Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werkgroep hebben vervolgens " (Nederlands → Frans) :

De deelnemers aan de eerste werkgroep hebben vervolgens de strafrechtelijke en financiële mogelijkheden van degenen die de gemeenschapsbegroting uitvoeren, de ontwikkeling van de coördinatie van de strijd tegen de corruptie en de georganiseerde misdaad waarvan de begroting van de Europese Unie het slachtoffer is, alsmede de rol van de UCLAF onderzocht.

Les participants au premier groupe de travail ont ensuite examiné les responsabilités pénales et financières des acteurs de l'exécution du budget communautaire, le développement de la coordination de la lutte contre la corruption et le crime organisé frappant le budget de l'Union européenne ainsi que le rôle de l'UCLAF.


In maart starten vervolgens de werkzaamheden van een werkgroep van de Benelux Unie, samengesteld uit experten van de drie lidstaten van de Benelux (voor België: de Dienst voor de Intellectuele Eigendom van de FOD Economie), van het Benelux Bureau voor de Intellectuele Eigendom en van het Benelux Secretariaat-Generaal. 3. De overgrote meerderheid van de bepalingen van de nieuwe merkenrichtlijn zijn verplicht in te voeren bepalingen, zodat de lidstaten geen beoordelingsmarge hebben voor de o ...[+++]

Ensuite, en mars, débutent les activités d'un groupe de travail de l'Union Benelux, composé d'experts des trois Etats membres du Benelux (pour la Belgique: l'Office de la Propriété Intellectuelle du SPF Economie), du Bureau Benelux de la Propriété Intellectuelle et du secrétariat général Benelux. 3. La grande majorité des dispositions de la nouvelle directive sur les marques sont des dispositions à introduire impérativement, de sorte que les États membres n'ont pas de marge d'appréciation pour leur transposition.


De heer Radi heeft de EPA op de hoogte gebracht van de beslissing van de werkgroep over het conflict in het Midden-Oosten teneinde een nieuw ontwerp van aanbevelingen voor te bereiden op basis van de discussies die tijdens de zitting hebben plaatsgehad, die taak aan het secretariaat toe te vertrouwen en vervolgens opnieuw de werkgroep bijeen te roepen om dit document te onderzoeken en aan te nemen.

M. Radi a informé l'APEM de la décision du groupe de travail sur le conflit au Moyen-Orient de préparer un nouveau projet de recommandation sur la base des discussions qui ont eu lieu pendant la session, de confier cette tâche au secrétariat et de réunir ensuite à nouveau le groupe de travail pour l'examiner et l'adopter.


De heer Radi heeft de EPA op de hoogte gebracht van de beslissing van de werkgroep over het conflict in het Midden-Oosten teneinde een nieuw ontwerp van aanbevelingen voor te bereiden op basis van de discussies die tijdens de zitting hebben plaatsgehad, die taak aan het secretariaat toe te vertrouwen en vervolgens opnieuw de werkgroep bijeen te roepen om dit document te onderzoeken en aan te nemen.

M. Radi a informé l'APEM de la décision du groupe de travail sur le conflit au Moyen-Orient de préparer un nouveau projet de recommandation sur la base des discussions qui ont eu lieu pendant la session, de confier cette tâche au secrétariat et de réunir ensuite à nouveau le groupe de travail pour l'examiner et l'adopter.


Vervolgens wordt stilgestaan bij de verschillende fasen die hebben geleid tot het goedkeuren van de definitie van de misdaad van agressie door de Vergadering van Staten die partij zijn bij het Statuut van Rome, te beginnen bij de Diplomatieke Conferentie van Gevolmachtigden over het Internationaal Strafgerechtshof die het Statuut van Rome in 1998 heeft goedgekeurd (2.2.), gevolgd door de bijzondere werkgroep inzake de misdaad van agressie van de Vergadering van de Staten d ...[+++]

Les différentes phases ayant mené à l'adoption de la définition du crime d'agression par l'Assemblée des États Paries au Statut de Rome seront ensuite exposées, à commencer par la Conférence diplomatique des plénipotentiaires sur la Cour pénale internationale ayant adopté le Statut de Rome en 1998 (2.2.), suivie par le Groupe de travail spécial de l'Assemblée des États Parties sur le crime d'agression (2.3) et, enfin, les débats lors de la huitième session de cette Assemblée (2.4.), au cours de laquelle la proposition d'amendements au Statut de Rome relative au crime d'agression a été transférée à la Conférence de révision dudit Statut à ...[+++]


Vervolgens wordt stilgestaan bij de verschillende fasen die hebben geleid tot het goedkeuren van de definitie van de misdaad van agressie door de Vergadering van Staten die partij zijn bij het Statuut van Rome, te beginnen bij de Diplomatieke Conferentie van Gevolmachtigden over het Internationaal Strafgerechtshof die het Statuut van Rome in 1998 heeft goedgekeurd (2.2.), gevolgd door de bijzondere werkgroep inzake de misdaad van agressie van de Vergadering van de Staten d ...[+++]

Les différentes phases ayant mené à l'adoption de la définition du crime d'agression par l'Assemblée des États Paries au Statut de Rome seront ensuite exposées, à commencer par la Conférence diplomatique des plénipotentiaires sur la Cour pénale internationale ayant adopté le Statut de Rome en 1998 (2.2.), suivie par le Groupe de travail spécial de l'Assemblée des États Parties sur le crime d'agression (2.3) et, enfin, les débats lors de la huitième session de cette Assemblée (2.4.), au cours de laquelle la proposition d'amendements au Statut de Rome relative au crime d'agression a été transférée à la Conférence de révision dudit Statut à ...[+++]


C. overwegende dat volgens wetenschappelijk bewijs dat door de Intergouvernementele Werkgroep inzake klimaatverandering (IPCC) gepresenteerd werd, de 2 ºC-doelstelling impliceert dat de wereldwijde uitstoot van broeikasgassen uiterlijk in 2015 zijn hoogtepunt moet hebben bereikt, uiterlijk in 2050 met ten minste 50% moet zijn verminderd ten opzichte van 1990 en vervolgens verder moet blijven dalen; overwegende dat de EU derhalve ...[+++]

C. considérant que, selon les données scientifiques présentées par le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC), l'objectif de 2 °C ne peut être atteint que si les émissions mondiales atteignent leur niveau le plus élevé d'ici 2015, connaissent une réduction d'au moins 50 % par rapport au niveau de 1990 d'ici 2050 et continuent de diminuer par la suite; que l'Union européenne devrait par conséquent plaider pour que des mesures concrètes soient prises et mises en œuvre de façon effective à l'échelle mondiale avant 2020;


C. overwegende dat volgens wetenschappelijk bewijs dat door de Intergouvernementele Werkgroep inzake klimaatverandering (IPCC) gepresenteerd werd, de 2 ºC-doelstelling impliceert dat de wereldwijde uitstoot van broeikasgassen uiterlijk in 2015 zijn hoogtepunt moet hebben bereikt, uiterlijk in 2050 met ten minste 50% moet zijn verminderd ten opzichte van 1990 en vervolgens verder moet blijven dalen; overwegende dat de EU derhalve m ...[+++]

C. considérant que, selon les données scientifiques présentées par le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC), l'objectif de 2 °C ne peut être atteint que si les émissions mondiales atteignent leur niveau le plus élevé d'ici 2015, connaissent une réduction d'au moins 50 % par rapport au niveau de 1990 d'ici 2050 et continuent de diminuer par la suite; que l'Union européenne devrait par conséquent plaider pour que des mesures concrètes soient prises et mises en œuvre de façon effective à l'échelle mondiale avant 2020;


Deze documenten en de discussie met deskundigen die vervolgens in de werkgroep plaatsvond hebben, tezamen met de resultaten van een door het Europees Parlement en de universiteit van León georganiseerde conferentie, hun neerslag gevonden in een onder leiding van de rapporteur opgesteld werkdocument.

Ces documents et la discussion avec des experts qui a suivi au sein du groupe de travail ainsi que les conclusions d'une conférence organisée conjointement par le Parlement européen et l'université de León ont été utilisés pour l'élaboration d'un document de travail, rédigé sous la direction du rapporteur.


F. overwegende dat volgens wetenschappelijk bewijsmateriaal dat door de Intergouvernementele Werkgroep inzake klimaatverandering (IPCC) is gepresenteerd, de 2ºC-doelstelling impliceert dat de wereldwijde uitstoot van broeikasgassen tegen 2015 zijn hoogtepunt moet hebben bereikt, dat hij tegen 2050 met ten minste 50% moet zijn verminderd ten opzichte van 1990 en vervolgens verder moet blijven dalen; overwegende dat de EU derhalve ...[+++]

F. considérant que, selon les données scientifiques présentées par le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC), l'objectif de 2 °C ne peut être atteint que si les émissions mondiales atteignent leur niveau le plus élevé d'ici 2015, connaissent une réduction d'au moins 50 % par rapport au niveau de 1990 d'ici 2050 et continuent de diminuer par la suite; considérant que l'Union européenne devrait par conséquent pousser à des actions concrètes de la part de tous les principaux émetteurs et à la mise en œuvre effective de celles-ci avant 2020;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werkgroep hebben vervolgens' ->

Date index: 2023-02-10
w