Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Neventerm
Vrijstelling van de werkgeversbijdragen
Werkgeversbijdragen
Werkgeversbijdragen voor sociale verzekeringen

Vertaling van "werkgeversbijdragen dienen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Alle onderverdelingen van deze categorie dienen slechts gebruikt te worden voor een eenmalige episode. Hypomane of manische episoden bij personen die een of meer voorgaande affectieve episoden hebben doorgemaakt (hetzij depressief, hypomaan, manisch of gemengd) dienen gecodeerd te worden als bipolaire affectieve stoornis (F31.-). | bipolaire stoornis, eenmalige manische-episode

Définition: Toutes les subdivisions de cette catégorie s'appliquent exclusivement à un épisode isolé. Un épisode hypomaniaque ou maniaque survenant chez un sujet ayant présenté un ou plusieurs épisodes affectifs dans le passé (dépressif, hypomaniaque, maniaque, ou mixte) doit conduire à un diagnostic de trouble affectif bipolaire (F31.-). | trouble bipolaire, épisode maniaque isolé


Omschrijving: Willekeurige, herhaalde, stereotype, niet-functionele (en vaak ritmische) bewegingen die geen deel uitmaken van een als zodanig onderkende psychiatrische of neurologische toestand. Indien zulke bewegingen optreden als symptomen van een andere stoornis, dient slechts de omvattende stoornis geregistreerd te worden. Als niet zelfverwondende bewegingen komen voor: wiegen met het lichaam, hoofdschudden, haartrekken, haar in elkaar draaien, vingerschuddende maniërismen en handenflappen. Stereotyp wel zelfverwondend gedrag behelst herhaald hoofdbonzen, in het gezicht slaan, in de ogen prikken en bijten in de handen, op de lippen of in andere lichaamsdelen. Alle stereotype bewegingsstoornissen komen het meest frequent voor in combinat ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, de se mettre le doigt dans l'œil, de se mordre les mains, les lèvres ou d'autres parties du corps. L'ens ...[+++]




sociale lasten, met afzonderlijk pensioenlasten | werkgeversbijdragen voor sociale verzekeringen

charges de sécurité sociale et de prévoyance


vermindering van de werkgeversbijdragen voor sociale zekerheid

réduction des cotisations patronales de sécurité sociale


vrijstelling van de werkgeversbijdragen

exonération des cotisations


vrijstelling van de betaling van de werkgeversbijdragen voor de sociale zekerheid

dispense du paiement des cotisations patronales de sécurité sociale


werkgeversbijdragen aan het bij deze werkgever gevormde pensioenfonds

contributions de l'employeur aux fonds de retraite constitués chez lui


Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; gedachteninbrenging of -onttrekking; gedachtenuitzending; waanwaarneming en wanen omtrent het onder controle van derden staan; macht of passiviteit; gehallucineerde stemmen die de patiënt bekritiseren of over deze praten in de derde persoon; denkstoornissen en negatieve symptomen. | Het beloop van schizofre ...[+++]

Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de pa ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deze kosten worden als volgt gedetailleerd : - Brutosalarissen, met inbegrip van de werkgeversbijdragen; - Verzekering wet; - Arbeidsgeneeskunde; - Extralegale voordelen; - Vrijwilligerswerk; - Kosten sociaal secretariaat; - Andere kosten die in voorkomend geval door het sociaal verhuurkantoor nader omschreven dienen te worden.

Ces frais sont détaillés comme suit : - Salaires bruts, incluant les charges patronales; - Assurance loi; - Médecine du travail; - Avantages extra-légaux; - Volontariat; - Frais de secrétariat social; - Autres frais, le cas échéant, à préciser par l'agence immobilière sociale.


Om te zorgen voor begrotingstransparantie en een evenwichtiger lastenverdeling, dienen de agentschappen die gedeeltelijk uit de algemene begroting van de Europese Unie worden gefinancierd het deel van de werkgeversbijdragen te betalen dat overeenstemt met de verhouding tussen de ontvangsten van het agentschap zonder de subsidie uit de algemene begroting van de Europese Unie en zijn totale ontvangsten.

Dans un souci de transparence budgétaire et de partage des charges plus équilibré, les agences qui sont partiellement financées sur le budget général de l'Union européenne devraient prendre en charge la partie des contributions à la charge des employeurs qui correspond à la proportion entre les recettes de l'Agence sans la subvention à la charge du budget général de l'Union européenne et ses recettes totales.


Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat dit besluit de categoriën van werkzoekenden die kunnen aangeworven worden in het kader van het voordeelbanenplan uitbreidt, met de eraan verbonden vermindering van betaling van werkgeversbijdragen voor de sociale zekerheid, en dat de organismen belast met de uitvoering van deze maatregelen er zo vlug mogelijk dienen van op de hoogte gebracht teneinde hen toe te laten de nodige praktische uitvoeringsmaatregelen te nemen vóór de inwerkingtreding van dit besluit;

Vu l'urgence motivée par le fait que le présent arrêté élargit les catégories de demandeurs d'emploi qui peuvent être engagés dans le cadre du plan avantage à l'embauche, avec les diminutions du paiement des cotisations de sécurité sociale patronales y afférentes et que les organismes chargés de l'exécution de ces mesures doivent en être informés le plus vite possible afin de leur permettre de préparer les mesures pratiques d'exécution nécessaires avant l'entrée en vigueur du présent arrêté;


De openbare centra voor maatschappelijk welzijn die, op 1 januari van het voorlaatste jaar, als werkgever ten minste tien personen tewerkstelden in het kader van artikel 60, § 7, van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, dienen de financiële middelen voortvloeiend uit de vrijstelling van de werkgeversbijdragen verplicht in onderstaande volgorde aan te wenden :

Les centres publics d'aide sociale qui, au 1 janvier de la pénultième année occupaient à titre d'employeur au moins dix personnes dans le cadre de l'article 60, § 7, de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide sociale, doivent obligatoirement affecter les moyens financiers dégagés par l'exonération des cotisations patronales dans l'ordre suivant :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De openbare centra voor maatschappelijk welzijn die, op 1 januari van het voorlaatste jaar, als werkgever minder dan tien personen tewerkstelden in het kader van artikel 60, § 7, van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, dienen de financiële middelen voortvloeiend uit de vrijstelling van de werkgeversbijdragen volledig te besteden aan het realiseren van betrekkingen door middel van gelijk welke tewerkstellingsformule en/of aanvullende vorming in verband met tewerkstelling, die to ...[+++]

Les centres publics d'aide sociale qui, au 1 janvier de la pénultième année occupaient à titre d'employeur moins de dix personnes mises au travail dans le cadre de l'article 60, § 7, de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide sociale, doivent affecter intégralement les moyens financiers dégagés par l'exonération des cotisations patronales à la réalisation d'emplois par toute formule d'emploi et/ou de formation complémentaire liée à l'emploi, accessibles aux bénéficiaires du minimum de moyens d'existence ou de l'aide sociale financière.


Artikel 1. § 1. De bijkomende financiële middelen voortvloeiend uit de vrijstelling van de werkgeversbijdragen, bedoeld in artikel 33, § 1, van de wet van 22 december 1995 houdende maatregelen tot uitvoering van het meerjarenplan voor werkgelegenheid, dienen volledig besteed te worden aan het tewerkstellingsbeleid van het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn, de sociaal-professionele vorming inbegrepen, en zulks op de wijze bepaald in de volgende paragrafen.

Article 1. § 1. Les moyens financiers supplémentaires dégagés suite à l'exonération des cotisations patronales visées à l'article 33, § 1, de la loi du 22 décembre 1995 portant des mesures visant à exécuter le plan pluriannuel pour l'emploi doivent être consacrés intégralement à la politique de mise au travail du centre public d'aide sociale, en ce compris la formation socio-professionnelle, suivant les modalités prévues aux paragraphes suivants.


Indien de voorwaarden om in aanmerking te komen voor het VAP, opgesomd in het koninklijk besluit van 20 juli 1981, ertoe moeten strekken om voor de zelfstandige de aftrekbaarheid van de pensioenbijdragen als beroepskosten te beperken en aangezien het koninklijk besluit van 24 december 1992 de groepsverzekering definieert als een «overeenkomst of een geheel van overeenkomsten die door een of meer werkgevers bij een onderneming worden gesloten ten voordele van het totale personeel of een gedeelte ervan of van de bedrijfsleiding», moest de hierboven vermelde uitsluiting als volgt luiden: komen niet in aanmerking voor het VAP, de zelfstandigen «die gedekt zijn door een vrij aanvullend stelsel, ingevoerd door de onderneming waar zij hun activite ...[+++]

Aussi si les conditions d'accès à la PLC, reprises à l'arrêté royal du 20 juillet 1981, doivent permettre de limiter, dans le chef de l'indépendant, la déductibilité à titre de charges professionnelles des cotisations de pension et, comme l'arrêté royal du 24 décembre 1992 définit l'assurance de groupe comme étant un «contrat ou ensemble de contrats conclus auprès d'une entreprise par un ou plusieurs employeurs au profit de tout ou partie de leur personnel ou des dirigeants», l'exclusion reprise ci-dessus devrait se lire: sont exclus de l'accès à la PLC, les indépendants «qui sont couverts par un régime libre complémentaire mis en place par l'entreprise où ils exercent leur activité comme travailleur indépendant, si ce régime libre compléme ...[+++]


1. a) De werkgeversbijdragen in de kosten van het openbaar vervoer voor het woon-werkverkeer dienen te worden vermeld in vak 14 (tegenover kenletter «V») van de fiche 281.10. b) Indien de werknemer gebruik maakt van de fiets voor verplaatsingen tussen de woonplaats en de plaats van tewerkstelling dient het totaal aantal afgelegde kilometers (heen en terug), evenals het totale jaarbedrag van de toegekende vergoeding (met inbegrip van het vrijgestelde gedeelte) te worden vermeld in vak 19 van de fiche 281.10.

1. a) Les interventions de l'employeur dans les frais de transport en commun pour les déplacements domicile-lieu de travail doivent être renseignées au cadre 14 (en regard de la lettre d'identification «V») de la fiche 281.10. b) Lorsque le travailleur fait usage d'une bicyclette pour les déplacements entre le domicile et le lieu de travail, le nombre total des kilomètres parcourus (aller et retour), ainsi que le montant total annuel de l'indemnité accordée (y compris la partie exonérée) doivent être renseignés au cadre 19 de la fiche 281.10.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werkgeversbijdragen dienen' ->

Date index: 2024-09-21
w