entrer en ligne de compte pour une euthanasie et pour quels mineurs les médecins concernés peuvent poser le geste ultime d'humanité, évidemment dans le respect des conditions prescrites par la loi.


Overwegende dat men moet nagaan welke types ontpakkers de recyclage- en containerforfaits ontvangen; dat het eveneens noodzakelijk is om na te gaan of deze bedrijven in orde zijn met de bepalingen van het Samenwerkingsakkoord en het bijzonder met de terugname- en informatieplicht;

Considérant qu'il faut pouvoir vérifier quels types de déballeurs reçoivent les forfaits recyclage et conteneurs; qu'il est également nécessaire de vérifier si ces entreprises sont en ordre vis-à-vis des dispositions de l'Accord de Coopération et, en particulier, les obligations de reprise et d'information;


Om ervoor te zorgen dat het bewaringsrisico naar behoren wordt beoordeeld, dienen er duidelijke verplichtingen voor de bewaarder te worden vastgesteld, die bij de betrachting van gepaste zorg met name moet weten welke derden deel uitmaken van de bewaarnemingsketen, erop moet toezien dat de due diligence- en scheidingsverplichtingen tijdens de gehele bewaarnemingsketen worden gehandhaafd, ervoor moet zorgen dat hij een passend recht van toegang heeft tot de boeken en registers van derden aan wie bewaarnemingstaken zijn gedelegeerd, naleving van de vereiste ...[+++]

Pour faire en sorte que le risque de conservation soit correctement évalué, des obligations claires doivent être prévues pour le dépositaire, qui doit, lorsqu'il fait preuve du soin requis, savoir notamment quels tiers constituent la chaîne de conservation, veiller à ce que les obligations en matière de diligence et de ségrégation soient maintenues tout au long de la chaîne de conservation, s'assurer qu'il dispose d'un droit d'accès approprié aux livres et aux registres des tiers auxquels des fonctions de garde ont été déléguées, garantir le respect des exigences en matière de diligence et de ségrégation, documenter toutes ces obligation ...[+++]


Gelijke rechten voor vrouwen en mannen mag dan wel een fundamenteel en universeel principe zijn, toch moet elke maatschappij voor zich uitmaken welke haar prioriteiten zijn en welke strategieën ze aanwendt inzake de problematiek van gelijke rechten tussen mannen en vrouwen.

Si l'égalité des droits entre les femmes et les hommes est un principe essentiel et universel, il revient à chaque société d'établir ses priorités et de déterminer quelles sont ses stratégies en matière d'égalité des sexes.


een kwalitatief hoogstaand industrieel weefsel tot stand brengen en beschikken over cruciale technologieën: Europa moet nagaan welke de gebieden met hoge toegevoegde waarde zijn en moet uitmaken of het een industriële basis in stand wil houden voor alle onderdelen van de ruimtevaart.

disposer d'un tissu industriel de qualité et d'un accès aux technologies clés : l'Europe doit identifier quels sont les domaines à valeur ajoutée et déterminer si elle veut maintenir une base industrielle couvrant l'ensemble de la filière spatiale.


Ik heb de drie CEO's en de voorzitters van de raad van bestuur duidelijk gemaakt dat dit een gezamenlijke verantwoordelijkheid is en dat elke speler moet uitmaken welk deel van de inspanning hij kan leveren.

J'ai précisé clairement aux trois CEO et aux présidents du conseil d'administration qu'il s'agissait d'une responsabilité collective et que chaque partenaire devait décider de la part qu'il peut prendre à l'effort.




Anderen hebben gezocht naar : werkgroep     gaan     handelingen of werken     voorwerp     voorwerp moet uitmaken     werken het type     zorgverlener     uitmaken     eerste plaats     plaats moet uitmaken     men     nagaan     nagaan welke types     name     derden deel uitmaken     weten     toch     zich uitmaken     europa     elke speler     speler moet uitmaken     uitmaken welk     werkgroep moet uitmaken welk type     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werkgroep moet uitmaken welk type' ->

Date index: 2023-11-27
w