Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bijdragende werkgever
Geïnformeerde toestemming
Occasionele werkgever
Ondersteuning bieden bij geïnformeerde toestemming
Sponsor
Sponsorende werkgever
Voorafgaande geïnformeerde toestemming
Werkgever

Traduction de «werkgevers geïnformeerd » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
adviseren in verband met geïnformeerde toestemming van zorgontvangers | advies geven in verband met geïnformeerde toestemming van zorgontvangers | raad geven in verband met geïnformeerde toestemming van zorgontvangers

donner des conseils sur le consentement éclairé d'usagers d'un système de santé




uitgaven van de werkgevers die zowel aan de werkgevers zelf als aan de werknemers ten goede komen

dépenses des employeurs qui profitent à ceux-ci aussi bien qu'aux salariés


bijdragende werkgever | sponsor | sponsorende werkgever

employeur qui finance le régime


voorafgaande geïnformeerde toestemming

procédure CIP | procédure du consentement informé préalable


ondersteuning bieden bij geïnformeerde toestemming

aider au consentement éclairé






kunstaanbod opstellen op plekken die relevant zijn voor potentiële werkgevers/opdrachtgevers

installer son offre artistique à des endroits adaptés pour des employeurs/contractants potentiels


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Een commissielid wil weten hoe de werkgevers geïnformeerd zullen worden over deze wet.

Un commissaire souhaite savoir comment les employeurs seront informés de cette loi.


4) Op welke manier worden studenten en werkgevers geïnformeerd over de nieuwe regelgeving?

4) Comment les étudiants et les employeurs sont-ils informés de la nouvelle réglementation ?


20. verzoekt de Commissie de regelgeving ten aanzien van de coördinatie van de socialezekerheidsstelsels te onderzoeken en toe te zien op de tenuitvoerlegging ervan, waar nodig met inachtneming van het subsidiariteitsbeginsel, en vestigt de aandacht van de lidstaten op het feit dat geen discriminerende maatregelen voor sociale bescherming mogen worden toegepast op binnen de EU migrerende werknemers die in een andere lidstaat werken; is van mening dat alle migrerende werknemers in de EU toereikende sociale zekerheid en dekking zouden moeten genieten wanneer zij in een andere lidstaat werken; voor werknemers, die in het kader van het vrij verkeer van diensten worden gedetacheerd, geldt dat zij voorafgaand aan hun detachering ...[+++]

20. invite la Commission à examiner la réglementation et à contrôler la mise en œuvre et la coordination des systèmes de sécurité sociale, le cas échéant, dans le respect du principe de subsidiarité, et attire l'attention des États membres sur le fait que des mesures discriminatoires de protection sociale ne doivent pas être appliquées aux travailleurs migrants de l'Union travaillant dans un autre État membre; estime que tous les travailleurs migrants de l'Union devraient disposer de droits adéquats à la sécurité sociale et d'une couverture sociale adéquate lorsqu'ils travaillent dans un autre État membre; estime que les travailleurs qui sont détachés dans le cadre de la libre circulation des services doivent être informés par leur empl ...[+++]


Zowel de student als de werkgever worden over de situatie geïnformeerd.

Tant l'étudiant que l'employeur sont informés de la situation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Veranderen van rekeningnummer betekent immers dat verschillende instanties met wie een financiële relatie bestaat, moeten worden geïnformeerd: het ziekenfonds, de werkgever, de belastingadministratie,.

En effet, changer de compte bancaire implique d'informer les différents acteurs avec qui il existe des interactions financières : la mutuelle, les créanciers, l'employeur, l'administration fiscale, .


Het verslag verzoekt de lidstaten en de maatschappelijke organisaties die op dit specifieke gebied werkzaam zijn om een voorlichtingscampagne op te zetten waardoor migranten zonder papieren worden geïnformeerd over de mogelijkheid om bij achterstallig loonbetaling gerechtelijke stappen tegen hun werkgever te ondernemen.

Le rapport invite les États membres et les organisations de la société civile travaillant sur ce sujet à mener des campagnes de sensibilisation informant les migrants sans papiers qu'ils disposent d'un recours judiciaire lorsque leur employeur ne leur a pas versé leur salaire.


Om ervoor te zorgen dat burgers beter geïnformeerd zijn en vooral dat werkgevers en eigenaren van kmo's van het fonds afweten, moeten de voor communicatieactiviteiten uit hoofde van deze verordening toegewezen middelen gelden voor alle actoren en tevens bijdragen tot de institutionele communicatie van de beleidsprioriteiten van de Unie, mits deze verband houden met de algemene doelstellingen van deze verordening.

En outre, pour assurer une information plus complète des citoyens et, surtout, faire connaître le Fonds auprès des patrons et des propriétaires de PME, il convient que les ressources affectées aux actions de communication au titre du présent règlement mettent en jeu tous les acteurs concernés et contribuent également à la communication institutionnelle des priorités stratégiques de l'Union, pour autant qu'elles aient un rapport avec les objectifs généraux du présent règlement.


16. stelt vast dat er een tendens is naar meer toegezegde-premieregelingen en minder toegezegde-uitkeringregelingen; stelt vast dat pensioenaanbieders hierdoor het risico van de beleggingen afwentelen op de deelnemers; benadrukt dat de deelnemers tijdig moeten worden geïnformeerd over het risico dat zij dragen; dringt er bij de lidstaten op aan te zorgen voor een grotere inzet van de werkgevers om aan de inkomenszekerheid van gepensioneerde werknemers bij te dragen;

16. observe une tendance au remplacement progressif des régimes à prestations définies par des régimes à cotisations définies; constate que les institutions de retraite répercutent de cette façon les risques d'investissement sur les affiliés; souligne que ces derniers doivent être informés suffisamment tôt du risque auquel ils s'exposent; invite instamment les États membres à faire en sorte que les employeurs s'engagent davantage à garantir la sécurité de revenu des employés qui ont pris leur retraite;


Als er niet zo'n bescherming komt zal Richtlijn 2002/14/EG een lege dop blijken, die de werknemers niet in staat stelt fatsoenlijk geïnformeerd en geraadpleegd te worden. De vertegenwoordigers lopen dan grote risico's met betrekking tot hun baan als zij het niet eens zijn met de manier waarop hun werkgever de werknemers informeert of raadpleegt.

Selon le rapporteur, à défaut de la mise en place d'une telle protection, la directive 2002/14/CE se révèlera être une "coquille vide" qui ne permettra pas aux représentants des salariés d'être convenablement informés et consultés, ces derniers courant alors d'importants risques vis-à-vis de leur emploi s'ils contestent l'information et la consultation mise en place par leur employeur.


Zolang er geen met reden omklede klacht is ingediend zal de werkgever enkel over de problematiek geïnformeerd worden door de vertrouwenspersoon op verzoek van de persoon die zich beschouwt als slachtoffer; de vertrouwenspersoon is verplicht tot de meest strikte vertrouwelijkheid tegenover de persoon die zich als slachtoffer beschouwt.

Tant qu'une plainte motivée n'a pas été déposée, l'employeur sera informé de la problématique par la personne de confiance uniquement sur demande de la personne qui s'estime victime vis-à-vis de laquelle elle est tenue à la plus stricte confidentialité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werkgevers geïnformeerd' ->

Date index: 2023-06-08
w